zhè yì diǎn , lín xuān qǐ chū , què shí hū lüè diào le , dàn tā de xīn sī , yào bǐ pǔ tōng rén xì nì dé duō , mò guò duō jiǔ , yě jiù zhù yì dào le 。
这一点,林轩起初,确实忽略掉了,但他的心思,要比普通人细腻得多,没过多久,也就注意到了。
This detail was something Lin Xuan had initially overlooked, but his mind was far more delicate than that of an ordinary person. Soon enough, he noticed it.
kě xī lín xuān bìng méi yǒu zhòng shì , huò zhě shuō , tā gēn běn jiù bù zài hū 。
可惜林轩并没有重视,或者说,他根本就不在乎。
Unfortunately, Lin Xuan did not take this seriously—or rather, he didn't care at all.
jí biàn shén shí méi yǒu xiào guǒ yòu rú hé ?
即便神识没有效果又如何?
What if the divine sense didn’t work?
nán bù chéng zì jǐ hái huì mí lù ?
难不成自己还会迷路?
Would he get lost in here?
zuò wèi fēn shén jí bié de xiū xiān zhě , zhè yì diǎn lín xuān hái zhēn méi yǒu dān xīn guò 。
做为分神级别的修仙者,这一点林轩还真没有担心过。
As a cultivator at the Spirit Dividing level, Lin Xuan truly had no worries about getting lost. After all, even if he got lost, it was just a small desert within the Spirit Wave Valley; how vast could it be? With his speed of flight, even if he couldn’t determine direction, flying in one direction for two or three days would surely get him out.
bì jìng jiù suàn shì mí lù yòu rú hé , zhè bù guò shì líng bō gǔ zhōng yī xiǎo xiǎo de shā mò , miàn jī néng yǒu duō lí pǔ , yǐ zì jǐ de dùn sù , nǎ pà fāng xiàng nòng bù qīng chǔ , rèn zhǔn le yí gè dì fāng fēi , huā gè liǎng sān tiān de shí jiān , zǒng yě néng fēi chū qù le 。
毕竟就算是迷路又如何,这不过是灵波谷中一小小的沙漠,面积能有多离谱,以自己的遁速,哪怕方向弄不清楚,认准了一个地方飞,花个两三天的时间,总也能飞出去了。
Lin Xuan had always thought like this. Therefore, he continued to walk into the depths of the desert with indifference.
lín xuān yì zhí shì zhè me xiǎng de 。
林轩一直是这么想的。
As they say, a wise man may make one mistake in a thousand considerations; indeed, as someone meticulous like Lin Xuan, he had made a fool of himself on this issue. When he finally realized something was amiss, Lin Xuan was completely lost in the desert.
suǒ yǐ , tā yī jiù shì mǎn bù zài hū de zǒu xiàng shā mò de shēn chù 。
所以,他依旧是满不在乎的走向沙漠的深处。
He couldn’t tell east from west and didn’t know which direction to go to leave this desert behind.
sú huà shuō , zhì zhě qiān lǜ bì yǒu yī shī , gǔ rén chéng bù qī wǒ , jiù xiàng lín xuān zhè yàng xīn sī zhěn mì de rén wù , zài zhè ge wèn tí shàng , jū rán yě fàn shǎ le 。
俗话说,智者千虑必有一失,古人诚不欺我,就像林轩这样心思缜密的人物,在这个问题上,居然也犯傻了。
Lin Xuan’s frustration was understandable, but having faced countless storms and trials, he naturally wouldn't panic over such a trivial matter.
děng tā fā xiàn yǒu xiē bú duì de shí hòu , lín xuān yǐ zài shā mò zhōng chè dǐ mí shī fāng xiàng le 。
等他发现有些不对的时候,林轩已在沙漠中彻底迷失方向了。
Since he had no idea how to proceed, he decided on the simplest method: choose one direction and fly non-stop for two or three days. This plan, though simple-minded, was something Lin Xuan had thought of from the start.
fēn bù qīng dōng nán xī běi , gèng bù xiǎo de yào cháo nǎ ge fāng xiàng zǒu , cái yǒu kě néng lí kāi zhè piàn shā mò 。
分不清东南西北,更不晓得要朝哪个方向走,才有可能离开这片沙漠。
However, after flying continuously for seven days without rest, he still couldn’t see the edge of this desert.
lín xuān xīn zhōng de yù mèn shì kě xiǎng ér zhī de , dàn tā jīng lì dà fēng dà làng wú shù , zì rán bú huì yīn cǐ jiù huāng luàn shén me 。
林轩心中的郁闷是可想而知的,但他经历大风大浪无数,自然不会因此就慌乱什么。
Lin Xuan’s face grew serious. After all, his flight speed was well known to him; in seven days and nights, how far could he have flown? At least a million miles, if not more.
jì rán bù zhī dào gāi zěn me zǒu , nà jiù cǎi yòng zuì bèn de fāng fǎ hǎo le 。
既然不知道该怎么走,那就采用最笨的方法好了。
Unable to escape, something clearly seemed amiss. The Spirit Wave Valley wasn’t that vast; this desert couldn't possibly be millions of miles wide.
rèn zhǔn yí gè fāng xiàng , dùn guāng quán kāi , liǎng sān tiān hòu , zǒng néng fēi chū lái 。
认准一个方向,遁光全开,两三天后,总能飞出来。
At this point, Lin Xuan knew he had stirred up significant trouble with his hasty decision to enter the desert.
zhè ge fāng fǎ suī rán bèn le diǎn , què shì lín xuān yī kāi shǐ , jiù xiǎng hǎo de shǒu duàn 。
这个方法虽然笨了点,却是林轩一开始,就想好的手段。
If his guess was correct, someone must have set up a highly complex illusionary array here, one that even involved spatial laws. This was why he was trapped in such a manner.
rán ér tā bù xiū bù mián de fēi le zhěng zhěng qī tiān , què gēn běn jiù kàn bú dào zhè shā mò de biān jì 。
然而他不休不眠的飞了整整七天,却根本就看不到这沙漠的边际。
Lin Xuan couldn’t help but laugh bitterly, but his nature wouldn't allow him to sit idly by.
lín xuān de liǎn sè, zhōng yú níng zhòng le qǐ lái 。
林轩的脸sè,终于凝重了起来。
First, Lin Xuan used the Heavenly Phoenix Divine Eyes, but it proved ineffective.
bì jìng zì jǐ dùn guāng de sù dù , zì jǐ kěn dìng zuì qīng chǔ , qī tiān qī yè de bù xiū bù mián , fēi le yǒu duō yuǎn bù hǎo shuō , dàn shàng qiān wàn lǐ zěn me yě shì yǒu de 。
毕竟自己遁光的速度,自己肯定最清楚,七天七夜的不休不眠,飞了有多远不好说,但上千万里怎么也是有的。
If the True Spirit Phoenix had arrived here, the divine eyes would have revealed all illusions. However, Lin Xuan’s strength was still somewhat lacking; while the Heavenly Phoenix Divine Eyes he could summon were impressive, they didn’t reach the level of seeing through all the world's illusions.
jū rán fēi bù chū lái , zhè xiǎn rán yǒu gǔ guài 。
居然飞不出来,这显然有古怪。
At least, in his current predicament, there was nothing he could do.
bì jìng líng bō gǔ cái duō dà , zhè shā mò bù lùn zěn me tuī cè , dōu bù gāi yǒu qiān wàn lǐ zhī guǎng de 。
毕竟灵波谷才多大,这沙漠不论怎么推测,都不该有千万里之广的。
Of course, he wouldn't give up or admit defeat. The divine eyes had no effect, but any array or illusionary technique in this world could be shattered with sheer force.
dào le zhè yī bù 。 lín xuān nǎ hái bù zhī dào , zì jǐ rě le dà má fán , dāng chū jìn rù zhè shā mò de jué dìng , shí zài guò yú qīng shuài le diǎn 。
到了这一步。林轩哪还不知道,自己惹了大麻烦,当初进入这沙漠的决定,实在过于轻率了点。
One might conquer ten with one’s strength. Regardless of whether it was an array or a spell, even spatial laws, Lin Xuan had a treasure in his possession that could counter and destroy them all.
rú guǒ méi yǒu liào cuò , zhè shā mò kǒng pà bèi rén bù xià le yī jí wéi xuán miào de mí huàn zhèn fǎ 。
如果没有料错,这沙漠恐怕被人布下了一极为玄妙的迷幻阵法。
Thus, Lin Xuan took out the Inverted Sea Halberd.
shèn zhì hái qiān chě dào kōng jiān fǎ zé , suǒ yǐ , cái néng jiāng zì jǐ huó shēng shēng de gěi kùn zài zhè lǐ le 。
甚至还牵扯到空间法则,所以,才能将自己活生生的给困在这里了。
This magical artifact came from mysterious origins but its power was undeniable. It also possessed spatial abilities, which had been confirmed long ago; it was as solid as a rock.
lín xuān kǔ xiào bù yǐ , dàn tā de xìng gé 。 zì rán bú huì zuò yǐ dài bì 。
林轩苦笑不已,但他的xìng格。自然不会坐以待毙。
Moreover, Lin Xuan was no longer the naive youth he once was. Although he hadn’t entered the Tribulation Transcending stage yet, he understood and grasped spatial laws to some extent. Using the Inverted Sea Halberd now would be like adding wings to a tiger.
yú shì , lín xuān xiān shì shī zhǎn chū le tiān fèng shén mù , jié guǒ , méi yǒu xiào guǒ 。
于是,林轩先是施展出了天凤神目,结果,没有效果。
Without further ado, in this desolate place where he could reveal his true strength, Lin Xuan used his understanding of spatial laws alongside the Inverted Sea Halberd to unleash an incredibly powerful strike, aiming to tear through the void and leave this strange desert. However, it failed.
ruò shì zhēn líng fèng huáng jià lín cǐ chù , shén mù zhī xià , zì rán shì yī qiè xū wàng huàn shù , dōu shì wú suǒ dùn xíng , rán ér lín xuān de shí lì , guī gēn jié dǐ 。 hái shì ruò le yī xiē , tā shī zhǎn chū lái de tiān fèng shén mù , suī rán yǐ jīng hěn liǎo bù qǐ 。 dàn yuǎn bú dào , néng gòu kàn pò shì jiān yī qiè huàn shù de dì bù 。
若是真灵凤凰驾临此处,神目之下,自然是一切虚妄幻术,都是无所遁形,然而林轩的实力,归根结底。还是弱了一些,他施展出来的天凤神目,虽然已经很了不起。但远不到,能够看破世间一切幻术的地步。
Even with his firm mind, this blow truly struck him hard.
zhì shǎo yǎn qián de kùn jìng , lín xuān jiù wú kě nài hé 。
至少眼前的困境,林轩就无可奈何。
The Heavenly Phoenix Divine Eyes and the Inverted Sea Halberd had no effect; did he really get trapped in such a mysterious place?
dāng rán , tā bú huì jiù cǐ qì něi huò zhě rèn shū , tiān fèng shén mù shì méi yǒu xiào guǒ , dàn shì jiān yī qiè zhèn fǎ huàn shù , dōu kě yǐ yòng qiáng lì pò chú 。
当然,他不会就此气馁或者认输,天凤神目是没有效果,但世间一切阵法幻术,都可以用强力破除。
Despite his frustration, Lin Xuan couldn’t think of anything else to do.
yī lì jiàng shí huì dà yuē jiù shì zhè ge dào lǐ le 。
一力降十会大约就是这个道理了。
Fortunately, being lost was one thing, but as a cultivator, his situation differed greatly from that of an ordinary person.
guǎn tā zhèn fǎ hái shì huàn shù , shèn zhì yú kōng jiān fǎ zé , lín xuān huái lǐ 。 dōu qià hǎo yǒu nà me yī jiàn bǎo wù , kě yǐ jiāng tā men kè zhì pò chú 。
管他阵法还是幻术,甚至于空间法则,林轩怀里。都恰好有那么一件宝物,可以将牠们克制破除。
If an ordinary person were stuck in the desert, even without illusions or other dangers, it would be extremely perilous; nine out of ten could die. The temperature difference between day and night in the desert was significant: during the day, with no shade, it was unbearably hot, making one sweat profusely; at night, when the sun set, temperatures plummeted to an unimaginable degree.
yú shì lín xuān qǔ chū le dào hǎi gē 。
于是林轩取出了倒海戈。
Thus, for ordinary people, the desert was extremely dangerous, not to mention the lack of water and food, which drove them mad.
cǐ fǎ bǎo lái lì shén mì , dàn wēi lì què bù yòng tí , ér qiě jù yǒu kōng jiān shén tōng zhè yì diǎn , yě shì zǎo yǐ yàn zhèng guò 。 kě yǐ shuō shì bǎn shàng dìng dīng de 。
此法宝来历神秘,但威力却不用提,而且具有空间神通这一点,也是早已验证过。可以说是板上钉钉的。
Fortunately, Lin Xuan was a cultivator. These dangers posed no threat to him.
hé kuàng lín xuān yǐ fēi dāng nián de měng dǒng shào nián , tā suī rán hái méi yǒu jìn rù dù jié qī , dàn duì yú kōng jiān fǎ zé , yě yǒu zì jǐ de lǐ jiě yǔ lǐng wù , cǐ shí yùn yòng dào hǎi gē 。 gèng shì néng qǐ dào rú hǔ tiān yì de xiào guǒ 。
何况林轩已非当年的懵懂少年,他虽然还没有进入渡劫期,但对于空间法则,也有自己的理解与领悟,此时运用倒海戈。更是能起到如虎添翼的效果。
Indeed, it was hot during the day and cold at night in the desert, but so what? With his strength, he could withstand heat and cold; even if thrown into scorching lava or bathed in the river of the Netherworld, Lin Xuan would find it delightful, with no discomfort whatsoever. Therefore, this temperature difference was just a drop in the bucket for him.
jiē xià lái bù yòng tí , zài zhè sì xià wú rén de dì fāng lín xuān yòng bù zhe yǐn cáng shí lì , yòng zì jǐ lǐng wù de kōng jiān fǎ zé , zài pèi hé dào hǎi gē , fā chū jué qiáng de yī jī , xiǎng yào pò suì xū kōng , lí kāi zhè guǐ yì de shā mò , nǎ xiǎo de shī bài le 。
接下来不用提,在这四下无人的地方林轩用不着隐藏实力,用自己领悟的空间法则,再配合倒海戈,发出绝强的一击,想要破碎虚空,离开这诡异的沙漠,哪晓得失败了。
As for water and food?
ráo shì lín xuān xīn zhì jiān dìng , zhè yī xià yě dàng zhēn bèi dǎ jī dé bù qīng 。
饶是林轩心智坚定,这一下也当真被打击得不轻。
That wasn’t an issue either. Even at the Foundation Establishment stage, one could survive without eating or drinking; even if Lin Xuan hadn’t eaten or drunk anything for ten thousand years, he would still be lively and energetic.
tiān fèng shén mù , dào hǎi gē dōu méi yǒu xiào guǒ , nán dào shuō , zì jǐ zhēn bèi kùn zài zhè mò míng qí miào de dì fāng le ?
天凤神目,倒海戈都没有效果,难道说,自己真被困在这莫名其妙的地方了?
The vast emptiness of the desert with no signs of life? That was laughable. Cultivators were known for their resilient minds, and Lin Xuan was among the best. The solitude of being alone in the desert compared to seclusion during meditation?
yù mèn zhī yú , lín xuān què yě wú fǎ kě xiǎng 。
郁闷之余,林轩却也无法可想。
Knowing that a cultivator at his level could meditate for thousands of years without leaving his cave or speaking to anyone, this small discomfort was nothing.
hǎo zài mí lù guī mí lù , zuò wèi xiū xiān zhě , yǔ fán rén de chǔ jìng bì jìng shì dà bù yí yàng de 。
好在迷路归迷路,做为修仙者,与凡人的处境毕竟是大不一样的。
Thus, although lost, Lin Xuan wasn’t overly anxious. However, it didn’t mean there were no dangers either.
ruò shì fán rén bèi kùn zài shā mò , nǎ pà méi yǒu huàn zhèn , méi yǒu qí tā de wēi xiǎn , nà yě shì wēi xiǎn yǐ jí , shuō jiǔ sǐ yì shēng , shì yì diǎn yě bù wèi guò dì 。
若是凡人被困在沙漠,哪怕没有幻阵,没有其他的危险,那也是危险以极,说九死一生,是一点也不为过地。
Indeed, while cultivators weren’t afraid of cold and heat, or loneliness, they shouldn’t forget that this wasn’t an ordinary desert.
bì jìng shā mò zhōng bái tiān yǔ yè wǎn , wēn dù nà shì xiāng qù shèn yuǎn , bái tiān yáng guāng méi yǒu zhē dǎng , rè dé rén hàn liú jiā bèi , dào le yè wǎn tài yáng luò shān , wēn dù yòu huì zhòu rán jiàng dī , lěng dé bù kě sī yì 。
毕竟沙漠中白天与夜晚,温度那是相去甚远,白天阳光没有遮挡,热得人汗流浃背,到了夜晚太阳落山,温度又会骤然降低,冷得不可思议。
Since flying hadn't worked, Lin Xuan decided to walk instead, not out of despair but with a practical approach in the desert. Perhaps, he might find something useful.
suǒ yǐ shā mò duì fán rén lái shuō , shì fēi cháng wēi xiǎn de , gèng bú yào tí , méi yǒu shuǐ , méi yǒu shí wù , kōng kuàng dé lìng rén fā fēng 。
所以沙漠对凡人来说,是非常危险的,更不要提,没有水,没有食物,空旷得令人发疯。
However, after walking for days without any收获, it was already his thirtieth day in the desert.
hǎo zài lín xuān shì xiū xiān zhě , zhè xiē wēi xiǎn yǔ nán tí , duì tā què shì háo wú wēi xié dì 。
好在林轩是修仙者,这些危险与难题,对他却是毫无威胁地。
A month wasn’t much time for most cultivators, but this trip to the Spirit Wave Valley had an objective: to advance. He couldn't afford to waste time here; thus, Lin Xuan felt a bit anxious inside.
chéng rán , zhè shā mò lǐ , bái tiān yě hěn rè , wǎn shàng yě hěn lěng , rán ér nà yòu rú hé ?
诚然,这沙漠里,白天也很热,晚上也很冷,然而那又如何?
Of course, he knew that sulking wouldn’t solve anything and that he could only walk forward with determination.
shí lì dào le lín xuān zhè ge děng jí , zǎo jiù hán shǔ bù qīn , jiù suàn jiāng tā diū dào gǔn tàng de yán jiāng lǐ , huò zhě diū dào jiǔ yōu zhī xià de míng hé qù mù yù , lín xuān yě gān zhī rú yí , wán quán bú huì yǒu rèn hé de nán shòu yǔ bù shí , suǒ yǐ shā mò zhōng zhè diǎn wēn chà , duì lín xuān lái shuō jiù shì máo máo yǔ , wán quán kě yǐ hū lüè bù jì 。
实力到了林轩这个等级,早就寒暑不侵,就算将他丢到滚烫的岩浆里,或者丢到九幽之下的冥河去沐浴,林轩也甘之如饴,完全不会有任何的难受与不识,所以沙漠中这点温差,对林轩来说就是毛毛雨,完全可以忽略不计。
Everything seemed as usual, but at noon on this day, something astonishing caught Lin Xuan’s attention. (To be continued.) If you like this work, please support it.
This detail was something Lin Xuan had initially overlooked, but his mind was far more delicate than that of an ordinary person. Soon enough, he noticed it.
Unfortunately, Lin Xuan did not take this seriously—or rather, he didn't care at all.
What if the divine sense didn’t work?
Would he get lost in here?
As a cultivator at the Spirit Dividing level, Lin Xuan truly had no worries about getting lost. After all, even if he got lost, it was just a small desert within the Spirit Wave Valley; how vast could it be? With his speed of flight, even if he couldn’t determine direction, flying in one direction for two or three days would surely get him out.
Lin Xuan had always thought like this. Therefore, he continued to walk into the depths of the desert with indifference.
As they say, a wise man may make one mistake in a thousand considerations; indeed, as someone meticulous like Lin Xuan, he had made a fool of himself on this issue. When he finally realized something was amiss, Lin Xuan was completely lost in the desert.
He couldn’t tell east from west and didn’t know which direction to go to leave this desert behind.
Lin Xuan’s frustration was understandable, but having faced countless storms and trials, he naturally wouldn't panic over such a trivial matter.
Since he had no idea how to proceed, he decided on the simplest method: choose one direction and fly non-stop for two or three days. This plan, though simple-minded, was something Lin Xuan had thought of from the start.
However, after flying continuously for seven days without rest, he still couldn’t see the edge of this desert.
Lin Xuan’s face grew serious. After all, his flight speed was well known to him; in seven days and nights, how far could he have flown? At least a million miles, if not more.
Unable to escape, something clearly seemed amiss. The Spirit Wave Valley wasn’t that vast; this desert couldn't possibly be millions of miles wide.
At this point, Lin Xuan knew he had stirred up significant trouble with his hasty decision to enter the desert.
If his guess was correct, someone must have set up a highly complex illusionary array here, one that even involved spatial laws. This was why he was trapped in such a manner.
Lin Xuan couldn’t help but laugh bitterly, but his nature wouldn't allow him to sit idly by.
First, Lin Xuan used the Heavenly Phoenix Divine Eyes, but it proved ineffective.
If the True Spirit Phoenix had arrived here, the divine eyes would have revealed all illusions. However, Lin Xuan’s strength was still somewhat lacking; while the Heavenly Phoenix Divine Eyes he could summon were impressive, they didn’t reach the level of seeing through all the world's illusions.
At least, in his current predicament, there was nothing he could do.
Of course, he wouldn't give up or admit defeat. The divine eyes had no effect, but any array or illusionary technique in this world could be shattered with sheer force.
One might conquer ten with one’s strength. Regardless of whether it was an array or a spell, even spatial laws, Lin Xuan had a treasure in his possession that could counter and destroy them all.
Thus, Lin Xuan took out the Inverted Sea Halberd.
This magical artifact came from mysterious origins but its power was undeniable. It also possessed spatial abilities, which had been confirmed long ago; it was as solid as a rock.
Moreover, Lin Xuan was no longer the naive youth he once was. Although he hadn’t entered the Tribulation Transcending stage yet, he understood and grasped spatial laws to some extent. Using the Inverted Sea Halberd now would be like adding wings to a tiger.
Without further ado, in this desolate place where he could reveal his true strength, Lin Xuan used his understanding of spatial laws alongside the Inverted Sea Halberd to unleash an incredibly powerful strike, aiming to tear through the void and leave this strange desert. However, it failed.
Even with his firm mind, this blow truly struck him hard.
The Heavenly Phoenix Divine Eyes and the Inverted Sea Halberd had no effect; did he really get trapped in such a mysterious place?
Despite his frustration, Lin Xuan couldn’t think of anything else to do.
Fortunately, being lost was one thing, but as a cultivator, his situation differed greatly from that of an ordinary person.
If an ordinary person were stuck in the desert, even without illusions or other dangers, it would be extremely perilous; nine out of ten could die. The temperature difference between day and night in the desert was significant: during the day, with no shade, it was unbearably hot, making one sweat profusely; at night, when the sun set, temperatures plummeted to an unimaginable degree.
Thus, for ordinary people, the desert was extremely dangerous, not to mention the lack of water and food, which drove them mad.
Fortunately, Lin Xuan was a cultivator. These dangers posed no threat to him.
Indeed, it was hot during the day and cold at night in the desert, but so what? With his strength, he could withstand heat and cold; even if thrown into scorching lava or bathed in the river of the Netherworld, Lin Xuan would find it delightful, with no discomfort whatsoever. Therefore, this temperature difference was just a drop in the bucket for him.
As for water and food?
That wasn’t an issue either. Even at the Foundation Establishment stage, one could survive without eating or drinking; even if Lin Xuan hadn’t eaten or drunk anything for ten thousand years, he would still be lively and energetic.
The vast emptiness of the desert with no signs of life? That was laughable. Cultivators were known for their resilient minds, and Lin Xuan was among the best. The solitude of being alone in the desert compared to seclusion during meditation?
Knowing that a cultivator at his level could meditate for thousands of years without leaving his cave or speaking to anyone, this small discomfort was nothing.
Thus, although lost, Lin Xuan wasn’t overly anxious. However, it didn’t mean there were no dangers either.
Indeed, while cultivators weren’t afraid of cold and heat, or loneliness, they shouldn’t forget that this wasn’t an ordinary desert.
Since flying hadn't worked, Lin Xuan decided to walk instead, not out of despair but with a practical approach in the desert. Perhaps, he might find something useful.
However, after walking for days without any收获, it was already his thirtieth day in the desert.
A month wasn’t much time for most cultivators, but this trip to the Spirit Wave Valley had an objective: to advance. He couldn't afford to waste time here; thus, Lin Xuan felt a bit anxious inside.
Of course, he knew that sulking wouldn’t solve anything and that he could only walk forward with determination.
Everything seemed as usual, but at noon on this day, something astonishing caught Lin Xuan’s attention. (To be continued.) If you like this work, please support it.