měi wèi zhēn xiān , xiān qì , xiān zhèn …… nǎi zhì xiān pū , dōu yǒu dú shǔ yú zì jǐ de 、 jiē rù wú xiàn hǎi de yìn jì 。
每位真仙,仙器,仙阵……乃至仙仆,都有独属于自己的、接入无限海的印记。
Each of the living beings born in the sea once received infinite lifespan from the sea, even causing disputes with the mountains. However, later on, these beings were never elevated further; there was no change between the mountain and the sea.
dà dǐ shì lì rèn zhí zhèng xiān dì yòng lái kòng zhì xiān mín de shǒu duàn 。
大抵是历任执政仙帝用来控制仙民的手段。
Curious about their fates, Yun Hao carefully read through the remaining pages of the allegory. After reading it several times, he finally felt a strange expression: "These living beings born in the sea... or rather, the beings of the mountains and seas, do they refer to all existence outside the mountains and seas?"
chú le lǐ fán zhè děng néng gòu tōu dù wú xiàn hǎi de lìng lèi , xiān jiè zhōng jué dà duō shù cún zài dōu táo bù chū cǐ liè 。 yīn wèi shēn xié hái zhēn , hái céng jīng lì guò sān dào xiāng róng , zài méi yǒu huī fù 【 huàn yì zhēn 】 hù tǐ shén tōng néng lì zhī qián , lǐ fán shì bú huì zuò sǐ 、 mào rán jiē rù wú xiàn hǎi de 。 gù ér xū yào jiè yòng qí tā shǒu duàn 。
除了李凡这等能够偷渡无限海的另类,仙界中绝大多数存在都逃不出此列。因为身携还真,还曾经历过三道相融,在没有恢复【幻亦真】护体神通能力之前,李凡是不会作死、贸然接入无限海的。故而需要借用其他手段。
"Mountains and seas merging is inevitable; this is the fundamental reason for the Dào Yān disaster."
suí zhe lǐ fán duì tài yuán gǔ xiān zhèn yī fān gǎi zào , sī sī yín bái sè de guāng máng kāi shǐ cóng bù dìng yuán huán zhōng yǒng xiàn 。
随着李凡对太元古仙阵一番改造,丝丝银白色的光芒开始从不定圆环中涌现。
"Those who cannot bear the fusion of mountains and seas will be completely annihilated by them."
“ xiān líng zhī qì , rú cǐ shú xī ér měi miào de wèi dào 。”
“仙灵之气,如此熟悉而美妙的味道。”
After pondering for a while, Yun Hao reached an absurd conclusion. It seemed that most of what was recorded in this allegory occurred before or after the emergence of worldly civilization.
lǐ fán mī zhuó yǎn , shēn xī le yì kǒu qì 。
李凡眯着眼,深吸了一口气。
To Yun Hao, the seemingly endless years were merely two insignificant chapters in this allegory.
bì jìng shàng shì fán qū , tā xiǎo xīn yì yì de jiāng xiān zhèn jiē yǐn 、 shēng chéng de xiān líng zhī lì , quán dōu guàn zhù yú tā gǎi zào ér chéng de “ jī xù fǎ zhèn ” zhī zhōng 。
毕竟尚是凡躯,他小心翼翼的将仙阵接引、生成的仙灵之力,全都灌注于他改造而成的“积蓄法阵”之中。
"The Dào Yān is the end of the world, but not the end of the mountains and seas."
zhè xù shuǐ chí nèi de xiān líng zhī lì , suī cóng guī shǔ quán lái shuō , bìng bù shǔ yú tā 。 dàn què kě yǐ bèi tā jīng yóu zhèn fǎ ér wú zhàng ài diào yòng 。 zhèng rú shàng yī shì , lǐ fán jiè yòng jí lè chéng zhǔ zèng sòng xiān pí lǐ xiān lì yì bān 。
这蓄水池内的仙灵之力,虽从归属权来说,并不属于他。但却可以被他经由阵法而无障碍调用。正如上一世,李凡借用极乐城主赠送仙皮里仙力一般。
"Stars appear, mountains and seas are no longer visible. This is what was not recorded in the allegory."
gēn chún shǔ yú zì shēn de lì liàng xiāng bǐ , diào dòng qǐ lái shì yǒu xiē zǔ sè , méi yǒu nà me de suí xīn suǒ yù 。
跟纯属于自身的力量相比,调动起来是有些阻塞,没有那么的随心所欲。
Feeling a sense of loss, Yun Hao carefully re-examined the remaining chapters of the allegory.
dàn yǐng xiǎng què bìng bú shì tài dà 。
但影响却并不是太大。
He confirmed his judgment and found more questions arising: "Who wrote this allegory?"
bù guò xiǎo bàn tiān shí jiān , lǐ fán jiù qīng chē shú lù de wán chéng le xiān lì zài tǐ nèi de jī zǎn 、 liú zhuǎn 。
不过小半天时间,李凡就轻车熟路的完成了仙力在体内的积攒、流转。
"If my guess is correct, then someone who witnessed the complete annihilation of the world can record the phenomena in the mountains and seas. This..."
yǔ cǐ tóng shí , mǒu xiē zài lǐ fán yì liào zhī wài de qíng kuàng chū xiàn le 。
与此同时,某些在李凡意料之外的情况出现了。
Yun Hao suddenly thought about what Tai Tian Di mentioned - traveling back from the end of time to unite with past cultivators across space and time to save the world.
shì jué duì de hǎo shì , bìng fēi huài shì 。
是绝对的好事,并非坏事。
"Could this be left by a powerful figure from the future, at the end of time?"
huò xǔ shì sān dào xiāng róng de jīng lì , shǐ de lǐ fán běn néng de jiāng shān hǎi zhī xiān lì 、 gēn hái zhēn zhī wú xiàn 、 cháng shēng dà dào de yìn xiàng bǎng dìng zài le yì qǐ 。
或许是三道相融的经历,使得李凡本能的将山海之仙力、跟还真之无限、长生大道的印象绑定在了一起。
"What role does Sun Pi Mao play in all of this?"
dāng zài dù qiè shēn huí wèi qǐ xiān líng zhī lì de zī wèi shí , lǐ fán nǎo hǎi zhōng , fǎng fú yòu zì rán ér rán de chù mō dào le lìng wài èr zhě 。
当再度切身回味起仙灵之力的滋味时,李凡脑海中,仿佛又自然而然的触摸到了另外二者。
With too many unanswered questions, Yun Hao temporarily put them aside. He continued reading through the remaining chapters of the allegory, mostly records of interactions between mountains and seas with unclear meanings.
bù guò lǐ fán bìng méi yǒu bèi yī shí de tān liàn ér chōng hūn le dà nǎo , chén yín yī fān hòu , jué dìng zàn shí jiāng cháng shēng dà dào fàng zài yī biān 。
不过李凡并没有被一时的贪恋而冲昏了大脑,沉吟一番后,决定暂时将长生大道放在一边。
One chapter particularly caught his attention: one day, the mountain was silent and gloomy; the sea asked but received no answer. After repeated questioning, a series of thunderbolts could be heard from within the mountain.
zhǐ qǔ hái zhēn suǒ dài biǎo de zhēn jiǎ zhī biàn lái 。
只取还真所代表的真假之变来。
The sea was overjoyed: "Mountain, you've also changed? This is good! Why are you unhappy?"
bàn suí zhe xiān lì de xú xú huí guī , céng jīng lǐ fán zài shān hǎi xiāng róng xià bèi chōng shuā de zhēn jiǎ zhī biàn gǎn wù , yě màn màn fù sū 。
伴随着仙力的徐徐回归,曾经李凡在山海相融下被冲刷的真假之变感悟,也慢慢复苏。
The mountain sighed: "Sea, for us, change might not be something to celebrate."
bù guò lǐ fán xīn zhōng què bìng méi yǒu duō shǎo xǐ sè , fǎn dào shì yù fā níng zhòng 。
不过李凡心中却并没有多少喜色,反倒是愈发凝重。
"Have you forgotten the results of our initial changes?"
“ kàn lái , sān dào xiāng róng duì wǒ zào chéng de yǐng xiǎng , hái méi yǒu wán quán xiāo shī 。”
“看来,三道相融对我造成的影响,还没有完全消失。”
The sea still argued: "But didn't we create you and me as a result? Mountain, don't resist. Try accepting them."
“ míng míng shì wán quán bù tóng de sān tiáo dà dào , zài wǒ shēn shàng , jìng hǎo sì bǎng dìng zài le yì qǐ 、 chéng xī xī xiāng guān zhī tài shì ……”
“明明是完全不同的三条大道,在我身上,竟好似绑定在了一起、呈息息相关之态势……”
The mountain remained silent.
zòng shǐ lǐ fán yǐ jīng shì kè yì bǐng qì cháng shēng dà dào le 。 dàn suí zhe lìng wài liǎng dào de shuǐ zhǎng chuán gāo , lǐ fán yě mǐn ruì de chá jué dào , zì jǐ zhè jù shēn qū de shòu yuán , zhèng zài bù shòu kòng zhì de biàn dé yōu zhǎng 。
纵使李凡已经是刻意摒弃长生大道了。但随着另外两道的水涨船高,李凡也敏锐的察觉到,自己这具身躯的寿元,正在不受控制的变得悠长。
Afterward, thunderbolts grew louder in the mountains.
suī bú shì zhēn xiān , què yǐ jīng shòu bǐ xiān zhǎng le 。
虽不是真仙,却已经寿比仙长了。
One day, both the mountains and seas trembled; the sound of thunder eventually faded away...
rú tóng píng jìng qiě huǎn màn shàng zhǎng , yǐ jīng zhú jiàn yān mò xī gài de shuǐ píng miàn 。 zhe shí ràng rén hài pà 。
如同平静且缓慢上涨,已经逐渐淹没膝盖的水平面。着实让人害怕。
"The changes between mountains and seas," Yun Hao vaguely sensed something from this chapter but couldn't put his finger on it. It felt like a veil that couldn't be shaken off, causing immense discomfort.
jiàn zhuàng , lǐ fán bù dé bù zàn qiě tíng xià le qí tā liǎng dào de lǐng wù bù fá 。
见状,李凡不得不暂且停下了其他两道的领悟步伐。
"These notes that were torn out seem to represent significant events in the mountains and seas."
xīn zhōng wú nài de tóng shí , zhǐ dé ān wèi zì jǐ :“ zuì qǐ mǎ , gēn shàng yī shì zhí jiē háo wú zhēng zhá de bèi róng xiāng bǐ , zhè yī shì suàn shì yǒu le néng gòu miǎn qiǎng jù xiàng huà de biāo shí 。”
心中无奈的同时,只得安慰自己:“最起码,跟上一世直接毫无挣扎的被融相比,这一世算是有了能够勉强具象化的标识。”
"Even though the extinction of worldly civilization only occupies a small portion of these chapters, what does 'the changes between mountains and seas' refer to? Could it be possible that there were beings similar to those in the current world in the mountains and seas?"
“ zhǐ xū yào kòng zhì xiē sān dào gǎn wù pān shēng de sù dù , zàn shí yīng gāi méi shì 。”
“只需要控制些三道感悟攀升的速度,暂时应该没事。”
"They all perished one after another?" Yun Hao mused.
lǐ fán xīn zhī , zì jǐ shì bì xū yào chè dǐ jiě jué sān dào xiāng róng de yǐn huàn de 。 dàn mù qián què háo wú tóu xù 。
李凡心知,自己是必须要彻底解决三道相融的隐患的。但目前却毫无头绪。
There was also an interesting chapter that made him feel slightly fearful and...
shèn zhì jiù lián xiàng bié rén qǐng jiào dōu zuò bú dào 。
甚至就连向别人请教都做不到。
strange. If this allegory recorded events between the mountains and seas, then this particular chapter seemed out of place, as if forcibly inserted.
shān hǎi dà dào , dé qí yī jiù yǐ jīng shì tiān zhī xìng shì 。
山海大道,得其一就已经是天之幸事。
It detailed how the first creature to cross from sea to mountain discovered the existence of the mountain in the sea. The vastness of the mountains and seas made it impossible for them to recognize their true form while living there. However, one day, a creature approached the edge of the sea and suddenly looked up, seemingly catching sight of the mountain's silhouette.
dé qí èr , biàn yǐ jīng jiù shì shǒu qiū gōng nà yàng de rén wù 。
得其二,便已经就是守丘公那样的人物。
That figure, as vast as the sea itself, filled its heart with instinctive fear, curiosity, excitement...
ér néng dé qí sān zhě ……
而能得其三者……
Afterward, it tried every possible method to finally cross the sea using the wind and waves, reaching the peak of a great mountain. Born in the sea, standing on the mountain.
gèn gǔ wèi jiàn !
亘古未见!
Its vision suddenly became incredibly far-reaching.
shèn zhì jiù lián hái zhēn běn shēn , dōu zài sān dào xiāng róng zhōng zāo shòu zhòng chuāng 。
甚至就连还真本身,都在三道相融中遭受重创。
Thus...
lǐ fán zhǐ néng zì jǐ mō suǒ zì jǐ de jiù mìng zhī dào 。
李凡只能自己摸索自己的救命之道。
Its gaze extended beyond the mountains and seas.
“ huò xǔ zhè tiáo shí guāng cháng hé de yuán tóu , nà xiān jiè wèi dàn de yuán shǐ shān hǎi , huì yǒu dá àn 。”
“或许这条时光长河的源头,那仙界未诞的原始山海,会有答案。”
Looking at what lay beyond them.
Each of the living beings born in the sea once received infinite lifespan from the sea, even causing disputes with the mountains. However, later on, these beings were never elevated further; there was no change between the mountain and the sea.
Curious about their fates, Yun Hao carefully read through the remaining pages of the allegory. After reading it several times, he finally felt a strange expression: "These living beings born in the sea... or rather, the beings of the mountains and seas, do they refer to all existence outside the mountains and seas?"
"Mountains and seas merging is inevitable; this is the fundamental reason for the Dào Yān disaster."
"Those who cannot bear the fusion of mountains and seas will be completely annihilated by them."
After pondering for a while, Yun Hao reached an absurd conclusion. It seemed that most of what was recorded in this allegory occurred before or after the emergence of worldly civilization.
To Yun Hao, the seemingly endless years were merely two insignificant chapters in this allegory.
"The Dào Yān is the end of the world, but not the end of the mountains and seas."
"Stars appear, mountains and seas are no longer visible. This is what was not recorded in the allegory."
Feeling a sense of loss, Yun Hao carefully re-examined the remaining chapters of the allegory.
He confirmed his judgment and found more questions arising: "Who wrote this allegory?"
"If my guess is correct, then someone who witnessed the complete annihilation of the world can record the phenomena in the mountains and seas. This..."
Yun Hao suddenly thought about what Tai Tian Di mentioned - traveling back from the end of time to unite with past cultivators across space and time to save the world.
"Could this be left by a powerful figure from the future, at the end of time?"
"What role does Sun Pi Mao play in all of this?"
With too many unanswered questions, Yun Hao temporarily put them aside. He continued reading through the remaining chapters of the allegory, mostly records of interactions between mountains and seas with unclear meanings.
One chapter particularly caught his attention: one day, the mountain was silent and gloomy; the sea asked but received no answer. After repeated questioning, a series of thunderbolts could be heard from within the mountain.
The sea was overjoyed: "Mountain, you've also changed? This is good! Why are you unhappy?"
The mountain sighed: "Sea, for us, change might not be something to celebrate."
"Have you forgotten the results of our initial changes?"
The sea still argued: "But didn't we create you and me as a result? Mountain, don't resist. Try accepting them."
The mountain remained silent.
Afterward, thunderbolts grew louder in the mountains.
One day, both the mountains and seas trembled; the sound of thunder eventually faded away...
"The changes between mountains and seas," Yun Hao vaguely sensed something from this chapter but couldn't put his finger on it. It felt like a veil that couldn't be shaken off, causing immense discomfort.
"These notes that were torn out seem to represent significant events in the mountains and seas."
"Even though the extinction of worldly civilization only occupies a small portion of these chapters, what does 'the changes between mountains and seas' refer to? Could it be possible that there were beings similar to those in the current world in the mountains and seas?"
"They all perished one after another?" Yun Hao mused.
There was also an interesting chapter that made him feel slightly fearful and...
strange. If this allegory recorded events between the mountains and seas, then this particular chapter seemed out of place, as if forcibly inserted.
It detailed how the first creature to cross from sea to mountain discovered the existence of the mountain in the sea. The vastness of the mountains and seas made it impossible for them to recognize their true form while living there. However, one day, a creature approached the edge of the sea and suddenly looked up, seemingly catching sight of the mountain's silhouette.
That figure, as vast as the sea itself, filled its heart with instinctive fear, curiosity, excitement...
Afterward, it tried every possible method to finally cross the sea using the wind and waves, reaching the peak of a great mountain. Born in the sea, standing on the mountain.
Its vision suddenly became incredibly far-reaching.
Thus...
Its gaze extended beyond the mountains and seas.
Looking at what lay beyond them.