zài lǐ fán de shì yě zhōng , zài yì shòu men de kòu bài yí shì xià , huāng yě shēn chù de yóu lí tiān yùn kāi shǐ fēng kuáng cháo zhe hēi sè sān zú tǎ dǐng bù huì jù 。
在李凡的视野中,在异兽们的叩拜仪式下,荒野深处的游离天运开始疯狂朝着黑色三足塔顶部汇聚。
In Li Fan's vision, under the ritual of worship by the monstrous beasts, the free-roaming Heavenly Fortune in the wilderness began to frenziedly converge towards the top of the black three-legged tower.
wǎn rú yí gè jù dà de fēng bào xuán wō , diàn shǎn léi míng bù duàn , cāng qióng yě biàn dé suí zhī yīn chén xià lái 。
宛如一个巨大的风暴漩涡,电闪雷鸣不断,苍穹也变得随之阴沉下来。
It was as if a massive storm vortex had formed, with lightning and thunder continuously flashing. The sky darkened ominously.
lǐ fán jiàn zhuàng , shì zhe dòng yòng xuán niǎo zhī yǔ hé qí qiǎng duó tiān yùn de guī shǔ 。 jié guǒ xiǎn ér yì jiàn , chún cuì shì tú láo wú gōng de 。 hé qū qū yī gēn yǔ máo xiāng bǐ , sān zú tǎ dǐng bù de nà zhǐ hēi sè xuán niǎo , cái shì cǐ fāng shòu zhǒng shì jiè de zhēn zhèng zhǔ zǎi 。
李凡见状,试着动用玄鸟之羽和其抢夺天运的归属。结果显而易见,纯粹是徒劳无功的。和区区一根羽毛相比,三足塔顶部的那只黑色玄鸟,才是此方兽种世界的真正主宰。
Seeing this, Li Fan tried to use the Feathers of the Divine Bird and their control over Heavenly Fortune. The result was obvious—utterly futile. Compared to just one feather, the black three-legged tower's divine bird was the true ruler of this beast world.
shèn zhì zài nà qiáng dà de xī lì miàn qián , lǐ fán yǐn yǐn chá jué dào yǐ jīng bèi zì jǐ xī shōu dào tǐ nèi de nà xiē yóu lí tiān yùn , dōu kāi shǐ yǒu le sōng dòng 、 bèi lüè duó guò qù de jì xiàng 。
甚至在那强大的吸力面前,李凡隐隐察觉到已经被自己吸收到体内的那些游离天运,都开始有了松动、被掠夺过去的迹象。
Even under the powerful suction, Li Fan vaguely sensed that some of the free-roaming Heavenly Fortune he had absorbed were starting to loosen and be taken away.
suī rán fāng zài jì wú fǎ kàn dào tiān yùn de biàn huà , dàn hēi sè xuán niǎo yù fā shēng dòng de yàng zi què shì ròu yǎn kě jiàn 。
虽然方再济无法看到天运的变化,但黑色玄鸟愈发生动的样子却是肉眼可见。
Although Fang Zaiji couldn't see the changes in Heavenly Fortune, the more vivid movements of the black three-legged tower's divine bird were clearly visible.
liǎn shàng fú xiàn chū yī mǒ níng zhòng , zuǐ lǐ què shì yī jiù bù xiè :“ sǐ dōu sǐ le , nán bù chéng qǐ shǒu jiù néng fù huó !”
脸上浮现出一抹凝重,嘴里却是依旧不屑:“死都死了,难不成乞首就能复活!”
A look of gravity appeared on his face as he continued to sneer: "Dead is dead. Can Beghead really resurrect?"
bù guò fāng zài jì dǎo shì shí fēn jǐn shèn , méi děng zhòng yāo shòu de yí shì jǔ xíng wán bì , jiù huàn huà chū yī qíng tiān jù zhǎng 、 shǒu chí yī bǐng huī hēi sè dà chuí , měng dì cháo zhe tǎ jiān de hēi niǎo zá le guò qù 。
不过方再济倒是十分谨慎,没等众妖兽的仪式举行完毕,就幻化出一擎天巨掌、手持一柄灰黑色大锤,勐地朝着塔尖的黑鸟砸了过去。
Fang Zaiji was cautious and didn't wait for the ritual to end before transforming into a towering palm, wielding a large gray hammer, and smashing it towards the black bird at the top of the tower.
huī sè dà chuí chōng sè tiān dì , lián nà gāo sǒng rù yún de sān zú tǎ , zài qí miàn qián yě biàn dé rú tóng wán jù yì bān 。 dà chuí là xià , fā chū cì ěr de hōng míng zhèn bào zhī shēng 。
灰色大锤充塞天地,连那高耸入云的三足塔,在其面前也变得如同玩具一般。大锤落下,发出刺耳的轰鸣震爆之声。
The gray hammer filled the sky, making even the towering three-legged tower seem like a toy. The hammer's fall produced a sharp, ear-splitting explosion.
fǎng fú xià yī kè , hēi sè sān zú tǎ yǐ jí xià fāng de wàn qiān yì shòu , quán dōu yào bèi zhè dà chuí huó huó chuí sǐ !
仿佛下一刻,黑色三足塔以及下方的万千异兽,全都要被这大锤活活锤死!
It seemed that both the black three-legged tower and the myriad beasts below would be crushed to death by this hammer!
rán ér , jiù zài cǐ shí , tiān kōng zhōng hū de là xià yī dào léi tíng , hěn hěn pī zài huī sè dà chuí zhī shàng 。 dà chuí zài kōng zhōng wēi wēi tíng zhì , ér hòu yòu yǒu shù shí dào shuǐ tǒng cū de shǎn diàn zhòu rán jiàng luò 。
然而,就在此时,天空中忽的落下一道雷霆,狠狠噼在灰色大锤之上。大锤在空中微微停滞,而后又有数十道水桶粗的闪电骤然降落。
But just as it happened, a bolt of lightning suddenly fell from the sky, striking the gray hammer with force. The hammer paused in mid-air before dozens more thick bolts of lightning descended.
měi cì hōng jī , dà chuí de xíng tài jiù biàn dé xiǎo shàng nà me jǐ fēn 。 bù guò piàn kè zhī hòu , rú shān yuè bān dà xiǎo de huī chuí , jiù yǐ jīng biàn dé gēn fán rén zhī wù wú yì 。 ér zài tǎ jiān léi tíng pī xià de shùn jiān , fāng zài jì jiù wēi wēi biàn le liǎn sè 。
每次轰击,大锤的形态就变得小上那么几分。不过片刻之后,如山岳般大小的灰锤,就已经变得跟凡人之物无异。而在塔尖雷霆噼下的瞬间,方再济就微微变了脸色。
Each strike made the hammer smaller. In moments, the mountain-sized gray hammer became indistinguishable from ordinary objects. As the lightning struck the top of the tower, Fang Zaiji's expression changed slightly.
bù jǐn jǐn shì yīn wèi huī chuí shòu dào le gōng jī , ér shì tā zì shēn suǒ chù de wèi zhì , yě kāi fā bào fā le tiān dì jù biàn 。
不仅仅是因为灰锤受到了攻击,而是他自身所处的位置,也开发爆发了天地巨变。
Not only was his hammer under attack, but the changes in his surroundings were also evident. Dark clouds rolled in, so thick they seemed to drip with moisture. Yellowish beast winds howled like sharp blades, slicing through the earth and seemingly alive as they swept towards Fang Zaiji. Fiery lava suddenly erupted from beneath him, resembling an angry dragon roaring to consume him; golden符文 chains came from nowhere, wrapping around his limbs. Combined with the continuous flashing black lightning above...
tiān kōng zhōng de wū yún gǔn gǔn ér zhì , yīn chén dì jiù xiàng néng dī chū shuǐ lái yì bān 。 huáng sè de yāo fēng hū xiào zhe , rú tóng fēng lì dāo rèn bān , qiè kāi dà dì , yǒu líng xìng yī yàng , qí qí cháo zhe fāng zài jì guā lái 。 xiōng yǒng de dì huǒ tū wù zì fāng zài jì de jiǎo xià pēn bó ér chū , hǎo sì fèn nù de huǒ lóng , páo xiào zhe yào jiāng tā tūn shì ; yī dào dào jīn sè de fú wén suǒ liàn , zì xū kōng zhōng ér lái , háo wú zhēng zhào de chán rào zài fāng zài jì de sì zhī zhī shàng 。 pèi hé tóu dǐng bù duàn shǎn liàng de hēi sè léi tíng ……
天空中的乌云滚滚而至,阴沉地就像能滴出水来一般。黄色的妖风呼啸着,如同锋利刀刃般,切开大地,有灵性一样,齐齐朝着方再济刮来。汹涌的地火突兀自方再济的脚下喷薄而出,好似愤怒的火龙,咆孝着要将他吞噬;一道道金色的符文锁链,自虚空中而来,毫无征兆的缠绕在方再济的四肢之上。配合头顶不断闪亮的黑色雷霆……
Fang Zaiji seemed to become the archenemy of the entire beast world. Wind, fire, lightning, and electricity, along with everything else in existence, began their relentless attack under the influence of fate.
fāng zài jì , jiù xiàng chéng wéi le zhěng gè shòu zhǒng shì jiè de sǐ dí 。 fēng 、 huǒ 、 léi 、 diàn , nǎi zhì shì shàng de yī qiè , zài tiān mìng de zuò yòng xià , dōu kāi shǐ cháo zhe tā fā dòng le bù sǐ bù xiū de gōng jī 。
方再济,就像成为了整个兽种世界的死敌。风、火、雷、电,乃至世上的一切,在天命的作用下,都开始朝着它发动了不死不休的攻击。
"Master Young Lord, stay back for now," Fang Zaiji's eyes turned serious as he threw a green bell to shield Li Fan, who was already far away.
“ shǎo zhǔ nǐ zàn qiě duǒ yuǎn yì diǎn 。” fāng zài jì de yǎn shén biàn dé rèn zhēn qǐ lái , pāo chū yī zūn qīng zhōng , hù zài zǎo yǐ jīng duǒ dé yuǎn yuǎn de lǐ fán tóu dǐng 。
“少主你暂且躲远一点。”方再济的眼神变得认真起来,抛出一尊青钟,护在早已经躲得远远的李凡头顶。
He then opened his mouth and spat out thirty-six leaf-shaped flying blades.
ér hòu zuǐ yī zhāng , tǔ chū sān shí liù bǐng liǔ yè shì de fēi rèn 。
而后嘴一张,吐出三十六柄柳叶似的飞刃。
The emerald-green flying blades were exceptionally agile, seemingly alive, instantly forming a protective barrier around Fang Zaiji.
cuì lǜ sè fēi rèn líng dòng yì cháng , rú tóng yǒu huó xìng bān , qǐng kè jiān hù zài fāng zài jì zhōu shēn 。
翠绿色飞刃灵动异常,如同有活性般,顷刻间护在方再济周身。
No matter how much rain or wind, fire or lightning struck, they were easily deflected by the fleeting green light.
rèn píng yǔ dǎ fēng chuī 、 huǒ shāo diàn pī , dōu bèi nà xiē shū rán piāo guò de sī sī lǜ guāng gěi qīng yì dǎng xià 。
任凭雨打风吹、火烧电噼,都被那些倏然飘过的丝丝绿光给轻易挡下。
Fang Zaiji's face remained calm as he stepped towards the black three-legged tower. The golden chains on his body tightened to pull him back. But Fang Zaiji's steps were firm; the chains merely straightened momentarily before cracks began appearing where they connected to the void.
fāng zài jì miàn róng chén wěn , cháo zhe fāng jiān tǎ kuà bù zǒu qù 。 tā shēn shàng de jīn sè suǒ liàn , zài shùn jiān shōu jǐn , xiǎng yào bǎ tā lā zhù 。 dàn fāng zài jì bù fá jiān dìng , suǒ liàn jǐn jǐn shì bēng zhí le piàn kè , lián jiē zài xū kōng chù de wèi zhì biàn kāi shǐ chū xiàn le dào dào liè xì 。
方再济面容沉稳,朝着方尖塔跨步走去。他身上的金色锁链,在瞬间收紧,想要把他拉住。但方再济步伐坚定,锁链仅仅是绷直了片刻,连接在虚空处的位置便开始出现了道道裂隙。
The chains grew longer until, unable to withstand the extreme strain, they shattered into pieces. Golden light scattered everywhere.
suǒ liàn yuè lái yuè zhǎng 。 zuì zhōng , zài yě chéng shòu bú zhù jí xiàn de lā chě , cùn cùn suì liè 。 jīn guāng shà shí piāo sàn màn tiān 。
锁链越来越长。最终,再也承受不住极限的拉扯,寸寸碎裂。金光霎时飘散漫天。
"Everything is an enemy in this world—truly a version of the formless killing mechanism at its ultimate. Yet even so, it can't harm Fang Zaiji in the slightest. After all, his realm is one step below; facing a transcendent powerhouse from another plane, no matter how he resists, he's not their match," Li Fan thought while calmly observing under the green bell.
“ tiān dì jiē dí , kě wèi shì zhōng jí bǎn de wú xiāng shā jī le 。 kě jí biàn rú cǐ , yě wú fǎ shāng jí fāng zài jì fēn háo 。 bì jìng shì jiè de céng jí yào ruò shàng yī chóu , miàn duì kuà jiè ér lái de hé dào qiáng zhě , jiù suàn zài rú hé dǐ kàng , yě bú shì qí duì shǒu 。” chù zài qīng zhōng bì yòu xià , dàn dìng guān zhàn de lǐ fán rú cǐ xiǎng dào 。
“天地皆敌,可谓是终极版的无相杀机了。可即便如此,也无法伤及方再济分毫。毕竟世界的层级要弱上一筹,面对跨界而来的合道强者,就算再如何抵抗,也不是其对手。”处在青钟庇佑下,澹定观战的李凡如此想到。
Fang Zaiji drew closer to the black three-legged tower as those begheads began to lose their composure. Some grew even more fearful and devout in their worship, while others panicked and tried to flee, only to be killed by several leading beasts. Still others took a desperate gamble, charging at Fang Zaiji without fear of death, hoping to wear him down with their lives.
fāng zài jì lí hēi sè sān zú tǎ yuè lái yuè jìn , yuán běn nà xiē qǐ shǒu kòu bài de yì shòu men , yě zhú jiàn luàn le fāng cùn 。
方再济离黑色三足塔越来越近,原本那些乞首叩拜的异兽们,也逐渐乱了方寸。
But their fates were already sealed. The disparity in power was too great; when Fang Zaiji finally stood atop the three-legged tower, watching the trembling and kneeling beasts below, he found it boring.
yǒu de yù fā huáng kǒng 、 gèng jiā qián chéng de kòu bài qǐ lái 。 ér yǒu de zé shì huāng bù zé lù de xiǎng yào táo pǎo , bèi jǐ tóu lǐng xiù mú yàng de yì shòu dāng chǎng dǎ sǐ 。 hái yǒu yī xiē zé shì gū zhù yí zhì , bù jù shēng sǐ de cháo zhe fāng zài jì chōng shā guò lái , shì tú yǐ shēng mìng dài jià 、 jiāng zhè kě pà de rù qīn zhě huó huó hào sǐ 。
有的愈发惶恐、更加虔诚的叩拜起来。而有的则是慌不择路的想要逃跑,被几头领袖模样的异兽当场打死。还有一些则是孤注一掷,不惧生死的朝着方再济冲杀过来,试图以生命代价、将这可怕的入侵者活活耗死。
"Boring!" He sneered, picking up Li Fan from afar.
】
】
"Headmaster, is this where you want to find what you're looking for?" Fang Zaiji asked.
dàn tā men de jié jú yǐ jīng zhù dìng 。 shuāng fāng zhī jiān de lì liàng chā jù tài dà le , yǐ zhì yú dāng fāng zài jì zuì zhōng zhàn zài le sān zú tǎ dǐng , kàn zhe xià fāng sè sè fā dǒu 、 guì le mǎn dì de yì shòu shí , dùn jué suǒ rán wú wèi 。
但他们的结局已经注定。双方之间的力量差距太大了,以致于当方再济最终站在了三足塔顶,看着下方瑟瑟发抖、跪了满地的异兽时,顿觉索然无味。
Without the support of the myriad beast rituals, the divine bird image at the top of the tower returned to its original form—a projection of a black three-legged bird statue.
“ wú liáo !” tā lěng hēng le shēng , jiāng yuǎn chù de lǐ fán jiē le guò lái 。
“无聊!”他冷哼了声,将远处的李凡接了过来。
The vast free-roaming Heavenly Fortune converged above the tower. Now unbound, it slowly dispersed into other corners of the world.
“ zōng zhǔ , nǐ yào zhǎo de dōng xī jiù zài zhè lǐ ma ?” fāng zài jì wèn dào 。
“宗主,你要找的东西就在这里吗?”方再济问道。
Standing before the black three-legged bird statue, Li Fan raised his head and focused, using the Feathers of the Divine Bird to absorb the free-roaming Heavenly Fortune with great efficiency.
méi yǒu le wàn qiān yì shòu de yí shì zhī chí , tǎ dǐng de xuán niǎo yǐng xiàng , yě huí fù le yuán mào 。 què yuán lái zhǐ shì yī zūn xuán niǎo diāo xiàng de tóu yǐng 。
没有了万千异兽的仪式支持,塔顶的玄鸟影像,也回复了原貌。却原来只是一尊玄鸟凋像的投影。
It was as if a hundred rivers flowed eastward to the sea. The process went smoothly without much resistance. In just half a day, Li Fan had drained all the gathered Heavenly Fortune.
páng dà de yóu lí tiān yùn huì jù zài tǎ dǐng shàng kōng , cǐ kè méi yǒu le yuē shù , xiàng liú shuǐ bān 、 zhèng màn màn cháo zhe shì jiè qí tā de jiǎo luò sàn yì 。
庞大的游离天运汇聚在塔顶上空,此刻没有了约束,像流水般、正慢慢朝着世界其他的角落散溢。
The effects were immediate.
zhàn zài xiǎo hēi diāo xiàng qián , lǐ fán tái tóu níng shì , tóng shí yùn zhuàn qǐ 【 tiān mìng zài wǒ 】 shén tōng , lì yòng xuán niǎo zhī yǔ fēng kuáng de jí qǔ yóu lí tiān yùn qǐ lái 。
站在小黑凋像前,李凡抬头凝视,同时运转起【天命在我】神通,利用玄鸟之羽疯狂的汲取游离天运起来。
With the three-legged tower at its center, within several thousand miles around, any wind or grass movement could be instantly perceived by Li Fan. He almost achieved a state where his body was a representation of heaven in this area.
hǎo sì bǎi chuān dōng dào hǎi , xī shōu tiān yùn de guò chéng yì cháng shùn lì 。 jī hū méi yǒu yù dào shén me zǔ ài , bù guò yòng le xiǎo bàn tiān shí jiān , lǐ fán jiù jiāng cǐ chù huì jù de tiān yùn quán dōu jué qǔ yī kōng 。
好似百川东到海,吸收天运的过程异常顺利。几乎没有遇到什么阻碍,不过用了小半天时间,李凡就将此处汇聚的天运全都攫取一空。
Rain, sunshine, and snow; storms—all were under Li Fan's control with just a thought.
ér xiào guǒ yě shì lì gān jiàn yǐng 。
而效果也是立竿见影。
After briefly closing his eyes to search, Li Fan frowned slightly.
yǐ sān zú tǎ wèi yuán xīn , fāng yuán shù qiān lǐ fàn wéi nèi de fēng chuī cǎo dòng , lǐ fán zhuǎn niàn zhī jiān , dōu néng qǐng kè dòng xī 。 bìng qiě zài zhè qū yù nèi , lǐ fán yě jìn hū shí xiàn le yǐ shēn dài tiān 。
以三足塔为圆心,方圆数千里范围内的风吹草动,李凡转念之间,都能顷刻洞悉。并且在这区域内,李凡也近乎实现了以身代天。
He realized that Beghead's corpse wasn't here. The beasts could manipulate fate through the ritual because the statue had been granted some of its own power by Beghead.
yīn qíng yǔ xuě 、 kuáng fēng zhòu yǔ , quán zài lǐ fán yí niàn zhī jiān 。
阴晴雨雪、狂风骤雨,全在李凡一念之间。
"Never mind. As long as I stay in this small world, I'll find it eventually," Li Fan said nonchalantly.
bì mù sōu suǒ le piàn kè , lǐ fán wēi wēi zhòu qǐ le méi tóu 。
闭目搜索了片刻,李凡微微皱起了眉头。
Over the next few days, Li Fan and Fang Zaiji traversed the beast world. Everywhere they went, the beasts submitted without resistance.
yīn wèi tā fā xiàn , xiǎo hēi de shī gǔ bìng bù zài cǐ chù 。 zhī suǒ yǐ yì shòu men néng tōng guò yí shì cāo zòng tiān mìng , bù guò shì diāo xiàng bèi xiǎo hēi fù yǔ yī sī zì shēn quán néng bà le 。
因为他发现,小黑的尸骨并不在此处。之所以异兽们能通过仪式操纵天命,不过是凋像被小黑赋予一丝自身权能罢了。
Their limited rebelliousness was extinguished when new passages were established, and Doctor King's main force arrived under Lao San's leadership.
“ bù guò yě wú fáng , zhǐ yào zài zhè xiǎo shì jiè lǐ , chí zǎo dū huì zhǎo dào 。” lǐ fán yě bìng bù zài yì 。
“不过也无妨,只要在这小世界里,迟早都会找到。”李凡也并不在意。
"Master Young Lord, you've finally found a good place! I was worried about Longevity Valley being too small for my disciples to move around in!" Lao San's mental voice nodded approvingly as he swept over the beast world.
jiē xià lái de rì zi lǐ , lǐ fán dài zhe fāng zài jì , jiāng shòu zhǒng jiè zǒu biàn 。 suǒ dào zhī chù , yì shòu men jù shì háo wú dǐ kàng zhī lì 、 fēn fēn chén fú 。
接下来的日子里,李凡带着方再济,将兽种界走遍。所到之处,异兽们具是毫无抵抗之力、纷纷臣服。
"These beasts may not be formidable individually, but they're useful for tending and managing the spirit fields. A few stronger ones can guard the place."
ér tā men yuán běn jiù bù duō de fǎn kàng zhī xīn , zài xīn de tōng dào jiàn lì 、 liǔ sān dài lǐng yào wáng zōng de dà bù duì gǎn dào hòu , jiù chè dǐ xī miè le 。
而它们原本就不多的反抗之心,在新的通道建立、柳三带领药王宗的大部队赶到后,就彻底熄灭了。
"This is feasible. Once I refine a batch of Beast Taming Rings, these creatures won't pose any threat," Lao San added.
“ shǎo zhǔ , nǐ zhè cì kě suàn zhǎo dào le gè hǎo dì fāng a ! wǒ zhèng chóu cháng shēng gǔ dì fāng tài xiǎo , hái bù gòu dì zǐ men huó dòng ne !” liǔ sān shén niàn sǎo guò shòu zhǒng jiè , wēi wēi diǎn tóu , lù chū mǎn yì de shén sè 。
“少主,你这次可算找到了个好地方啊!我正愁长生谷地方太小,还不够弟子们活动呢!”柳三神念扫过兽种界,微微点头,露出满意的神色。
In just a few casual words, Fang Zaiji had decided the fate of the beasts in this world.
In Li Fan's vision, under the ritual of worship by the monstrous beasts, the free-roaming Heavenly Fortune in the wilderness began to frenziedly converge towards the top of the black three-legged tower.
It was as if a massive storm vortex had formed, with lightning and thunder continuously flashing. The sky darkened ominously.
Seeing this, Li Fan tried to use the Feathers of the Divine Bird and their control over Heavenly Fortune. The result was obvious—utterly futile. Compared to just one feather, the black three-legged tower's divine bird was the true ruler of this beast world.
Even under the powerful suction, Li Fan vaguely sensed that some of the free-roaming Heavenly Fortune he had absorbed were starting to loosen and be taken away.
Although Fang Zaiji couldn't see the changes in Heavenly Fortune, the more vivid movements of the black three-legged tower's divine bird were clearly visible.
A look of gravity appeared on his face as he continued to sneer: "Dead is dead. Can Beghead really resurrect?"
Fang Zaiji was cautious and didn't wait for the ritual to end before transforming into a towering palm, wielding a large gray hammer, and smashing it towards the black bird at the top of the tower.
"Zing!"
The gray hammer filled the sky, making even the towering three-legged tower seem like a toy. The hammer's fall produced a sharp, ear-splitting explosion.
It seemed that both the black three-legged tower and the myriad beasts below would be crushed to death by this hammer!
But just as it happened, a bolt of lightning suddenly fell from the sky, striking the gray hammer with force. The hammer paused in mid-air before dozens more thick bolts of lightning descended.
Each strike made the hammer smaller. In moments, the mountain-sized gray hammer became indistinguishable from ordinary objects. As the lightning struck the top of the tower, Fang Zaiji's expression changed slightly.
Not only was his hammer under attack, but the changes in his surroundings were also evident. Dark clouds rolled in, so thick they seemed to drip with moisture. Yellowish beast winds howled like sharp blades, slicing through the earth and seemingly alive as they swept towards Fang Zaiji. Fiery lava suddenly erupted from beneath him, resembling an angry dragon roaring to consume him; golden符文 chains came from nowhere, wrapping around his limbs. Combined with the continuous flashing black lightning above...
Fang Zaiji seemed to become the archenemy of the entire beast world. Wind, fire, lightning, and electricity, along with everything else in existence, began their relentless attack under the influence of fate.
"Master Young Lord, stay back for now," Fang Zaiji's eyes turned serious as he threw a green bell to shield Li Fan, who was already far away.
He then opened his mouth and spat out thirty-six leaf-shaped flying blades.
The emerald-green flying blades were exceptionally agile, seemingly alive, instantly forming a protective barrier around Fang Zaiji.
No matter how much rain or wind, fire or lightning struck, they were easily deflected by the fleeting green light.
Fang Zaiji's face remained calm as he stepped towards the black three-legged tower. The golden chains on his body tightened to pull him back. But Fang Zaiji's steps were firm; the chains merely straightened momentarily before cracks began appearing where they connected to the void.
The chains grew longer until, unable to withstand the extreme strain, they shattered into pieces. Golden light scattered everywhere.
"Everything is an enemy in this world—truly a version of the formless killing mechanism at its ultimate. Yet even so, it can't harm Fang Zaiji in the slightest. After all, his realm is one step below; facing a transcendent powerhouse from another plane, no matter how he resists, he's not their match," Li Fan thought while calmly observing under the green bell.
Fang Zaiji drew closer to the black three-legged tower as those begheads began to lose their composure. Some grew even more fearful and devout in their worship, while others panicked and tried to flee, only to be killed by several leading beasts. Still others took a desperate gamble, charging at Fang Zaiji without fear of death, hoping to wear him down with their lives.
But their fates were already sealed. The disparity in power was too great; when Fang Zaiji finally stood atop the three-legged tower, watching the trembling and kneeling beasts below, he found it boring.
"Boring!" He sneered, picking up Li Fan from afar.
"Headmaster, is this where you want to find what you're looking for?" Fang Zaiji asked.
Without the support of the myriad beast rituals, the divine bird image at the top of the tower returned to its original form—a projection of a black three-legged bird statue.
The vast free-roaming Heavenly Fortune converged above the tower. Now unbound, it slowly dispersed into other corners of the world.
Standing before the black three-legged bird statue, Li Fan raised his head and focused, using the Feathers of the Divine Bird to absorb the free-roaming Heavenly Fortune with great efficiency.
It was as if a hundred rivers flowed eastward to the sea. The process went smoothly without much resistance. In just half a day, Li Fan had drained all the gathered Heavenly Fortune.
The effects were immediate.
With the three-legged tower at its center, within several thousand miles around, any wind or grass movement could be instantly perceived by Li Fan. He almost achieved a state where his body was a representation of heaven in this area.
Rain, sunshine, and snow; storms—all were under Li Fan's control with just a thought.
After briefly closing his eyes to search, Li Fan frowned slightly.
He realized that Beghead's corpse wasn't here. The beasts could manipulate fate through the ritual because the statue had been granted some of its own power by Beghead.
"Never mind. As long as I stay in this small world, I'll find it eventually," Li Fan said nonchalantly.
Over the next few days, Li Fan and Fang Zaiji traversed the beast world. Everywhere they went, the beasts submitted without resistance.
Their limited rebelliousness was extinguished when new passages were established, and Doctor King's main force arrived under Lao San's leadership.
"Master Young Lord, you've finally found a good place! I was worried about Longevity Valley being too small for my disciples to move around in!" Lao San's mental voice nodded approvingly as he swept over the beast world.
"These beasts may not be formidable individually, but they're useful for tending and managing the spirit fields. A few stronger ones can guard the place."
"This is feasible. Once I refine a batch of Beast Taming Rings, these creatures won't pose any threat," Lao San added.
In just a few casual words, Fang Zaiji had decided the fate of the beasts in this world.