kōng xuàn hé shàng yòu jīng yòu nù , zuò mèng yě méi xiǎng dào zì jǐ huì bèi bī dào rú cǐ dì bù 。 bù néng duǒ , zhǐ néng xiàn yú bèi dòng de zòu dǎ zhī zhōng 。 jí shǐ yǒu jīn gāng bù huài tǐ shén gōng zuì zhōng yě nán táo yǔn luò 。 tā de yǎn zhōng mǎn shì yuàn dú ,“ xiǎo zi , nǐ jì zhù , zhōng yǒu yī tiān wǒ yào jiāng nǐ chōu hún liàn huà yīn wèi luò , zhǐ jiàn tā tóu dǐng fó guāng yī shǎn , yī cùn xǔ gāo de yīng ér fú xiàn chū lái 。
空眩和尚又惊又怒,做梦也没想到自己会被逼到如此地步。不能躲,只能陷于被动的揍打之中。即使有金刚不坏体神功最终也难逃陨落。他的眼中满是怨毒,“小子,你记住,终有一天我要将你抽魂炼话音未落,只见他头顶佛光一闪,一寸许高的婴儿浮现出来。
Abbot Kōngxuàn was both shocked and angry. He never expected to be forced into such a dire situation where he could not evade his opponent’s attacks but had to passively endure the beatings. Even with his Golden Body Invincible Technique, it would ultimately fail to save him from perishing.
rán ér yǔ pǔ tōng de yuán yīng bù tóng , cǐ yīng ér hún shēn zuò chì jīn zhī sè , xiǎo liǎn shàng suī mǎn shì fèn nù , què yī jiù yǒu yī gǔ bǎo xiāng zhuāng yán zhī qì bèng shè ér chū 。 lín xuān bù yóu de yī dāi , yī chuán shuō fú xiàn rù nǎo hǎi 。 zhèng mó rú fú , xiān dào liú pài zhòng duō , měi yī jiā jiē yǒu mò dà shén tōng , rán ér cè zhòng diǎn què yě
然而与普通的元婴不同,此婴儿浑身做赤金之色,小脸上虽满是愤怒,却依旧有一股宝相庄严之气迸射而出。林轩不由得一呆,一传说浮现入脑海。正魔儒佛,仙道流派众多,每一家皆有莫大神通,然而侧重点却也
His eyes were filled with venom as he spat out, "Boy, you remember this. One day, I will extract your soul and refine it." Just as he finished speaking, a flash of Buddha light appeared above his head, revealing an infant about the size of an inch.
dào jiā mì shù biàn huàn wú fāng , mó zōng yǐ guǐ yì xuán miào jiàn zhǎng , rú mén de hào rán zhèng qì 「 zhì yú fú zōng , lín xuān liǎo jiě bù duō , dàn wàn fú zōng cāng zài qī pài zhōng dú zhàn tiáo tóu , yě kě yǐ kàn chū gāi liú pài fǎ shù shí zài shì yǒu dú dào zhī chù 。 bié de bù shuō , jiù zhǐ tán yǔ yuán yīng yǒu guān de mì shù 。
道家秘术变幻无方,魔宗以诡异玄妙见长,儒门的浩然正气「至于佛宗,林轩了解不多,但万佛宗舱在七派中独占条头,也可以看出该流派法术实在是有独到之处。别的不说,就只谈与元婴有关的秘术。
However, unlike ordinary元婴s, this one was covered in a golden hue, and despite its anger on its tiny face, it still exuded a sense of solemnity. Lin Xuan could not help but be stunned as an ancient legend flashed through his mind.
zhèng dào mó zōng , jiē yǒu dì èr yuán yīng de dǐng jiān zhī shù , shén tōng rú hé , dà jiā dōu yǒu rì gòng dǔ , bù guò fó mén què shì méi yǒu de 。 dàn bìng bù yì wèi zhe zài zhè fāng miàn tā men bǐ zhèng mó ruò 。
正道魔宗,皆有第二元婴的顶尖之术,神通如何,大家都有日共睹,不过佛门却是没有的。但并不意味着在这方面他们比正魔弱。
Among the myriad sects—Daoist, Buddhist, Confucian, and Taoist—their techniques varied greatly in focus. Daoist secret arts were endlessly changeable, while the魔宗 excelled with their mysterious and intricate methods. The Confucian school was known for its righteous energy. As for the Buddhist sect, Lin Xuan knew little about it, but the fact that the Thousand Buddha Sect stood alone at the head of the seven major sects suggested a unique advantage in their techniques.
chuán shuō fó mén de dà dé gāo sēng , bù jǐn néng gòu jiāng ** liàn dé bǐ fǎ bǎo gèng jiā qiáng hèng 「 shèn zhì lián yuán yīng yě néng yòng mì shù wēn yǎng , cóng ér chéng jiù luó hàn jīn shēn 。 zhè yàng de yuán yīng , jí shǐ lí xiū yǐ hòu , shén tōng yě bú huì jiǎn ruò xǔ duō , yī jiù shì kě wèi kě lín xuān tóng kǒng wēi suō , yǎn qián de yuán yīng suī rán méi néng jīn shēn dà chéng , dàn yě bù róng xiǎo qiáo de 。 ér kōng xuàn hé shàng jì rán fàng qì le **, dāng rán bù dǎ suàn yǔ lín xuān jì xù yìng pīn xià qù 。 tā de shǒu shàng bào zhe yī kē fó zhū , wǔ sè líng guāng shǎn guò , yǐ jīng cóng yuán dì xiāo shī dé wú yǐng
传说佛门的大德高僧,不仅能够将**炼得比法宝更加强横「甚至连元婴也能用秘术温养,从而成就罗汉金身。这样的元婴,即使离休以后,神通也不会减弱许多,依旧是可畏可林轩瞳孔微缩,眼前的元婴虽然没能金身大成,但也不容小瞧的。而空眩和尚既然放弃了**,当然不打算与林轩继续硬拼下去。他的手上抱着一颗佛珠,五色灵光闪过,已经从原地消失得无影
Specifically regarding元婴-related secret arts, both 正道 and 魔宗 had top-tier methods to cultivate second元婴s. Their power was well-known, but the Buddhist sect lacked such techniques. However, this did not mean they were weaker in other aspects.
yuán yīng lí tǐ yǐ hòu , ròu shēn chéng liǎo wú yòng de qū qiào , jǐn lán jiā shā yuán běn jiù dǐ dǎng bú zhù , shī qù fǎ lì de zhī chí yǐ hòu , lì kè bèi bì huàn yōu huǒ bāo guǒ , zài kǒng bù de mó yán zhōng huà wèi le xū wú 。
元婴离体以后,肉身成了无用的躯壳,锦谰袈裟原本就抵挡不住,失去法力的支持以后,立刻被碧幻幽火包裹,在恐怖的魔炎中化为了虚无。
Legends spoke of high-ranking monks from the Buddhist sect who could refine their bodies to be even more formidable than magical treasures, and even cultivate an Arhat Golden Body using secret arts. Such元婴s would retain much of their power after retirement, making them a formidable opponent.
lín xuān xiù páo yī fú , nà shì yàng gǔ piáo de zhǎng gē fēi lüè ér chū 。
林轩袖袍一拂,那式样古朴的长戈飞掠而出。
Lin Xuan’s pupils constricted as he realized that while this particular元婴 had not yet achieved the full Arhat Golden Body, it was still formidable. Abbot Kōngxuàn, having abandoned his physical body, did not intend to continue fighting Lin Xuan head-on. He held a Buddhist bead in his hand, and with a flash of multicolored light, he vanished from sight.
xiàng xià huī luò , qīng guāng yìng rù 7 yǎn lián zhōng 。
向下挥落,青光映入7眼帘中。
Once the元婴 separated from its body, it became useless. The golden robe could no longer withstand the attack as it lost its magical support, immediately being enveloped by碧幻幽火, disintegrating into nothingness under the terrifying flames.
kōng qì rú bō wén bān huàng dòng ……
空气如波纹般晃动……
Lin Xuan’s sleeve swept out, and an ancient-looking long spear flew towards his opponent.
rán ér lìng tā mù dèng kǒu dāi de shì qíng shēng le 。
然而令他目瞪口呆的事情生了。
As he swung downward, a green light entered his vision. The air rippled like water waves…
duì fāng de shùn yí jū rán wèi bèi pò chú , yī fó mén zhēn yán zài qián miàn chū xiàn 。
对方的瞬移居然未被破除,一佛门真言在前面出现。
But what shocked him was that the opponent’s teleportation had not been disrupted. A Buddhist mantra appeared in front of them.
shì yí gè dà dà de “ kǒng ” lín xuān duì fó jīng bù shú , yě bù zhī zhè zhēn yán dài biǎo shén me , dàn jū rán yìng shēng shēng de jiāng nà zhǎng gē de shén tōng gěi dǐ xiāo diào le 。 zì cóng dé dào zhè jiàn bǎo wù , zhè zhǒng shì qíng hái cóng wèi yù dào guò 。 lín xuān de liǎn sè yī xià zi yīn chén xià lái 。 bù néng ràng duì fāng táo zǒu , fǒu zé hòu huàn wú qióng 。 shēn xíng wēi dòng , tā yǐ shī zhǎn chū le jiǔ tiān wēi bù de shén tōng 。
是一个大大的“孔”林轩对佛经不熟,也不知这真言代表什么,但居然硬生生的将那长戈的神通给抵消掉了。自从得到这件宝物,这种事情还从未遇到过。林轩的脸色一下子阴沉下来。不能让对方逃走,否则后患无穷。身形微动,他已施展出了九天微步的神通。
It read “Kǒng,” but Lin Xuan did not know its meaning as he was unfamiliar with Buddhist scriptures. However, it managed to nullify the spear’s power. This was something he had never encountered since acquiring this treasure. His face darkened as he realized he could not let his opponent escape; otherwise, there would be endless trouble.
rán ér nà jīn shēn yuán yīng de dùn shù , míng xiǎn yuǎn yuǎn shèng guò pǔ tōng yuán yīng yī chóu , zhǐ jiàn yī lǚ jīn máng , yī lǚ qīng guāng bù tíng huàng dòng , shuāng fāng de jù lí què yuè lā yuè yuǎn le 。 kě wù ! lín xuān yòu jīng yòu nù , xiù páo yī fú , shù shí dào jiàn qì fēi lüè ér chū 。
然而那金身元婴的遁术,明显远远胜过普通元婴一筹,只见一缕金芒,一缕青光不停晃动,双方的距离却越拉越远了。可恶!林轩又惊又怒,袖袍一拂,数十道剑气飞掠而出。
His figure moved swiftly, and he unleashed Nine Heaven Microsteps.
chī chī de pò kōng zhī shēng chuán rù ěr duǒ , dù jí kuài , yǒu rú liú xīng suì yǔ yì bān , rán ér yǔ yuán yīng de shùn yí xiāng bǐ , yī jiù lüè yǒu bù jí 。
嗤嗤的破空之声传入耳朵,度极快,有如流星穗羽一般,然而与元婴的瞬移相比,依旧略有不及。
However, the Golden Body元婴’s evasion techniques were clearly superior to ordinary ones. A golden light and a green light flickered back and forth, increasing the distance between them. Damn it! Lin Xuan was both shocked and angry as his sleeve swept out again, sending dozens of sword energy streaks towards the opponent.
dàn lín wò yì bù fàng qì , yī jiù yī lù kuáng zhuī le xià qù 。
但林斡异不放弃,依旧一路狂追了下去。
The piercing sounds of breaking air filled his ears, but they were still slightly slower than the元婴’s teleportation.
zhuǎn yǎn , yī dùn fàn de shí jiān guò qù , lín xuān huí dào le yuán dì , liǎn sè tiě qīng yǐ jí , sī háo méi yǒu zhàn shèng dà xiū shì hòu de xīn xǐ 。 yī shí bù chá , jū rán ràng duì fāng pǎo le 。
转眼,一顿饭的时间过去,林轩回到了原地,脸色铁青以极,丝毫没有战胜大修士后的欣喜。一时不察,居然让对方跑了。
But Lin Xuan did not give up; he continued to chase after them relentlessly.
zhè huí rě xià de huò duān hái zhēn bù xiǎo , miè shā le duì fāng de luó hàn táng zuò , wàn fú zōng jué bú huì fàng guò zì jǐ de 。“ shào yé , wǒ men gāi zěn me bàn ne ?” yuè ér jiāo róu de shēng yīn chuán rù ěr duǒ , lǐ miàn bǎo hán “ hēng , pà shén me 。”
这回惹下的祸端还真不小,灭杀了对方的罗汉堂座,万佛宗绝不会放过自己的。“少爷,我们该怎么办呢?”月儿娇柔的声音传入耳朵,里面饱含“哼,怕什么。”
In a blink, it was time for lunch. Lin Xuan returned to the original spot, his face ashen with anger, showing no sign of joy from defeating a major cultivator. He had failed to notice that the opponent had escaped.
lín xuān yě bù shuǎng , bù guò yǐ tā de xìng gé , dāng rán míng bái zì yuàn zì yì méi yǒu yòng chǔ , shì qíng dōu shēng le , nán dào tí xīn diào dǎn duì fāng jiù bú huì zhǎo zì jǐ bào chóu 。
林轩也不爽,不过以他的性格,当然明白自怨自艾没有用处,事情都生了,难道提心吊胆对方就不会找自己报仇。
This incident truly caused significant trouble. The destruction of the Arhat Hall by the Thousand Buddha Sect would not be overlooked. "Young Master, what should we do?" Moon’s soft voice entered his ears, filled with worry.
“ yǐ qián wǒ men yòu bú shì méi bèi qiáng dí zhuī dé mǎn shì jiè pǎo guò , bù yě quán dōu chēng guò lái le , wàn fú zōng yòu rú hé , shào yé wǒ lián sàn xiān de nǚ ér dōu tiáo xì guò 。” lín xuān háo qíng wàn zhàng de kāi “ hē hē , zhè huà dào yě bù cuò , bù guò xīn yuè gōng zhǔ yī tǐ liǎng pò , shì dí shì yǒu què yě nán shuō 。” jiàn lín xuān xìn xīn shí zú , yuè ér fǎng fú yě zhǎo dào shǒu zhǔ xīn gǔ , wēi xiào zhe shuō 。
“以前我们又不是没被强敌追得满世界跑过,不也全都撑过来了,万佛宗又如何,少爷我连散仙的女儿都调戏过。”林轩豪情万丈的开“呵呵,这话倒也不错,不过新月公主一体两魄,是敌是友却也难说。”见林轩信心十足,月儿仿佛也找到手主心骨,微笑着说。
"Humph, fear nothing," Lin Xuan was also displeased but knew that wallowing in self-pity was useless. If the enemy sought revenge, he could not avoid it.
bù guò huà suī rú cǐ , lín xuān què yě bù gǎn zài cǐ dì jiǔ dài xià qù , xiù páo yī fú , yī dào xiá guāng fēi lüè ér chū , huà wèi yī zhī qīng sè guài shǒu , jiāng hé shàng yāo jiān de chǔ wù dài qǔ le xià lái 。
不过话虽如此,林轩却也不敢在此地久待下去,袖袍一拂,一道霞光飞掠而出,化为一只青色怪手,将和尚腰间的储物袋取了下来。
"Didn’t we run from powerful enemies before and survive? What can a Thousand Buddha Sect do to me?" Lin Xuan confidently declared.
rán hòu lín xuān chōng qīng huǒ jiàn yì diǎn , líng guāng yào yǎn , jiāng duì fāng de ròu shēn zhǎn chéng le shí qī 、 bā kuài , jǐ lì huǒ qiú dàn le chū lái , jiāng qí huà wèi le huī yān 。
然后林轩冲青火剑一点,灵光耀眼,将对方的肉身斩成了十七、八块,几粒火球弹了出来,将其化为了灰烟。
"Hmm, that’s true," Moon seemed reassured by his confidence and smiled softly. However, she did not dare linger in the area for long as her sleeve swept out, sending a streak of霞光 into the sky, transforming into a green monster hand that took away the monk’s storage bag.
yào me bù zuò , yào me zuò jué , jì rán liáng zi yǐ jīng jié xià , lín xuān zì rán bú huì fān lóu mā mā , zhǐ bù guò yǔ wàn fú zōng chéng wéi le shēng sǐ dà dí , yǐ hòu yù jiàn hé shàng dé xiǎo xīn yī xiē 。
要么不做,要么做绝,既然梁子已经结下,林轩自然不会蕃蒌妈妈,只不过与万佛宗成为了生死大敌,以后遇见和尚得小心一些。
Lin Xuan then pointed at the Green Fire Sword, and with a dazzling light, he sliced the monk’s body into seventeen or eighteen pieces. A few fireballs emerged, reducing them to ashes.
lín xuān shén niàn wēi dòng , chuān shān jiǎ yǔ shī mó chóng xīn huí dào le líng shòu dài zhōng , suí hòu tā huà wèi yī dào jīng hóng , pò kōng fēi xiàng le yuǎn chù de tiān kōng 。
林轩神念微动,穿山甲与尸魔重新回到了灵兽袋中,随后他化为一道惊虹,破空飞向了远处的天空。
He would not hold back; he had made an enemy of the Thousand Buddha Sect. He would have to be more cautious when encountering monks in the future.
lín xuān dùn shù quán kāi , yī lù fēng chí diàn chè , bù gǎn yǒu sī háo xiè dài , zhōng tú gèng shì zhuǎn le shí qī bā gè wān , yī lù shàng , dào yě yù jiàn le jǐ míng xiū xiān zhě , gǎn yìng dào lín xuān shēn shàng suǒ lù chū lái de yuán yīng xiū shì qì xī , yí gè gè liǎn sè cāng bái zhī jí , máng gōng gōng jìng jìng de xiǎng yào tuì bì 。
林轩遁术全开,一路风驰电掣,不敢有丝毫懈怠,中途更是转了十七八个弯,一路上,倒也遇见了几名修仙者,感应到林轩身上所露出来的元婴修士气息,一个个脸色苍白之极,忙恭恭敬敬的想要退避。
Lin Xuan’s spirit senses activated as Pangolin and Corpse Demon returned to his spirit beast bag. Then, he transformed into a streak of lightning, flying towards the distant sky.
rú guǒ píng shí , lín xuān bú huì nán wéi zhè xiē xiǎo xiū shì , rán ér jiù zài bù jiǔ zhī qián , tā gāng gāng yǔ wàn fú zōng jié xià le dà liáng zi 。
如果平时,林轩不会难为这些小修士,然而就在不久之前,他刚刚与万佛宗结下了大梁子。
With all his evasion techniques fully deployed, Lin Xuan raced through the air without any slackening. He turned several corners along the way, encountering several cultivators who, sensing the presence of an元婴, hurriedly retreated with pale faces.
rú guǒ xíng zōng bào lù , hòu huàn wú qióng , jīng guò yǔ kōng xuàn hé shàng de yī fān jiāo shǒu , lín xuān yǐ qīng chǔ , zì jǐ shí lì suī rán bù sú , què yuǎn méi dào néng gòu zòng héng tiān xià de dì bù 。
如果行踪暴露,后患无穷,经过与空眩和尚的一番交手,林轩已清楚,自己实力虽然不俗,却远没到能够纵横天下的地步。
Normally, Lin Xuan would not harm such minor cultivators, but he had just made a significant enemy with the Thousand Buddha Sect. If his whereabouts were exposed, it could bring endless trouble. After battling Abbot Kōngxuàn, Lin Xuan realized that while his strength was formidable, it was far from enough to dominate the world.
bié shuō lí hé qī lǎo guài wù , jiù suàn shì yuán yīng hòu qī de xiū xiān zhě , zì jǐ yě bù gǎn bǎo zhèng miàn duì měi yí gè dōu suì léi de 。
别说离合期老怪物,就算是元婴后期的修仙者,自己也不敢保证面对每一个都穗羸的。
He could not guarantee victory over even an old monster of the Separation Stage or a late-stage元婴 cultivator.
sú huà shuō , liàng xiǎo fēi jūn zǐ , wú dú bù zhàng fū , lín xuān píng shí bú huì làn shā wú gū , dàn cǐ kè xīn ruǎn què yǒu kě néng gěi zì jǐ dài lái dà huò 。
俗话说,量小非君子,无毒不丈夫,林轩平时不会滥杀无辜,但此刻心软却有可能给自己带来大祸。
The saying goes: "A petty person is not a true gentleman; one must be ruthless to be a real man." Lin Xuan would not indiscriminately kill, but hesitating now might bring great harm.
zhǐ néng suàn tā men dǎo méi le 。
只能算他们倒霉了。
It was their bad luck that several dozen people became the ghosts of his hands.
nà qī bā rén dōu zuò le lín xuān shǒu xià de wáng hún zhī guǐ 。
那七八人都做了林轩手下的亡魂之鬼。
Meanwhile, Abbot Kōngxuàn’s escape did not go unnoticed. Just two or three hours later, numerous cultivators arrived at the scene where he had fought Lin Xuan, both monks and laypeople tracking him down.
ér tā zhè me zuò , bìng méi yǒu cuò 。
而他这么做,并没有错。
The Thousand Buddha Sect was one of the seven major sects, and their influence extended to this area. Besides the monks, there were many affiliated sects and families that supported them.
kōng xuàn hé shàng táo zǒu , bù guò liǎng sān gè shí chén zhī hòu , jiù yǒu dà liàng de xiū shì lái dào liǎng rén dòng shǒu de dì diǎn , yǒu sēng yǒu sú , yī lù zhuī zōng 。
空眩和尚逃走,不过两三个时辰之后,就有大量的修士来到两人动手的地点,有僧有俗,一路追踪。
Abbot Kōngxuàn had already spread the news. Although he lost to Lin Xuan, he did not admit defeat; his opponent might be stronger than a mid-stage cultivator but was far from capable of killing him outright. He just needed more people to surround and attack him. Revenge must be taken by extracting that boy’s soul and refining it.
wàn fú zōng zuò wèi qī dà mén pài zhī yī , zhè fù jìn zhèng hǎo shì tā men de shì lì , chú le gāi pài de sēng lǚ , hái yǒu dà liàng yī fù yú tā men de zōng mén jiā zú 。
万佛宗做为七大门派之一,这附近正好是他们的势力,除了该派的僧侣,还有大量依附于他们的宗门家族。
The fact that Kōngxuàn could force the monk to abandon his physical body indicated formidable strength on the enemy's part. However, with a generous reward, there were always brave souls willing to provide such information.
kōng xuàn hé shàng yǐ jīng jiāng xiāo xī chuán chū , tā suī rán bài yú lín xuān zhī shǒu , dàn bìng bù fú , duì fāng shì bǐ pǔ tōng de zhōng qī xiū shì qiáng , dàn hái yuǎn méi dào néng jiāng zì jǐ miè shā shuò jī J bù 。 bù guò shì zhàn le rén duō , sì rén wéi xià gōng zì jǐ yí gè 。 yí dìng yào bào chóu , jiāng nà kě wù de xiǎo zi chōu hún liàn pò 。
空眩和尚已经将消息传出,他虽然败于林轩之手,但并不服,对方是比普通的中期修士强,但还远没到能将自己灭杀妁姬J步。不过是占了人多,四人围丅攻自己一个。一定要报仇,将那可恶的小子抽魂炼魄。
Countless cultivators dispersed, searching for Lin Xuan’s whereabouts. If he did not silence those who knew of his path, his trail would have already been exposed.
Abbot Kōngxuàn was both shocked and angry. He never expected to be forced into such a dire situation where he could not evade his opponent’s attacks but had to passively endure the beatings. Even with his Golden Body Invincible Technique, it would ultimately fail to save him from perishing.
His eyes were filled with venom as he spat out, "Boy, you remember this. One day, I will extract your soul and refine it." Just as he finished speaking, a flash of Buddha light appeared above his head, revealing an infant about the size of an inch.
However, unlike ordinary元婴s, this one was covered in a golden hue, and despite its anger on its tiny face, it still exuded a sense of solemnity. Lin Xuan could not help but be stunned as an ancient legend flashed through his mind.
Among the myriad sects—Daoist, Buddhist, Confucian, and Taoist—their techniques varied greatly in focus. Daoist secret arts were endlessly changeable, while the魔宗 excelled with their mysterious and intricate methods. The Confucian school was known for its righteous energy. As for the Buddhist sect, Lin Xuan knew little about it, but the fact that the Thousand Buddha Sect stood alone at the head of the seven major sects suggested a unique advantage in their techniques.
Specifically regarding元婴-related secret arts, both 正道 and 魔宗 had top-tier methods to cultivate second元婴s. Their power was well-known, but the Buddhist sect lacked such techniques. However, this did not mean they were weaker in other aspects.
Legends spoke of high-ranking monks from the Buddhist sect who could refine their bodies to be even more formidable than magical treasures, and even cultivate an Arhat Golden Body using secret arts. Such元婴s would retain much of their power after retirement, making them a formidable opponent.
Lin Xuan’s pupils constricted as he realized that while this particular元婴 had not yet achieved the full Arhat Golden Body, it was still formidable. Abbot Kōngxuàn, having abandoned his physical body, did not intend to continue fighting Lin Xuan head-on. He held a Buddhist bead in his hand, and with a flash of multicolored light, he vanished from sight.
Once the元婴 separated from its body, it became useless. The golden robe could no longer withstand the attack as it lost its magical support, immediately being enveloped by碧幻幽火, disintegrating into nothingness under the terrifying flames.
Lin Xuan’s sleeve swept out, and an ancient-looking long spear flew towards his opponent.
As he swung downward, a green light entered his vision. The air rippled like water waves…
But what shocked him was that the opponent’s teleportation had not been disrupted. A Buddhist mantra appeared in front of them.
It read “Kǒng,” but Lin Xuan did not know its meaning as he was unfamiliar with Buddhist scriptures. However, it managed to nullify the spear’s power. This was something he had never encountered since acquiring this treasure. His face darkened as he realized he could not let his opponent escape; otherwise, there would be endless trouble.
His figure moved swiftly, and he unleashed Nine Heaven Microsteps.
However, the Golden Body元婴’s evasion techniques were clearly superior to ordinary ones. A golden light and a green light flickered back and forth, increasing the distance between them. Damn it! Lin Xuan was both shocked and angry as his sleeve swept out again, sending dozens of sword energy streaks towards the opponent.
The piercing sounds of breaking air filled his ears, but they were still slightly slower than the元婴’s teleportation.
But Lin Xuan did not give up; he continued to chase after them relentlessly.
In a blink, it was time for lunch. Lin Xuan returned to the original spot, his face ashen with anger, showing no sign of joy from defeating a major cultivator. He had failed to notice that the opponent had escaped.
This incident truly caused significant trouble. The destruction of the Arhat Hall by the Thousand Buddha Sect would not be overlooked. "Young Master, what should we do?" Moon’s soft voice entered his ears, filled with worry.
"Humph, fear nothing," Lin Xuan was also displeased but knew that wallowing in self-pity was useless. If the enemy sought revenge, he could not avoid it.
"Didn’t we run from powerful enemies before and survive? What can a Thousand Buddha Sect do to me?" Lin Xuan confidently declared.
"Hmm, that’s true," Moon seemed reassured by his confidence and smiled softly. However, she did not dare linger in the area for long as her sleeve swept out, sending a streak of霞光 into the sky, transforming into a green monster hand that took away the monk’s storage bag.
Lin Xuan then pointed at the Green Fire Sword, and with a dazzling light, he sliced the monk’s body into seventeen or eighteen pieces. A few fireballs emerged, reducing them to ashes.
He would not hold back; he had made an enemy of the Thousand Buddha Sect. He would have to be more cautious when encountering monks in the future.
Lin Xuan’s spirit senses activated as Pangolin and Corpse Demon returned to his spirit beast bag. Then, he transformed into a streak of lightning, flying towards the distant sky.
With all his evasion techniques fully deployed, Lin Xuan raced through the air without any slackening. He turned several corners along the way, encountering several cultivators who, sensing the presence of an元婴, hurriedly retreated with pale faces.
Normally, Lin Xuan would not harm such minor cultivators, but he had just made a significant enemy with the Thousand Buddha Sect. If his whereabouts were exposed, it could bring endless trouble. After battling Abbot Kōngxuàn, Lin Xuan realized that while his strength was formidable, it was far from enough to dominate the world.
He could not guarantee victory over even an old monster of the Separation Stage or a late-stage元婴 cultivator.
The saying goes: "A petty person is not a true gentleman; one must be ruthless to be a real man." Lin Xuan would not indiscriminately kill, but hesitating now might bring great harm.
It was their bad luck that several dozen people became the ghosts of his hands.
Meanwhile, Abbot Kōngxuàn’s escape did not go unnoticed. Just two or three hours later, numerous cultivators arrived at the scene where he had fought Lin Xuan, both monks and laypeople tracking him down.
The Thousand Buddha Sect was one of the seven major sects, and their influence extended to this area. Besides the monks, there were many affiliated sects and families that supported them.
Abbot Kōngxuàn had already spread the news. Although he lost to Lin Xuan, he did not admit defeat; his opponent might be stronger than a mid-stage cultivator but was far from capable of killing him outright. He just needed more people to surround and attack him. Revenge must be taken by extracting that boy’s soul and refining it.
The fact that Kōngxuàn could force the monk to abandon his physical body indicated formidable strength on the enemy's part. However, with a generous reward, there were always brave souls willing to provide such information.
Countless cultivators dispersed, searching for Lin Xuan’s whereabouts. If he did not silence those who knew of his path, his trail would have already been exposed.