xuán tiān wáng zuì dà de dǐ pái , jìng rán huì shì diào yú chí ?
玄天王最大的底牌,竟然会是钓鱼池?
Is the mysterious disappearance of the Sky Emperor and his connection to the fishing pool truly unraveling before their eyes? The scene unfolds with a sense of tension and uncertainty, as the two characters follow the trail left by the "显" character (manifestation technique).
zhè bìng fēi bù kě néng 。
这并非不可能。
The manifestation technique, represented by the myriad black hearts, surges out from Murong Jianbin's body like a terrifying storm. Li Fan watches carefully, ensuring he can quickly escape if anything goes wrong, while also checking the 400% charge on his panel.
bì jìng xuán tiān wáng háo wú gēn jī , què néng gū shēn yī rén héng yā tóng shì tiān jiāo 、 qiǎng xiān yī bù dé dào fēi shēng ……
毕竟玄天王毫无根基,却能孤身一人横压同世天骄、抢先一步得道飞升……
Li Fan writes the "显" character in mid-air and sends it towards Murong Jianbin. Murong Jianbin does not resist as the manifestation technique envelops him. A series of green smoke rises from the black hearts, swirling around like a search for a target. Murong Jianbin's true form contorts as if under immense pressure.
zhè shí zài bù néng jiǎn jiǎn dān dān yòng 「 tiān zī zòng héng 」 sì gè zì lái xíng róng 。
这实在不能简简单单用「天资纵横」四个字来形容。
Li Fan encourages his friend to hold on, inserting golden threads into Murong Jianbin’s body to provide support with pure spiritual energy and divine essence. The manifestation technique finally converges into a green dragon that dives towards the fishing pool.
dàn rú guǒ zhè ge cāi cè wèi zhēn de huà ……
但如果这个猜测为真的话……
The scene takes an unexpected turn when the dragon splits into two streams: one plunges into the pool while the other soars out of the Star Sea, beyond the boundaries of the Dark Star Sea.
lǐ fán de xīn zhōng , bù yóu fú xiàn chū le xiǎng yào lǐng wù diào zhī dào què fǎn bèi diào zǒu de shí bǎn , yǐ jí zì diào yú chí zhōng chū xiàn 、 kàn shì rén chù wú hài , què néng shēng tūn zhēn xiān de māo bǎo 。
李凡的心中,不由浮现出了想要领悟钓之道却反被钓走的石板,以及自钓鱼池中出现、看似人畜无害,却能生吞真仙的猫宝。
This sudden change leaves both characters stunned. Murong Jianbin follows one stream into the pool but finds no trace of the Luminous Pearl. Li Fan looks up at the other stream, wondering if it might have split due to the Luminous Pearl breaking in two.
「 nán bù chéng , xuán tiān wáng de xià chǎng , jìng shì lèi sì ?」
「难不成,玄天王的下场,竟是类似?」
They decide to follow the second stream and find where it leads. As they delve deeper, they realize that the manifestation technique has led them back to a familiar spot: one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls.
lǐ fán kàn zhuó yǎn qián zhè wāng qiǎn qiǎn de chí shuǐ , xīn zhōng de jì dàn què qián suǒ wèi yǒu de gāo zhǎng 。
李凡看着眼前这汪浅浅的池水,心中的忌惮却前所未有的高涨。
With renewed vigor, Murong Jianbin dives down, followed by Li Fan. They navigate the treacherous tunnels, eventually reaching the lowest point in the Star Sea, where the air is thick with stagnant energy.
chǎng miàn suí jí xiàn rù le cháng jiǔ de chén mò zhī zhōng 。
场面随即陷入了长久的沉默之中。
Murong Jianbin, a newcomer to this place, feels disoriented but presses on. The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth.
bú shì mò rú bīn nú dùn , ér shì ruò méi yǒu tí shì , dān chún de xiǎng yào jiāng zhè chí táng gēn diào zhī dào lián xì qǐ lái 、 zhe shí yǒu xiē kùn nán 。
不是墨儒斌驽钝,而是若没有提示,单纯的想要将这池塘跟钓之道联系起来、着实有些困难。
Upon seeing the complete Luminous Pearl floating there, Li Fan understands why "青" (qing) means "blue-green" in Chinese. Murong Jianbin is shaken by this discovery as he realizes something seems amiss with the Luminous Pearl.
suī shǐ zhōng méi néng fā xiàn zhè diào yú chí de ào mì , dàn mò rú bīn yǐ rán jiāng qí shì zuò le zuì hòu yī gēn jiù mìng dào cǎo , duǎn shí jiān nèi gēn běn méi yǒu yào lí kāi de yì si 。
虽始终没能发现这钓鱼池的奥秘,但墨儒斌已然将其视作了最后一根救命稻草,短时间内根本没有要离开的意思。
Li Fan notices that the pearl lacks its usual vitality and deduces it might be related to the darkest part of the Star Sea. The manifestation technique finally stops, revealing a complete green pearl floating there.
「 yì zhí shǒu zài zhè lǐ , yě bú shì bàn fǎ 。」
「一直守在这里,也不是办法。」
However, as Murong Jianbin approaches to touch it, the pearl shatters into nothingness. Despite his composure, Murong Jianbin is momentarily flustered, trying to recover the fragments but in vain.
「 qí shí , wǒ hái yǒu yí gè fāng fǎ , huò xǔ néng dǎ tàn xuán tiān wáng de zōng jì 。」 liáng jiǔ zhī hòu , lǐ fán hū de chū shēng , dǎ pò le chén mò 。
「其实,我还有一个方法,或许能打探玄天王的踪迹。」良久之后,李凡忽的出声,打破了沉默。
Li Fan remains silent, contemplating the significance of this discovery. The once idealized image of the Sky Emperor begins to fade as they realize the complexity and danger of their quest.
mò rú bīn měng dì zhuǎn guò tóu lái 。
墨儒斌猛地转过头来。
The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls. Murong Jianbin dives down with renewed vigor, followed by Li Fan, who quickly descends to the lowest point in the Star Sea where the air is thick with stagnant energy.
lǐ fán chén yín le huì , zhēn zhuó dào :「 wǒ zhǎng wò le zhēn xiān zhuàn zì 【 xiǎn 】 de bù fèn lì liàng 。 xiǎn zì fú , néng jiāng shì wù zhī jiān wēi xiǎo de lián xì dōu jù xiàng huà 、 xiǎn xiàn chū lái 。」
李凡沉吟了会,斟酌道:「我掌握了真仙篆字【显】的部分力量。显字符,能将事物之间微小的联系都具象化、显现出来。」
Murong Jianbin, a newcomer to this place, feels disoriented but presses on. The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls.
「 ń , wǒ cǐ qián jī fǎ wáng cán hún de jì yì zhōng , dé zhī le qīng míng zhū de cún zài ……」
「嗯,我此前姬法王残魂的记忆中,得知了青冥珠的存在……」
Upon seeing the complete Luminous Pearl floating there, Li Fan understands why "青" (qing) means "blue-green" in Chinese. Murong Jianbin is shaken by this discovery as he realizes something seems amiss with the Luminous Pearl.
lǐ fán zhè me shuō zhe , guān chá zhuó mò rú bīn de fǎn yìng 。
李凡这么说着,观察着墨儒斌的反应。
Li Fan notices that the pearl lacks its usual vitality and deduces it might be related to the darkest part of the Star Sea. The manifestation technique finally stops, revealing a complete green pearl floating there.
dāng tí jí qīng míng zhū shí , mò rú bīn guǒ zhēn tóng kǒng wēi suō 、 shēn shàng qì xī dǒu biàn , bù yóu zì zhǔ de fáng bèi qǐ lái 。
当提及青冥珠时,墨儒斌果真瞳孔微缩、身上气息陡变,不由自主的防备起来。
However, as Murong Jianbin approaches to touch it, the pearl shatters into nothingness. Despite his composure, Murong Jianbin is momentarily flustered, trying to recover the fragments but in vain.
bù guò huò xǔ zhēn shì yīn wèi cǐ qián gòng tóng de jīng lì , shǐ de hù xiāng jiān jī zǎn le zú gòu de xìn rèn 。
不过或许真是因为此前共同的经历,使得互相间积攒了足够的信任。
Li Fan remains silent, contemplating the significance of this discovery. The once idealized image of the Sky Emperor begins to fade as they realize the complexity and danger of their quest.
Is the mysterious disappearance of the Sky Emperor and his connection to the fishing pool truly unraveling before their eyes? The scene unfolds with a sense of tension and uncertainty, as the two characters follow the trail left by the "显" character (manifestation technique).
The manifestation technique, represented by the myriad black hearts, surges out from Murong Jianbin's body like a terrifying storm. Li Fan watches carefully, ensuring he can quickly escape if anything goes wrong, while also checking the 400% charge on his panel.
Li Fan writes the "显" character in mid-air and sends it towards Murong Jianbin. Murong Jianbin does not resist as the manifestation technique envelops him. A series of green smoke rises from the black hearts, swirling around like a search for a target. Murong Jianbin's true form contorts as if under immense pressure.
Li Fan encourages his friend to hold on, inserting golden threads into Murong Jianbin’s body to provide support with pure spiritual energy and divine essence. The manifestation technique finally converges into a green dragon that dives towards the fishing pool.
The scene takes an unexpected turn when the dragon splits into two streams: one plunges into the pool while the other soars out of the Star Sea, beyond the boundaries of the Dark Star Sea.
This sudden change leaves both characters stunned. Murong Jianbin follows one stream into the pool but finds no trace of the Luminous Pearl. Li Fan looks up at the other stream, wondering if it might have split due to the Luminous Pearl breaking in two.
They decide to follow the second stream and find where it leads. As they delve deeper, they realize that the manifestation technique has led them back to a familiar spot: one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls.
With renewed vigor, Murong Jianbin dives down, followed by Li Fan. They navigate the treacherous tunnels, eventually reaching the lowest point in the Star Sea, where the air is thick with stagnant energy.
Murong Jianbin, a newcomer to this place, feels disoriented but presses on. The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth.
Upon seeing the complete Luminous Pearl floating there, Li Fan understands why "青" (qing) means "blue-green" in Chinese. Murong Jianbin is shaken by this discovery as he realizes something seems amiss with the Luminous Pearl.
Li Fan notices that the pearl lacks its usual vitality and deduces it might be related to the darkest part of the Star Sea. The manifestation technique finally stops, revealing a complete green pearl floating there.
However, as Murong Jianbin approaches to touch it, the pearl shatters into nothingness. Despite his composure, Murong Jianbin is momentarily flustered, trying to recover the fragments but in vain.
Li Fan remains silent, contemplating the significance of this discovery. The once idealized image of the Sky Emperor begins to fade as they realize the complexity and danger of their quest.
The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls. Murong Jianbin dives down with renewed vigor, followed by Li Fan, who quickly descends to the lowest point in the Star Sea where the air is thick with stagnant energy.
Murong Jianbin, a newcomer to this place, feels disoriented but presses on. The manifestation technique finally stops at a spot that resembles one of the entry points into the underground labyrinth beneath the high walls.
Upon seeing the complete Luminous Pearl floating there, Li Fan understands why "青" (qing) means "blue-green" in Chinese. Murong Jianbin is shaken by this discovery as he realizes something seems amiss with the Luminous Pearl.
Li Fan notices that the pearl lacks its usual vitality and deduces it might be related to the darkest part of the Star Sea. The manifestation technique finally stops, revealing a complete green pearl floating there.
However, as Murong Jianbin approaches to touch it, the pearl shatters into nothingness. Despite his composure, Murong Jianbin is momentarily flustered, trying to recover the fragments but in vain.
Li Fan remains silent, contemplating the significance of this discovery. The once idealized image of the Sky Emperor begins to fade as they realize the complexity and danger of their quest.