mù sòng hán yì lí qù zhī hòu , lǐ fán què shì zhuǎn ér bǎ mù guāng wàng xiàng xī nán fāng xiàng 。
目送韩易离去之后,李凡却是转而把目光望向西南方向。
After watching Han Yi leave, Li Fan turned his gaze towards the southwest.
jí mù yuǎn tiào , shì xiàn hǎo sì kuà guò shù qiān lǐ de jù lí , dá dào le yī chù hǎi dǐ shēn gōu zhōng 。
极目远眺,视线好似跨过数千里的距离,达到了一处海底深沟中。
Extending his vision as far as possible, it seemed to cross thousands of miles and reach a deep trench at the bottom of the sea. That was where Han Yi had appeared after fleeing from his small world in a panic.
nà shì hán yì cóng xiǎo shì jiè cāng huáng táo chū lái hòu chū xiàn de wèi zhì 。
那是韩易从小世界仓皇逃出来后出现的位置。
"Is this a small world devoid of ordinary humans, filled with [Beast Races]?" Li Fan frowned slightly.
“ yī chù méi yǒu fán rén , jìn shì 【 shòu zhǒng 】 de xiǎo shì jiè me ……” lǐ fán wēi wēi zhòu méi 。
“一处没有凡人,尽是【兽种】的小世界么……”李凡微微皱眉。
Based on Han Yi's memories, Li Fan believed that the creatures in that small world were somewhat similar to the [Beast Races] he had encountered before—half-human, half-animal beings. However, there was a subtle difference.
gēn jù hán yì jì yì zhōng de jīng lì , lǐ fán rèn wéi , nà chù xiǎo shì jiè zhōng de shēng wù , yǒu diǎn xiàng céng jīng jiàn dào shù cì de 【 shòu zhǒng 】, jí bàn rén bàn shòu de cún zài 。
根据韩易记忆中的经历,李凡认为,那处小世界中的生物,有点像曾经见到数次的【兽种】,即半人半兽的存在。
In the [Beast Races], the human part seemed more dominant compared to the animal side.
dàn yě yǒu xì wēi de qū bié 。
但也有细微的区别。
But the creatures Han Yi encountered were more inclined towards the "beasts."
tóng yàng shì róu hé le rén 、 yāo shòu ,【 shòu zhǒng 】 zhōng , shǔ yú “ rén ” de bù fèn gèng duō yì diǎn 。
同样是糅合了人、妖兽,【兽种】中,属于“人”的部分更多一点。
This could be seen from whether their heads were of human or beast form.
ér hán lì jīng lì de nà chù xiǎo shì jiè zhōng de shēng wù , zé shì gèng piān xiàng yú “ yāo shòu ”。
而韩立经历的那处小世界中的生物,则是更偏向于“妖兽”。
Even more interestingly, according to the legends that Han Yi had heard about this world,
zhè diǎn kě yǐ cóng tóu bù wèi zhì shì rén shǒu hái shì shòu shǒu , kě yǐ kàn chū yī xiē duān ní 。
这点可以从头部位置是人首还是兽首,可以看出一些端倪。
at the beginning, most residents on the wild plains were half-human and half-beast. Even pure humans weren't uncommon.
gèng yǒu qù de shì , gēn jù hán yì dǎ tīng dào de nà fāng shì jiè de chuán shuō 。
更有趣的是,根据韩易打听到的那方世界的传说。
But over time, some descendants began to exhibit a higher degree of bestiality.
zài jì shì zhī chū , huāng yě zhī shàng de jū mín , yuán běn jué dà duō shù dōu shì bàn shòu bàn rén de mú yàng 。 shèn zhì chún cuì de “ rén ”, yě yǒu bù shǎo 。
在记事之初,荒野之上的居民,原本绝大多数都是半兽半人的模样。甚至纯粹的“人”,也有不少。
Initially, these beings were seen as heretics and abandoned or even hunted down.
kě shì hòu lái suí zhe shí jiān de tuī yí , jū mín men de hòu dài zhōng , ǒu ěr huì chū xiàn shòu huà chéng dù jiào gāo de biàn zhǒng 。
可是后来随着时间的推移,居民们的后代中,偶尔会出现兽化程度较高的变种。
However, when some of them survived and demonstrated formidable strength,
zuì kāi shǐ , zhè xiē biàn zhǒng bèi shì wéi yì duān , zāo dào yí qì 、 shèn zhì shì liè shā 。
最开始,这些变种被视为异端,遭到遗弃、甚至是猎杀。
things started to change.
dàn dāng zhè xiē biàn zhǒng , yǒu de wán qiáng cún huó xià lái , bìng zhǎn xiàn chū qiáng dà de lì liàng zhī hòu 。
但当这些变种,有的顽强存活下来,并展现出强大的力量之后。
They slaughtered the original villages and migrated deep into the wilderness, establishing new orders.
shì qíng kāi shǐ fā shēng le biàn huà 。
事情开始发生了变化。
There, those with greater bestiality held higher status.
tā men tú lù yuán xiān de cūn luò , bìng qiān xǐ dào huāng yě shēn chù , jiàn lì le xīn de zhì xù 。
它们屠戮原先的村落,并迁徙到荒野深处,建立了新的秩序。
The starkly different ideologies inevitably led to war.
zài nà lǐ , shòu huà chéng dù yuè gāo , shēn fèn dì wèi fǎn ér yuè zūn chóng 。
在那里,兽化程度越高,身份地位反而越尊崇。
On the wild plains, might was right. The individuals with more pronounced bestiality were clearly stronger than ordinary [Beast Races].
lǐ niàn de jié rán bù tóng , bì rán dǎo zhì zhàn zhēng 。
理念的截然不同,必然导致战争。
Although they initially had fewer numbers and fought back and forth,
huāng yě zhī shàng , qiáng zhě wèi zūn 。 shòu huà fǎn zǔ de biàn zhǒng men de gè tǐ shí lì , xiǎn rán yào qiáng guò xún cháng de shòu zhǒng 。
荒野之上,强者为尊。兽化反祖的变种们的个体实力,显然要强过寻常的兽种。
over time, their numbers grew, and they began to showcrush-level combat prowess in battles.
suī rán zuì kāi shǐ de shí hòu , tā men hái zài shù liàng shàng luò rù xià fēng , dǎo zhì shuāng fāng hái dǎ dī yǒu lái yǒu huí 。
虽然最开始的时候,它们还在数量上落入下风,导致双方还打的有来有回。
After the bloody slaughter, opponents naturally disappeared.
dàn suí zhe shí jiān de tuī yí , shǒu zhǒng de shù liàng yuè lái yuè duō , tā men kāi shǐ zài zhàn zhēng zhōng biǎo xiàn chū le niǎn yā jí bié de zhàn lì 。
但随着时间的推移,首种的数量越来越多,它们开始在战争中表现出了碾压级别的战力。
Thus, it became the world Li Fan saw—where beasts held dominance, and humans were considered heretics.
xuè xīng de shā lù zhī hòu , fǎn duì zhě zì rán xiāo shī 。
血腥的杀戮之后,反对者自然消失。
"Perhaps this is related to some escape route prepared for the [Primordial One] for the Beast Races. It seems like her plan failed."
yú shì huāng yě shàng , jiù biàn chéng le hán yì jiàn dào de ,“ yǐ shòu wèi zūn , rén jí yì duān ” de yàng zi 。
于是荒野上,就变成了韩易见到的,“以兽为尊,人即异端”的样子。
"The bestiality of a creature once its fate is activated far surpasses that of ordinary humans."
“ huò xǔ gēn 【 dì yī 】 wèi yāo shòu yī zú zhǔn bèi de mǒu tiáo tuì lù yǒu guān 。 zhǐ shì kàn yàng zi , tā de jì huà sì hū shī bài le 。”
“或许跟【帝一】为妖兽一族准备的某条退路有关。只是看样子,她的计划似乎失败了。”
Li Fan thought about the deities in that world.
“ yāo shòu de xuè mài , yí dàn jī fā , bǐ qǐ pǔ tōng de rén lèi , yào qiáng shàng tài duō 。”
“妖兽的血脉,一旦激发,比起普通的人类,要强上太多。”
The Heavenly Mandate Divine Crow.
lǐ fán yòu xiǎng dào le nà chǔ shì jiè zhōng de shén líng 。
李凡又想到了那处世界中的神灵。
Although there were other beings within the Divine Crow race,
tiān mìng xuán niǎo 。
天命玄鸟。
when Li Fan saw the deity's image, he suddenly felt an inexplicable sensation.
suī rán xuán niǎo zú qún zhōng , hái yǒu qí tā de cún zài 。
虽然玄鸟族群中,还有其他的存在。
This Heavenly Mandate Divine Crow was none other than "Little Black," who had once possessed his body and followed Xu Ke closely.
dàn lǐ fán zài kàn dào shén líng diāo xiàng de shí hòu , xīn zhōng jiù hū de yǒng qǐ yī zhèn mò míng de gǎn jué 。
但李凡在看到神灵凋像的时候,心中就忽的涌起一阵莫名的感觉。
There wasn't concrete evidence, but perhaps it was just a vague sense caused by him having once inhabited that form.
zhè zhǐ tiān mìng xuán niǎo , jiù shì lǐ fán zài yǔn xiān jìng zhōng fù shēn 、 dāng nián gēn zài xǔ kè shēn biān de “ xiǎo hēi ”。
这只天命玄鸟,就是李凡在陨仙境中附身、当年跟在许克身边的“小黑”。
"Has it really fallen?"
méi yǒu shén me què záo de zhèng jù , huò xǔ zhǐ shì yīn wèi lǐ fán céng jīng fù shēn guò , dǎo zhì de xuán zhī yòu xuán de gǎn yìng 。
没有什么确凿的证据,或许只是因为李凡曾经附身过,导致的玄之又玄的感应。
"Strange."
“ jū rán yǔn luò le me ?”
“居然陨落了么?”
"How can a mere blue phoenix still be alive? It doesn’t make sense for the Divine Crow, which absorbed the fate of this small world, to fall before a little blue bird."
“ qí guài 。”
“奇怪。”
Li Fan frowned in puzzlement. After some thought, he let go of his doubts.
“ lián qū qū yī zhī qīng luán niǎo dōu huó de hǎo hǎo de 。 méi dào lǐ róng hé le yī fāng xiǎo shì jiè tiān mìng de xuán niǎo , xiān yī bù yǔn luò le 。”
“连区区一只青鸾鸟都活的好好的。没道理融合了一方小世界天命的玄鸟,先一步陨落了。”
In humans, strength often equated to longevity.
lǐ fán méi tóu zhòu qǐ , yǒu xiē bù jiě 。
李凡眉头皱起,有些不解。
But in the Beast Races, that wasn't necessarily true.
sī suǒ yī fān hòu , jì rán shì rán 。
思索一番后,既然释然。
...
zài rén lèi zhōng , qiáng dà wǎng wǎng dài biǎo zhe cháng shòu 。
在人类中,强大往往代表着长寿。
Even though Li Fan was very interested in exploring that small world, he knew it wasn’t the right time yet.
dàn shì zài yāo shòu zú qún zhōng , zhè ge dào lǐ jiù bù yí dìng shēng xiào le 。
但是在妖兽族群中,这个道理就不一定生效了。
Just because Han Yi could stir up storms and rain even as a mere Qi Cultivator Perfect, it didn't mean there were no dangers.
……
……
After all, Han Yi's manipulation of the free-roaming Heavenly Fate with *The Destiny Scripture* was akin to being half-a-fate-child.
jí biàn duì nà chù xiǎo shì jiè hěn gǎn xìng qù , dàn lǐ fán què yě zhī dào , xiàn zài hái bú shì tàn suǒ tā de shí hòu 。
即便对那处小世界很感兴趣,但李凡却也知道,现在还不是探索它的时候。
He would naturally be lucky in such situations.
bié kàn hán yì zhǐ shì liàn qì yuán mǎn , ér qiě bù néng dòng yòng líng lì 、 dōu néng zài nà lǐ jiǎo dòng fēng yǔ , jiù jiǎn dān rèn wéi nà chù xiǎo shì jiè méi yǒu shén me wēi xiǎn 。
别看韩易只是炼气圆满,而且不能动用灵力、都能在那里搅动风雨,就简单认为那处小世界没有什么危险。
If Li Fan had entered without using any fate-related techniques, he might have encountered some misfortune.
yào zhī dào , hán yì píng 《 tiān yùn jīng 》 cāo zòng yóu lí tiān yùn , qí shí jiù xiāng dāng yú bàn gè tiān mìng zhī zi 。
要知道,韩易凭《天运经》操纵游离天运,其实就相当于半个天命之子。
Perhaps even encountering a thousand-year-old monster deep in the wilderness.
zì rán huì féng xiōng huà jí , yù nàn chéng xiáng 。
自然会逢凶化吉,遇难成祥。
After all, the sudden sense of danger that had popped up when Li Fan was about to follow Han Yi into the sea cave wasn't just an illusion.
rú guǒ lǐ fán mào rán chuǎng rù , méi yǒu lì yòng tiān yùn de shǒu duàn , hái zhǐ bù dìng huì yù dào shén me dǎo méi shì ne 。
如果李凡贸然闯入,没有利用天运的手段,还指不定会遇到什么倒霉事呢。
Before mastering the technique to manipulate fate, Li Fan wouldn't risk entering such unknown dangers.
jìn mén jiù yù jiàn huāng yě shēn chù de qiān nián dà yāo yě shuō bù dìng 。
进门就遇见荒野深处的千年大妖也说不定。
"Never mind. I'll know what happened soon enough once I enter the Realm of Fall."
bì jìng dāng rì lǐ fán yù gēn zhe hán yì jìn rù hǎi dǐ shēn dòng shí , xīn zhōng tū rán bèng chū de wēi jī yù gǎn , kě bú shì jiǎ de 。
毕竟当日李凡欲跟着韩易进入海底深洞时,心中突然蹦出的危机预感,可不是假的。
Li Fan收回 his gaze and headed towards the nearest island.
zài méi yǒu xué huì cāo zòng tiān yùn de shǒu duàn zhī qián , lǐ fán shì bú huì mào zhe wèi zhī de fēng xiǎn jìn rù de 。
在没有学会操纵天运的手段之前,李凡是不会冒着未知的风险进入的。
Soon he arrived at Chongwu Island.
“ wú fáng , fǎn zhèng dāng nián jù tǐ fā shēng le hé shì , hěn kuài jiù néng zài yǔn xiān jìng zhōng zhī xiǎo le 。”
“无妨,反正当年具体发生了何事,很快就能在陨仙境中知晓了。”
The guardian of this island was named Huang Ranqi, a late-stage Foundation Establishment cultivator.
lǐ fán shōu huí mù guāng , cháo zhe zuì jìn de zhèn shǒu dǎo yǔ ér qù 。
李凡收回目光,朝着最近的镇守岛屿而去。
Knowing something about him as a nominal subordinate, Li Fan had some idea of his character.
bù duō shí , biàn dào le chóng wú dǎo 。
不多时,便到了崇吾岛。
He was meticulous over small matters but rather careless with big ones. He made constant minor mistakes and was extremely greedy.
chóng wú dǎo zhèn shǒu , míng wèi huáng rán qí , zhù jī hòu qī xiū wèi 。
崇吾岛镇守,名为黄然奇,筑基后期修为。
Exactly the right person.
zuò wéi míng yì shàng de xià shǔ , cǐ rén de dà zhì zī liào , lǐ fán hái shì zhī dào yì diǎn de 。
作为名义上的下属,此人的大致资料,李凡还是知道一点的。
Li Fan concealed his true cultivation level, only showing off the aura of Foundation Establishment Perfection, and visited Huang Ranqi's residence.
xiǎo shì jīn jīn jì jiào 、 dà shì shí fēn hú tú 。 xiǎo cuò bù duàn , tān lán wú dù 。
小事斤斤计较、大事十分湖涂。小错不断,贪婪无度。
"Friend cultivator, what is your name?" Huang Ranqi smiled and offered him a cup of tea, asking with a friendly face.
zhèng shì hé shì de rén xuǎn 。
正是合适的人选。
At this moment, Li Fan was in his original appearance, not as an "Ancient Heavenly Mechanism Cultivator," so Huang Ranqi naturally didn't recognize him.
lǐ fán yǐn nì le zhēn shí xiū wèi , zhǐ xiǎn shì chū zhù jī yuán mǎn de qì xī , dēng mén bài fǎng 。
李凡隐匿了真实修为,只显示出筑基圆满的气息,登门拜访。
Li Fan bowed: "I am Li Fan!"
“ dào yǒu zěn me chēng hū a ?” huáng rán qí xiào hē hē dì dì le bēi chá , mǎn liǎn hé qì de wèn dào 。
“道友怎么称呼啊?”黄然奇笑呵呵地递了杯茶,满脸和气的问道。
"Ahem... !" Just as Huang Ranqi was savoring the tea, he nearly spat it out when he heard Li Fan's words.
cǐ shí lǐ fán shì yuán běn yàng mào , bú shì “ shàng gǔ tiān jī xiū shì ” de mú yàng , huáng rán qí zì rán jiàn miàn bù xiāng shí 。
此时李凡是原本样貌,不是“上古天机修士”的模样,黄然奇自然见面不相识。
He coughed several times to relieve his embarrassment.
lǐ fán gǒng le gǒng shǒu :“ zài xià lǐ fán !”
李凡拱了拱手:“在下李凡!”
After a moment, Huang Ranqi asked in surprise: "You are also named Li Fan?"
“ hāi hāi ……” zhèng yōu rán zì dé , jiāng chá shuǐ yī yǐn ér jǐn de huáng rán qí , tīng dào lǐ fán de huà hòu , chà diǎn jiāng zuǐ lǐ de shuǐ yī kǒu pēn le chū lái 。
“咳咳……”正悠然自得,将茶水一饮而尽的黄然奇,听到李凡的话后,差点将嘴里的水一口喷了出来。
Li Fan looked puzzled and curiously asked, "Master Huang, why do you say so? What does 'also' mean?"
měng dì ké sòu jǐ shēng , huǎn jiě zì jǐ de gān gà 。
勐地咳嗽几声,缓解自己的尴尬。
"Could it be that Master is closed off for many years and doesn't know the title of our Secret Envoy?" Huang Ranqi's eyes narrowed as he carefully examined Li Fan.
guò le piàn kè , huáng rán qí shī shēng wèn dào :“ nǐ yě jiào lǐ fán ?”
过了片刻,黄然奇失声问道:“你也叫李凡?”
"You guessed right! I was originally a wandering cultivator in the Cloudy Sea. A few years ago, to break through, I sought out opportunities outside. Unluckily, I got lost in a dangerous small world and only managed to escape recently," Li Fan shook his head, looking deeply moved.
lǐ fán wén yán , miàn lù gǔ guài zhī sè , yǒu xiē hào qí de wèn dào :“ huáng dào yǒu hé chū cǐ yán a ? shén me jiào yě ?”
李凡闻言,面露古怪之色,有些好奇的问道:“黄道友何出此言啊?什么叫也?”
As he spoke, he vividly described his experiences in that small world to Huang Ranqi.
“ mò fēi , dào yǒu yě rèn shí yī wèi jiào zuò lǐ fán de xiū shì ?” hěn kuài , tā mào sì fǎn yìng guò lái , shí fēn jīng yà 。
“莫非,道友也认识一位叫做李凡的修士?”很快,他貌似反应过来,十分惊讶。
"Is it true there's no qi essence but beasts everywhere?" Huang Ranqi was indeed captivated by the strange imagery Li Fan painted.
“ hē hē , dào yǒu mò fēi shì bì guān duō nián bù chū le ? lián mì shǐ dà rén de míng hào dōu bù zhī dào ?” huáng rán qí liǎng yǎn mī qǐ , zǐ xì dǎ liàng zhe lǐ fán lái 。
“呵呵,道友莫非是闭关多年不出了?连秘使大人的名号都不知道?”黄然奇两眼眯起,仔细打量着李凡来。
"So you survived such a perilous place and returned. That's quite fortunate," he sighed.
“ zhèng bèi dào yǒu cāi zhōng le ! wǒ yuán běn nǎi shì cóng yún hǎi yī sàn xiū , qián jǐ nián wèi le tū pò , wài chū xún zhǎo jī yuán 。 shuí zhī wù rù 、 mí shī zài le yī chù xiōng xiǎn de xiǎo shì jiè , zhí dào zuì jìn cái jiǎo xìng táo huí lái 。” lǐ fán yáo yáo tóu , yī fù gǎn kǎi wàn qiān de yàng zi 。
“正被道友猜中了!我原本乃是丛云海一散修,前几年为了突破,外出寻找机缘。谁知误入、迷失在了一处凶险的小世界,直到最近才侥幸逃回来。”李凡摇摇头,一副感慨万千的样子。
Li Fan nodded in agreement: "Master, your words are correct. Between life and death, one can easily be moved. So shortly after returning, I successfully broke through to Foundation Establishment Perfection."
shuō zhe , tā hái huì shēng huì sè de wèi huáng rán qí miáo shù qǐ le zì jǐ zài xiǎo shì jiè zhōng de jiàn wén 。
说着,他还绘声绘色的为黄然奇描述起了自己在小世界中的见闻。
"I just said that originally I was a wandering cultivator. For so-called 'freedom,' I didn't want to join the Alliance of Ten Thousand Immortals and suffer like a beast. But this experience has made me realize: as long as one can survive, what freedom is worth mentioning?" Li Fan spoke sincerely.
“ méi yǒu líng qì , fǎn dào shì yāo shòu biàn dì me ?” huáng rán qí guǒ rán bèi lǐ fán huà zhōng miáo huì de qí yì jǐng xiàng suǒ xī yǐn 。
“没有灵气,反倒是妖兽遍地么?”黄然奇果然被李凡话中描绘的奇异景象所吸引。
"Please, Master, may I ask for your help!" he requested.
“ rú cǐ xiōng dì , dào yǒu hái néng huó zhe huí lái , yě suàn de shàng shì yùn dào bù fán le 。” tā yě gǎn tàn dào 。
“如此凶地,道友还能活着回来,也算的上是运道不凡了。”他也感叹道。
Huang Ranqi pondered for a moment before carefully observing Li Fan again without immediately agreeing.
lǐ fán diǎn tóu yìng hè dào :“ dào yǒu suǒ yán jí shì 。 shēng sǐ zhī jiān , zuì shì róng yì yǒu suǒ chù dòng 。 suǒ yǐ wǒ gāng huí lái bù jiǔ , jiù chéng gōng tū pò píng jǐng , dào dá zhù jī yuán mǎn le 。”
李凡点头应和道:“道友所言极是。生死之间,最是容易有所触动。所以我刚回来不久,就成功突破瓶颈,到达筑基圆满了。”
"Recently, there's been tension between the Five Elders' Association and our Alliance of Ten Thousand Immortals. Could you be an agent from the Five Elders' Association?" Huang Ranqi suddenly asked.
After watching Han Yi leave, Li Fan turned his gaze towards the southwest.
Extending his vision as far as possible, it seemed to cross thousands of miles and reach a deep trench at the bottom of the sea. That was where Han Yi had appeared after fleeing from his small world in a panic.
"Is this a small world devoid of ordinary humans, filled with [Beast Races]?" Li Fan frowned slightly.
Based on Han Yi's memories, Li Fan believed that the creatures in that small world were somewhat similar to the [Beast Races] he had encountered before—half-human, half-animal beings. However, there was a subtle difference.
In the [Beast Races], the human part seemed more dominant compared to the animal side.
But the creatures Han Yi encountered were more inclined towards the "beasts."
This could be seen from whether their heads were of human or beast form.
Even more interestingly, according to the legends that Han Yi had heard about this world,
at the beginning, most residents on the wild plains were half-human and half-beast. Even pure humans weren't uncommon.
But over time, some descendants began to exhibit a higher degree of bestiality.
Initially, these beings were seen as heretics and abandoned or even hunted down.
However, when some of them survived and demonstrated formidable strength,
things started to change.
They slaughtered the original villages and migrated deep into the wilderness, establishing new orders.
There, those with greater bestiality held higher status.
The starkly different ideologies inevitably led to war.
On the wild plains, might was right. The individuals with more pronounced bestiality were clearly stronger than ordinary [Beast Races].
Although they initially had fewer numbers and fought back and forth,
over time, their numbers grew, and they began to showcrush-level combat prowess in battles.
After the bloody slaughter, opponents naturally disappeared.
Thus, it became the world Li Fan saw—where beasts held dominance, and humans were considered heretics.
"Perhaps this is related to some escape route prepared for the [Primordial One] for the Beast Races. It seems like her plan failed."
"The bestiality of a creature once its fate is activated far surpasses that of ordinary humans."
Li Fan thought about the deities in that world.
The Heavenly Mandate Divine Crow.
Although there were other beings within the Divine Crow race,
when Li Fan saw the deity's image, he suddenly felt an inexplicable sensation.
This Heavenly Mandate Divine Crow was none other than "Little Black," who had once possessed his body and followed Xu Ke closely.
There wasn't concrete evidence, but perhaps it was just a vague sense caused by him having once inhabited that form.
"Has it really fallen?"
"Strange."
"How can a mere blue phoenix still be alive? It doesn’t make sense for the Divine Crow, which absorbed the fate of this small world, to fall before a little blue bird."
Li Fan frowned in puzzlement. After some thought, he let go of his doubts.
In humans, strength often equated to longevity.
But in the Beast Races, that wasn't necessarily true.
...
Even though Li Fan was very interested in exploring that small world, he knew it wasn’t the right time yet.
Just because Han Yi could stir up storms and rain even as a mere Qi Cultivator Perfect, it didn't mean there were no dangers.
After all, Han Yi's manipulation of the free-roaming Heavenly Fate with *The Destiny Scripture* was akin to being half-a-fate-child.
He would naturally be lucky in such situations.
If Li Fan had entered without using any fate-related techniques, he might have encountered some misfortune.
Perhaps even encountering a thousand-year-old monster deep in the wilderness.
After all, the sudden sense of danger that had popped up when Li Fan was about to follow Han Yi into the sea cave wasn't just an illusion.
Before mastering the technique to manipulate fate, Li Fan wouldn't risk entering such unknown dangers.
"Never mind. I'll know what happened soon enough once I enter the Realm of Fall."
Li Fan收回 his gaze and headed towards the nearest island.
Soon he arrived at Chongwu Island.
The guardian of this island was named Huang Ranqi, a late-stage Foundation Establishment cultivator.
Knowing something about him as a nominal subordinate, Li Fan had some idea of his character.
He was meticulous over small matters but rather careless with big ones. He made constant minor mistakes and was extremely greedy.
Exactly the right person.
Li Fan concealed his true cultivation level, only showing off the aura of Foundation Establishment Perfection, and visited Huang Ranqi's residence.
"Friend cultivator, what is your name?" Huang Ranqi smiled and offered him a cup of tea, asking with a friendly face.
At this moment, Li Fan was in his original appearance, not as an "Ancient Heavenly Mechanism Cultivator," so Huang Ranqi naturally didn't recognize him.
Li Fan bowed: "I am Li Fan!"
"Ahem... !" Just as Huang Ranqi was savoring the tea, he nearly spat it out when he heard Li Fan's words.
He coughed several times to relieve his embarrassment.
After a moment, Huang Ranqi asked in surprise: "You are also named Li Fan?"
Li Fan looked puzzled and curiously asked, "Master Huang, why do you say so? What does 'also' mean?"
"Could it be that Master is closed off for many years and doesn't know the title of our Secret Envoy?" Huang Ranqi's eyes narrowed as he carefully examined Li Fan.
"You guessed right! I was originally a wandering cultivator in the Cloudy Sea. A few years ago, to break through, I sought out opportunities outside. Unluckily, I got lost in a dangerous small world and only managed to escape recently," Li Fan shook his head, looking deeply moved.
As he spoke, he vividly described his experiences in that small world to Huang Ranqi.
"Is it true there's no qi essence but beasts everywhere?" Huang Ranqi was indeed captivated by the strange imagery Li Fan painted.
"So you survived such a perilous place and returned. That's quite fortunate," he sighed.
Li Fan nodded in agreement: "Master, your words are correct. Between life and death, one can easily be moved. So shortly after returning, I successfully broke through to Foundation Establishment Perfection."
"I just said that originally I was a wandering cultivator. For so-called 'freedom,' I didn't want to join the Alliance of Ten Thousand Immortals and suffer like a beast. But this experience has made me realize: as long as one can survive, what freedom is worth mentioning?" Li Fan spoke sincerely.
"Please, Master, may I ask for your help!" he requested.
Huang Ranqi pondered for a moment before carefully observing Li Fan again without immediately agreeing.
"Recently, there's been tension between the Five Elders' Association and our Alliance of Ten Thousand Immortals. Could you be an agent from the Five Elders' Association?" Huang Ranqi suddenly asked.