huáng sè guāng máng , biān zhī chū qián xíng zhī lù 。
黄色光芒,编织出前行之路。
A thick layer of accumulated true essence surged out from the void, as if a dam had been broken. It poured down like a waterfall, drenching the experimental subject's head.
xīng xīng diǎn diǎn de zú jì , zì xū wú zhōng piāo chū 。 jì wèi zhòng rén zhǐ míng fāng xiàng , yì shì zhòng rén héng dù yǒng jì xū jiè shí luò jiǎo de tái jiē 。
星星点点的足迹,自虚无中飘出。既为众人指明方向,亦是众人横渡永寂虚界时落脚的台阶。
The true essence did not enter the body but continued to accumulate on top. The experimental subject, who was still in the midst of the experiment and unaware of his surroundings, felt an inexplicable unease. He cautiously looked around, but could not find any source of fear.
duì wài jiè de gǎn zhī yǐ rán bèi niǔ qū 。
对外界的感知已然被扭曲。
As more and more true essence accumulated, it formed a towering cloud of shadow. Despite the formidable barrier within the living body, even with a hundredfold pressure from the external true essence, it did not collapse.
fǎng fú chuān suō héng dù zhǐ zài yī shùn zhī jiān , yòu hǎo sì hào fèi le qiān bǎi wàn nián de guāng yīn 。
仿佛穿梭横渡只在一瞬之间,又好似耗费了千百万年的光阴。
Faced with no choice, Li Fan increased his efforts. After all, he was using the true essence from the void, so there was no waste in increasing the amount.
huáng guāng zhī wài , shì wú biān wú yín de mò sè 。
黄光之外,是无边无垠的墨色。
Finally, when the true essence used toimpact was thousands of times greater than that of the experimental subject, the invisible barrier shattered under the impact. In an instant, it felt like a sudden enlightenment, and the experimental subject's eyes widened as he underwent a rebirth.
suī shēn chù huáng guāng bì yòu zhī xià , měi yī cì de chuān guò hēi sè yě dōu zhǐ shì qīng tíng diǎn shuǐ 。
虽身处黄光庇佑之下,每一次的穿过黑色也都只是蜻蜓点水。
His spiritual energy surged, and he could faintly sense his attributes turning towards Li Fan. However, this single glance brought him to his doom.
dàn yǒng jì xū jiè yī jiù dài gěi zhòng rén jí wéi kě bù de bīng lěng yā pò gǎn 。
但永寂虚界依旧带给众人极为可怖的冰冷压迫感。
Li Fan frowned and stopped the infusion. He remotely grabbed the experimental subject with one hand and examined it carefully. After a thousandfold expenditure of true essence, only about a thousandth was successfully infused into the experimental body.
chú le lǐ fán zhī wài , qí yú rén 、 bāo kuò yī zhòng zūn zhě zài nèi , qí cún zài jī shí dōu wú kě bì miǎn de kāi shǐ màn màn wǎ jiě 。 zuì zhí jiē de biǎo xiàn jiù shì xiū wèi bù tóng chéng dù de jiàng dī 。
除了李凡之外,其余人、包括一众尊者在内,其存在基石都无可避免的开始慢慢瓦解。最直接的表现就是修为不同程度的降低。
Even so, for the experimental subject, it was a complete transformation.
nǎi zhì zì shēn líng xìng , dōu yǐn yǐn shòu dào yǐng xiǎng 。
乃至自身灵性,都隐隐受到影响。
"Compared to the method of increasing spiritual energy through inheritance, my infusion technique is simple and crude," Li Fan thought. "But the cost is..."
jìng jiè diē luò , huò xǔ hái néng màn màn xiū xíng huī fù 。 dàn líng xìng ruò shì quē shī ……
境界跌落,或许还能慢慢修行恢复。但灵性若是缺失……
Despite his doubled spiritual energy, he suddenly saw many things beyond his comprehension in a short period.
tiān cái yǔn luò , tiān jiāo zì cǐ mǐn rán zhòng rén 。
天才陨落,天骄自此泯然众人。
Fear, terror, unease, and unknown emotions began to surround him. His originally clear and refined gaze gradually became demented.
yì bān qíng kuàng xià , hòu guǒ shì wú fǎ wǎn huí de 。
一般情况下,后果是无法挽回的。
More crucially, with the invisible barrier within the experimental subject broken by Li Fan's forceful intrusion, it lost its resistance to the accumulated true essence from the void.
bù guò ……
不过……
The unabsorbed flood of true essence surged back into his body again.
jiù zài zhòng rén wěn gù xīn shén , yǐ qiú zì bǎo zhī jì 。
就在众人稳固心神,以求自保之际。
Although the experimental subject could still absorb some, he was unable to keep up with the pace at which the mire swept over him.
lǐ fán què shì mù guāng jiǒng jiǒng , jǐn dīng zhe wài jiè de yǒng jì xū jiè 。
李凡却是目光炯炯,紧盯着外界的永寂虚界。
With each successive wash, Li Fan was increasingly alarmed as the experimental subject's soul, body, and consciousness were completely dissolved under the impact of accumulated true essence.
tā yǐn yǐn chá jué , zài nà wú biān hēi àn zhī zhōng , sì hū chú le bīng lěng sǐ jì zhī wài 、 hái yǒu lìng wài de dōng xī cún zài 。
他隐隐察觉,在那无边黑暗之中,似乎除了冰冷死寂之外、还有另外的东西存在。
In that instant, it vanished without a trace, becoming part of the surging true essence in his hand.
“ zhè shì ……”
“这是……”
The process was too swift for Li Fan to expect any significant change. Instead, he found himself merging with the true essence wash.
“ líng xìng huì jù de qì xī ?”
“灵性汇聚的气息?”
"The infusion experiment succeeded and failed."
“ běn yīng xū wú yī piàn de yǒng jì xū jiè , wèi hé huì yǒu rú cǐ nóng yù de zhēn líng qì xī cún zài ?”
“本应虚无一片的永寂虚界,为何会有如此浓郁的真灵气息存在?”
"From a theoretical perspective, controlling the force of the infusion could prevent such an outcome," Li Fan thought. "But..."
zuì chū lǐ fán yǒu xiē mí huò 。
最初李凡有些迷惑。
Looking at the swirling accumulated true essence in his hand, Li Fan felt a sense of unease as if seeing their source—the endless souls that once existed in the mountains and seas.
dàn zài guān mó le yī zhèn hòu , hěn kuài tā jiù míng bái guò lái 。
但在观摩了一阵后,很快他就明白过来。
Like a horde of ghosts, they stared intently at him with eerie smiles.
“ shān hǎi bèi dào yān tūn mò hòu , suǒ chǎn shēng de líng xìng yū jī 。 zhèng hǎo bǐ liè huǒ fén shān hòu de huī jìn , yòu hǎo sì dà làng pāi àn juàn yǒng shàng lái xì xiǎo shā shí 。”
“山海被道湮吞没后,所产生的灵性淤积。正好比烈火焚山后的灰烬,又好似大浪拍案卷涌上来细小砂石。”
Li Fan shook off this feeling and threw these accumulated true essences back into the void.
lǐ fán zì shēn wú xiàn líng xìng jiā shēn , duì zhè yǒng jì xū jiè nèi de zhēn líng yū jī zì shì bú huì dòng xīn 。
李凡自身无限灵性加身,对这永寂虚界内的真灵淤积自是不会动心。
"The mountains and seas have vanished, but true essence remains."
bù guò zài chá jué dào shēng miè zhī jiè zhòng rén zhèng zài kǔ kǔ zhēng zhá de shí hòu , tā xīn zhōng yī dòng 。
不过在察觉到生灭之界众人正在苦苦挣扎的时候,他心中一动。
"Upon the restoration of the mountains and seas, stars will be born from the void. Therefore, could these endless accumulated true essences not be the cradle for [Star]?"
“ wǒ suī yǒu wú xiàn líng xìng , què zhǐ néng zì yòng 。 ruò shì xiǎng yào shī jiā yú rén , zhǐ néng tōng guò hái zhēn de jì chéng xuǎn xiàng , qū xiàn jiù guó 。”
“我虽有无限灵性,却只能自用。若是想要施加于人,只能通过还真的继承选项,曲线救国。”
Instinctively, Li Fan felt a strong sense of caution towards this freely manipulable spiritual energy.
“ dàn yǎn qián zhè xiē wú zhǔ zhī wù ne ?”
“但眼前这些无主之物呢?”
He temporarily abandoned his experimental thoughts.
“ wǒ rú jīn yǐ zhèng dào shèng zhě jìng jiè , bù guò shí lì , sì hū gēn wǒ suǒ xiǎng xiàng zhōng de 【 shèng 】, hái yǒu bù xiǎo de chā jù 。 wéi yǒu chéng gōng héng dù yǒng jì xū jiè , fāng cái néng pèi dé shàng shèng zhě zhī míng 。 chuān suō zhè piàn xū kōng , shì bì huì zhān rǎn shàng zhè xiē líng xìng yū jī 。 bǐ àn zhū shèng nà me qiáng dà , huì bú huì jiù gēn huò qǔ gèng duō de líng xìng yǒu guān ?”
“我如今已证道圣者境界,不过实力,似乎跟我所想象中的【圣】,还有不小的差距。唯有成功横渡永寂虚界,方才能配得上圣者之名。穿梭这片虚空,势必会沾染上这些灵性淤积。彼岸诸圣那么强大,会不会就跟获取更多的灵性有关?”
"Based on what I discovered in that experimental subject, the invisible barrier within is the root cause of my inability to use my infinite spiritual essence at will. If I were to remove it..."
nǎo hǎi zhōng shùn jiān fú xiàn wàn qiān niàn tou , lǐ fán cháo zhe tóu dǐng de wú biān hēi àn shēn chū shǒu qù 。
脑海中瞬间浮现万千念头,李凡朝着头顶的无边黑暗伸出手去。
The normally silent True Self immediately issued a tremor warning!
hǎo sì yǒu piàn wú xíng xuán wō , píng kōng shēng chéng 。
好似有片无形漩涡,凭空生成。
Li Fan had never felt such an intense reaction from True Self before. It seemed as if breaking the barrier in his body would bring about an irreversible catastrophe.
nán yǐ xiǎng xiàng de duī jī yū ní , jiù zhè yàng bèi lǐ fán qīng qīng yī huī ér jiǎo dòng 。
难以想象的堆积淤泥,就这样被李凡轻轻一挥而搅动。
This alarmed Li Fan, who quickly stopped his thoughts.
rú tóng quán shuǐ jù liè pēn yǒng , zì yǒng jì xū jiè zhōng bèi chōu qǔ 、 jiàng lín 。
如同泉水剧烈喷涌,自永寂虚界中被抽取、降临。
True Self's warnings lingered in his mind even after he completed the journey through the void and emerged at the end of the mountains and seas.
bì yòu zhòng rén de huáng sè yīn zhī zhòu rán niǔ qū , hǎo sì huì suí shí kuì sàn yì bān 。
庇佑众人的黄色因之骤然扭曲,好似会随时溃散一般。
Only then did Li Fan understand why True Self had issued such a serious warning.
dàn zhè zhèn fēng lái de kuài , qù de yě kuài 。
但这阵风来的快,去的也快。
"To ordinary people between the mountains and seas, removing the barrier might only result in their own loss or external true essence infusion. Whether they become sages or perish, it would not significantly impact the grand scheme."
suí zhe lǐ fán shōu shǒu , yǒng jì xū jiè zhōng de yū jī zhēn líng biàn tíng zhǐ le fēng yōng de dòng zuò 。
随着李凡收手,永寂虚界中的淤积真灵便停止了蜂拥的动作。
"But within my body is infinite spiritual energy."
ér zài lǐ fán shǒu zhōng ……
而在李凡手中……
"Perhaps compared to the accumulated true essence in the void after the entire mountain range's destruction, it is no less significant."
yī tuán jī hū wú fǎ yòng rèn hé fāng shì chá jué , dàn lǐ fán jiù shì néng gǎn yìng dào qí cún zài de zhēn líng huì jí , pán xuán bù sàn 。
一团几乎无法用任何方式察觉,但李凡就是能感应到其存在的真灵汇集,盘旋不散。
"If I were to break this barrier..."
“ zhào zhī jí lái , huī zhī jí qù 。”
“召之即来,挥之即去。”
Li Fan shuddered.
“ diào yòng yū jī zhēn líng , jìng zhè bān róng yì me ?”
“调用淤积真灵,竟这般容易么?”
"Not only myself, but also the remnants of the mountains and seas would be at risk."
lǐ fán chén yín bù jiě 。
李凡沉吟不解。
Before him, an endless stream of true essence seemed to pour out from his body as the barrier crumbled. It surged like a flood after a dam's destruction, threatening to overwhelm the mountains and seas in an instant.
zhí jué gào sù tā , shì shí kǒng pà bìng fēi rú cǐ 。
直觉告诉他,事实恐怕并非如此。
"The mountains and seas are already struggling under the void's suppression. If such a disaster were to occur..."
kàn xiàng gòng tóng héng dù de yǒng jì xū jiè zhòng rén , tā men sì hū wán quán méi yǒu fā xiàn wài jiè yū jī de wú biān zhēn líng bān 。
看向共同横渡的永寂虚界众人,他们似乎完全没有发现外界淤积的无边真灵般。
"The mountains and seas would perish instantly."
yī jiù shì zhǐ néng kào zì shēn kǔ kǔ jiān shǒu 。
依旧是只能靠自身苦苦坚守。
Realizing this, Li Fan understood True Self's reaction.
jiù lián fā xiàn dōu fā xiàn bù liǎo , jiù gèng bié tí xī shōu lì yòng le 。
就连发现都发现不了,就更别提吸收利用了。
A deeper doubt arose within him.
lǐ fán ruò yǒu suǒ jué 。
李凡若有所觉。
"Where does my infinite spiritual energy come from?"
zhī suǒ yǐ tā néng zhè bān cóng róng xiě yì de chōu qǔ , huò xǔ gēn zì shēn de wú xiàn líng xìng yǒu guān 。
之所以他能这般从容写意的抽取,或许跟自身的无限灵性有关。
"If... after I truly die, what will happen to these unbound true essences?"
zhè xiē cóng yǒng jì xū jiè zhōng chōu qǔ de yū jī líng xìng , suī bù shǔ yú tā 。 rán ér tā què néng zuò dào rú bì zhǐ shǐ , suí xīn cāo zòng 。 wǎn ruò jiàng shuài diǎn bīng 。
这些从永寂虚界中抽取的淤积灵性,虽不属于他。然而他却能做到如臂指使,随心操纵。宛若将帅点兵。
"Is it because of my infinite spiritual essence that True Self seeks me out? Or is it afraid that the unbound infinite true essence in me would destroy the mountains and seas?"
shǒu xiān lǐ fán cháng shì zì jǐ xī shōu zhè xiē zhēn líng 。
首先李凡尝试自己吸收这些真灵。
These doubts overwhelmed him, causing Li Fan, a sage, to momentarily lose his composure.
ní niú rù hǎi bān , bèi chōu qǔ de zhēn líng shùn jiān bèi tūn le yī dà bàn , dōu méi yǒu qǐ dào rèn hé de xiào guǒ 。
泥牛入海般,被抽取的真灵瞬间被吞了一大半,都没有起到任何的效果。
Fortunately, the intense changes outside quickly forced his attention elsewhere.
zhè jié guǒ dào yě zài lǐ fán de yù liào zhī nèi 。
这结果倒也在李凡的预料之内。
A faint light appeared above, barely pushing back the darkness.
bì jìng tā zì shēn líng xìng dōu yǐ jīng shì “ wú xiàn ”, nǎ pà cóng wài jiè xī qǔ zài duō , yě hěn nán yǒu biàn huà chǎn shēng le 。
毕竟他自身灵性都已经是“无限”,哪怕从外界吸取再多,也很难有变化产生了。
It was as if it were dawn breaking through. Although they had left the void, they had not truly distanced themselves from it. It seemed like they could be pulled back into the endless cold darkness at any moment.
lǐ fán àn zì yáo tóu , bù zài jì xù zhè bān wú yì yì jǔ dòng 。
李凡暗自摇头,不再继续这般无意义举动。
"Concentrate and hold firm."
jiē xià lái , kàn zhe zhēn líng kuì sàn zhōng de shēng miè zhī jiè zhòng rén , lǐ fán màn màn cháng shì zhe , jiāng shèng xià de yū jī zhēn líng , diǎn huà fēn pèi gěi zhòng rén 。
接下来,看着真灵溃散中的生灭之界众人,李凡慢慢尝试着,将剩下的淤积真灵,点化分配给众人。
These words came from Qiu XinHui, who had already weakened significantly during their journey and was on the verge of annihilation.
bǐ lǐ fán xiǎng xiàng zhōng de yào chī lì xǔ duō 。
比李凡想象中的要吃力许多。
But now, he seemed transformed. His body radiated a leader's aura that inspired awe and admiration.
wú xíng yū jī zhēn líng , dí què yí dìng chéng dù shòu dào lǐ fán kòng zhì 。 hěn kuài jiù fēn chéng le qī fèn , zài chú le qiū xīn huì zhī wài de qí tā zūn zhě tóu dǐng jù jí 。
无形淤积真灵,的确一定程度受到李凡控制。很快就分成了七份,在除了丘心慧之外的其他尊者头顶聚集。
Li Fan realized this wasn't the empty creation Qiu XinHui; it was the true Qiu XinHui, the Sage at the end of the mountains and seas who had absorbed the empty creations during their journey.
dàn yě zhǐ shì kào jìn bà le 。
但也只是靠近罢了。
Their eyes met, and Li Fan felt as if he were once again in front of the sages on the other side.
bìng méi yǒu zhēn zhèng róng rù qí zhōng 。
并没有真正融入其中。
Layer by layer, the outer facade would be peeled away to reveal the core.
sì hū tā men de shēn qū gēn yū jī zhēn líng zhī wài , yǒu zhe yī céng wú xíng bì zhàng zuò wéi zǔ gé 。
似乎他们的身躯跟淤积真灵之外,有着一层无形壁障作为阻隔。
But this time was different from before. The Mysterious Mother Dao covered what was about to be revealed like a cloak.
A thick layer of accumulated true essence surged out from the void, as if a dam had been broken. It poured down like a waterfall, drenching the experimental subject's head.
The true essence did not enter the body but continued to accumulate on top. The experimental subject, who was still in the midst of the experiment and unaware of his surroundings, felt an inexplicable unease. He cautiously looked around, but could not find any source of fear.
As more and more true essence accumulated, it formed a towering cloud of shadow. Despite the formidable barrier within the living body, even with a hundredfold pressure from the external true essence, it did not collapse.
Faced with no choice, Li Fan increased his efforts. After all, he was using the true essence from the void, so there was no waste in increasing the amount.
Finally, when the true essence used toimpact was thousands of times greater than that of the experimental subject, the invisible barrier shattered under the impact. In an instant, it felt like a sudden enlightenment, and the experimental subject's eyes widened as he underwent a rebirth.
His spiritual energy surged, and he could faintly sense his attributes turning towards Li Fan. However, this single glance brought him to his doom.
Li Fan frowned and stopped the infusion. He remotely grabbed the experimental subject with one hand and examined it carefully. After a thousandfold expenditure of true essence, only about a thousandth was successfully infused into the experimental body.
Even so, for the experimental subject, it was a complete transformation.
"Compared to the method of increasing spiritual energy through inheritance, my infusion technique is simple and crude," Li Fan thought. "But the cost is..."
Despite his doubled spiritual energy, he suddenly saw many things beyond his comprehension in a short period.
Fear, terror, unease, and unknown emotions began to surround him. His originally clear and refined gaze gradually became demented.
More crucially, with the invisible barrier within the experimental subject broken by Li Fan's forceful intrusion, it lost its resistance to the accumulated true essence from the void.
The unabsorbed flood of true essence surged back into his body again.
Although the experimental subject could still absorb some, he was unable to keep up with the pace at which the mire swept over him.
With each successive wash, Li Fan was increasingly alarmed as the experimental subject's soul, body, and consciousness were completely dissolved under the impact of accumulated true essence.
In that instant, it vanished without a trace, becoming part of the surging true essence in his hand.
The process was too swift for Li Fan to expect any significant change. Instead, he found himself merging with the true essence wash.
"The infusion experiment succeeded and failed."
"From a theoretical perspective, controlling the force of the infusion could prevent such an outcome," Li Fan thought. "But..."
Looking at the swirling accumulated true essence in his hand, Li Fan felt a sense of unease as if seeing their source—the endless souls that once existed in the mountains and seas.
Like a horde of ghosts, they stared intently at him with eerie smiles.
Li Fan shook off this feeling and threw these accumulated true essences back into the void.
"The mountains and seas have vanished, but true essence remains."
"Upon the restoration of the mountains and seas, stars will be born from the void. Therefore, could these endless accumulated true essences not be the cradle for [Star]?"
Instinctively, Li Fan felt a strong sense of caution towards this freely manipulable spiritual energy.
He temporarily abandoned his experimental thoughts.
"Based on what I discovered in that experimental subject, the invisible barrier within is the root cause of my inability to use my infinite spiritual essence at will. If I were to remove it..."
The normally silent True Self immediately issued a tremor warning!
Li Fan had never felt such an intense reaction from True Self before. It seemed as if breaking the barrier in his body would bring about an irreversible catastrophe.
This alarmed Li Fan, who quickly stopped his thoughts.
True Self's warnings lingered in his mind even after he completed the journey through the void and emerged at the end of the mountains and seas.
Only then did Li Fan understand why True Self had issued such a serious warning.
"To ordinary people between the mountains and seas, removing the barrier might only result in their own loss or external true essence infusion. Whether they become sages or perish, it would not significantly impact the grand scheme."
"But within my body is infinite spiritual energy."
"Perhaps compared to the accumulated true essence in the void after the entire mountain range's destruction, it is no less significant."
"If I were to break this barrier..."
Li Fan shuddered.
"Not only myself, but also the remnants of the mountains and seas would be at risk."
Before him, an endless stream of true essence seemed to pour out from his body as the barrier crumbled. It surged like a flood after a dam's destruction, threatening to overwhelm the mountains and seas in an instant.
"The mountains and seas are already struggling under the void's suppression. If such a disaster were to occur..."
"The mountains and seas would perish instantly."
Realizing this, Li Fan understood True Self's reaction.
A deeper doubt arose within him.
"Where does my infinite spiritual energy come from?"
"If... after I truly die, what will happen to these unbound true essences?"
"Is it because of my infinite spiritual essence that True Self seeks me out? Or is it afraid that the unbound infinite true essence in me would destroy the mountains and seas?"
These doubts overwhelmed him, causing Li Fan, a sage, to momentarily lose his composure.
Fortunately, the intense changes outside quickly forced his attention elsewhere.
A faint light appeared above, barely pushing back the darkness.
It was as if it were dawn breaking through. Although they had left the void, they had not truly distanced themselves from it. It seemed like they could be pulled back into the endless cold darkness at any moment.
"Concentrate and hold firm."
These words came from Qiu XinHui, who had already weakened significantly during their journey and was on the verge of annihilation.
But now, he seemed transformed. His body radiated a leader's aura that inspired awe and admiration.
Li Fan realized this wasn't the empty creation Qiu XinHui; it was the true Qiu XinHui, the Sage at the end of the mountains and seas who had absorbed the empty creations during their journey.
Their eyes met, and Li Fan felt as if he were once again in front of the sages on the other side.
Layer by layer, the outer facade would be peeled away to reveal the core.
But this time was different from before. The Mysterious Mother Dao covered what was about to be revealed like a cloak.