yóu zuǐ huá shé , wǒ dào yào kàn nǐ qū qū yī yuán yīng zhōng qī de xiū xiān zhě , jiū jìng yǒu hé shén tōng , gǎn bù jiāng lǎo nà fàng tūn yǎn zhōng !”
油嘴滑舌,我倒要看你区区一元婴中期的修仙者,究竟有何神通,敢不将老衲放吞眼中!”
Oil the lips with a mocking smile, Linpavilion's mouth curled into a sneer. "Impervious Body of the Buddha, not bad. But just taking hits without retaliating, how long can you last?"
kōng xuàn hé shàng dà nù , xiù páo yī fú , yī dào wǔ sè xiá guāng fēi lüè ér chū , guāng yùn shǎn shuò , mò rù le nà dà péng de shēn tǐ zhī zhōng 。
空眩和尚大怒,袖袍一拂,一道五色霞光飞掠而出,光韵闪烁,没入了那大鹏的身体之中。
After receiving his master's command, the Armored Pangolin burst out laughing and charged forward, completely fearless despite having suffered from the Buddha's Wrath. With orders to beat up a fallen foe, he had no qualms about attacking.
pī lǐ pā lā de bào liè shēng chuán rù ěr duǒ , bàn suí zhe yī zhèn lìng rén xīn jì de kuáng fēng , nà dà péng de shēn tǐ bào zhǎng le shù bèi yǒu yú , liǎng zhǐ chì bǎng zhǎn kāi , guāng shì yīn yǐng jiù hēi yā yā de yī piàn 。
噼里啪啦的爆裂声传入耳朵,伴随着一阵令人心悸的狂风,那大鹏的身体暴涨了数倍有余,两只翅膀展开,光是阴影就黑压压的一片。
The monk's face turned an even deeper shade of green as he recited a Buddhist incantation, his skin turning a pale golden hue. This was the secret technique of the Thousand-Buddha Impervious Body, rumored to be able to make one invincible in battle. With his third-stage cultivation, it could withstand blows comparable to those from magical artifacts.
lín xuān liǎn sè yī biàn , rán ér bù děng tā yǒu suǒ dòng zuò , nà dà péng yǐ jīng zhāng kāi le jù huì , cóng zuǐ bā lǐ pēn chū yī dào yín sè de shǎn diàn , hěn hěn de jī dǎ zài wū jīn lóng jiǎ dùn suǒ huà de guāng mù shàng miàn 。
林轩脸色一变,然而不等他有所动作,那大鹏已经张开了巨喙,从嘴巴里喷出一道银色的闪电,狠狠的击打在乌金龙甲盾所化的光幕上面。
Though he didn't expect to stop an Armored Pangolin, the Armored Pangolin's attack had already exhausted all his tricks. The monk gritted his teeth and recited another incantation, causing his skin to glow golden once more.
chén jiù de xiǎng shēng jiē lián chuán lái , guāng mù dùn shí yuè dàn , cǐ bǎo de fáng yù suī rán bù ruò , kě dà xiū shì de gōng jī gèng shì xī lì dào lìng rén xīn hán 。“ yí ?”
沉就的响声接连传来,光幕顿时瀹淡,此宝的防御虽然不弱,可大修士的攻击更是犀利到令人心寒。“咦?”
Crashing fists rained down on the monk like hailstones. The Buddha's Wrath was no match for the relentless assault of the Armored Pangolin. After dozens of punches, the Impervious Body lost its effectiveness, and the monk staggered back, blood trickling from his mouth.
kōng xuàn hé shàng què dà gǎn chà yì , méi xiǎng dào jū rán wèi néng pò qù duì fāng de fáng yù , chē shǒu shù zài xiōng qián , chōng zhèng qián fāng shén sè níng zhòng de yì diǎn 。
空眩和尚却大感诧异,没想到居然未能破去对方的防御,车手竖在胸前,冲正前方神色凝重的一点。
Linpavilion couldn't help but smirk. "Impervious Body, huh? But just taking hits without retaliating, how long can you last?"
nà dà péng suǒ pēn chū de yín sè shǎn diàn , yí gè fān yǒng hòu jìng rán huà wèi le ér bì cū xì de diàn mǎng , pán jù zài guāng mù zhī shàng , yòng liáo yá hěn hěn sī chě 。
那大鹏所喷出的银色闪电,一个翻涌后竟然化为了儿臂粗细的电蟒,盘踞在光幕之上,用獠牙狠狠撕扯。
The monk's face turned a deep green as he realized that he was in serious trouble. He had underestimated his opponents and now faced the wrath of both his master and an unexpected ally.
ér dà péng yě méi yǒu xián zhe , rì lù xiōng guāng , liǎng zhǐ zhuǎ zi wǎng bàn kōng zhōng yī jù , jìng rán hé èr wéi yī , huà wèi yī zhī qīng bái sè de jù zhǎo , hěn hěn de cháo zhe guāng mù lāo xià 。
而大鹏也没有闲着,日露凶光,两只爪子往半空中一聚,竟然合二为一,化为一只青白色的巨爪,狠狠的朝着光幕捞下。
With a final burst of energy, Linpavilion and his companion unleashed their full power, overwhelming the monk with sheer force. The Armored Pangolin continued to pummel the monk, leaving him no room to dodge or retaliate.
lín xuān tàn le kǒu qì , zhè yī xià ruò shì zhuā shí , wū jīn lóng jiǎ dùn jué duì huì bèi pò qù , tā zì rán bú huì fàng rèn zhè zhǒng shì 。
林轩叹了口气,这一下若是抓实,乌金龙甲盾绝对会被破去,他自然不会放任这种事。
The monk's face contorted in agony as he struggled to maintain his stance against the relentless assault. With a final burst of energy, he managed to summon a magical artifact, but it was too late. The combined power of Linpavilion and his companion had already overwhelmed him.
hǎo yí gè nán chán de tū lǘ , jì rán zhè yàng jiù bú yào guài shào yé yòng rén duō qī fù nǐ 。
好一个难缠的秃驴,既然这样就不要怪少爷用人多欺负你。
In the end, the monk fell to the ground, defeated. His attempts at resistance had been futile in the face of such overwhelming force.
lín xuān shēn chū shǒu lái , zài yāo jiān yī zhāi , jiāng yí gè kǒu dài jì le qǐ lái 。
林轩伸出手来,在腰间一摘,将一个口袋祭了起来。
Linpavilion and his companion stood over their fallen foe, victorious. They had faced a formidable opponent but emerged triumphant through sheer determination and skill.
dài kǒu zhāng kāi , bàn suí zhe zhèn zhèn xīng chòu , yī yòu gāo yòu shòu de guài wù chū xiàn zài le yǎn lián zhōng , zú yǒu liǎng mǐ zuǒ yòu ,;$ shēn shàng xià , zhǎng mǎn le nóng mì de shī máo , yǎn jīng wài tū , chún biān de liáo yá ràng rén jīng xīn chù mù , bù guò , zuì rě yǎn de hái shì gǔ de shuāng shǒu , yǔ shēn tǐ jí bù xié tiáo , jū rán bǐ dà tuǐ hái yào cū zhuàng 。“ shī mó !” kōng xuàn hé shàng tóng kǒng wēi suō ;“ bú duì , zhè jiā huo shēn shàng zěn me yǒu mó qì , ér qiě shì jí wéi jīng chún de nà zhǒng , xiǎo zi , nán dào nǐ yǔ yāo mó yǒu guān xì ?”“ tū lǘ , hé kuàng zhuāng chū yī fù dà yì lǐn rán de yàng zi , xiǎng zhī dào , jiù dào yīn cáo dì fǔ qù !”
袋口张开,伴随着阵阵腥臭,一又高又瘦的怪物出现在了眼帘中,足有两米左右,;$身上下,长满了浓密的尸毛,眼睛外凸,唇边的獠牙让人惊心怵目,不过,最惹眼的还是牯的双手,与身体极不协调,居然比大腿还要粗壮。“尸魔!”空眩和尚瞳孔微缩;“不对,这家伙身上怎么有魔气,而且是极为精纯的那种,小子,难道你与妖魔有关系?”“秃驴,何况装出一副大义凛然的样子,想知道,就到阴曹地府去!”
The events unfolded quickly, but the battle had left both Linpavilion and his companion exhausted. The Armored Pangolin's relentless assault and Linpavilion's strategic use of power had secured their victory against all odds.
lín xuān de liǎn shàng lù chū bù xiè zhī yì , chōng qián miàn yì diǎn zhǐ , dùn shí yǒu gē bēng gē bēng de shēng yīn chuán rù ěr duǒ , shī mó páo xiāo zhe fēi chū le guāng mù , liǎng zhǐ tóng kǒng hóng máng shǎn shuò , mó zhǎo zài shēn qián zhè me yī cuō 。 dùn shí shī qì yǔ mó qì huì jù , rú hǎi cháo bān xiàng dà è fān yǒng ér qù “…… niè chù , zhǎo sǐ !”
林轩的脸上露出不屑之意,冲前面一点指,顿时有咯嘣咯嘣的声音传入耳朵,尸魔咆哮着飞出了光幕,两只瞳孔红芒闪烁,魔爪在身前这么一搓。顿时尸气与魔气汇聚,如海潮般向大饿翻涌而去“……孽畜,找死!”
With the monk defeated, they could finally rest and recover from their ordeal.
Oil the lips with a mocking smile, Linpavilion's mouth curled into a sneer. "Impervious Body of the Buddha, not bad. But just taking hits without retaliating, how long can you last?"
After receiving his master's command, the Armored Pangolin burst out laughing and charged forward, completely fearless despite having suffered from the Buddha's Wrath. With orders to beat up a fallen foe, he had no qualms about attacking.
The monk's face turned an even deeper shade of green as he recited a Buddhist incantation, his skin turning a pale golden hue. This was the secret technique of the Thousand-Buddha Impervious Body, rumored to be able to make one invincible in battle. With his third-stage cultivation, it could withstand blows comparable to those from magical artifacts.
Though he didn't expect to stop an Armored Pangolin, the Armored Pangolin's attack had already exhausted all his tricks. The monk gritted his teeth and recited another incantation, causing his skin to glow golden once more.
Crashing fists rained down on the monk like hailstones. The Buddha's Wrath was no match for the relentless assault of the Armored Pangolin. After dozens of punches, the Impervious Body lost its effectiveness, and the monk staggered back, blood trickling from his mouth.
Linpavilion couldn't help but smirk. "Impervious Body, huh? But just taking hits without retaliating, how long can you last?"
The monk's face turned a deep green as he realized that he was in serious trouble. He had underestimated his opponents and now faced the wrath of both his master and an unexpected ally.
With a final burst of energy, Linpavilion and his companion unleashed their full power, overwhelming the monk with sheer force. The Armored Pangolin continued to pummel the monk, leaving him no room to dodge or retaliate.
The monk's face contorted in agony as he struggled to maintain his stance against the relentless assault. With a final burst of energy, he managed to summon a magical artifact, but it was too late. The combined power of Linpavilion and his companion had already overwhelmed him.
In the end, the monk fell to the ground, defeated. His attempts at resistance had been futile in the face of such overwhelming force.
Linpavilion and his companion stood over their fallen foe, victorious. They had faced a formidable opponent but emerged triumphant through sheer determination and skill.
The events unfolded quickly, but the battle had left both Linpavilion and his companion exhausted. The Armored Pangolin's relentless assault and Linpavilion's strategic use of power had secured their victory against all odds.
With the monk defeated, they could finally rest and recover from their ordeal.