fā shū 66 tiān , xiě le 27 wàn yú zì , zhōng yú yào yíng lái shàng jià shí kè 。
发书66天,写了27万余字,终于要迎来上架时刻。
After 66 days of posting, I've written over 270,000 words. Finally, it's time to reach the shelf.
zhè běn shū yī lù zǒu lái , zuì zhōng néng zài sān jiāng tuī jiàn qī jiān shàng jià , yào gǎn xiè dà jiā yì zhí yǐ lái duì wǒ de zhī chí 。
这本书一路走来,最终能在三江推荐期间上架,要感谢大家一直以来对我的支持。
This book has come a long way, and I want to thank everyone for your continued support throughout its journey during the Sanjiang recommendation period.
xiān tán tán chuàng zuò guò chéng zhōng yù dào de jǐ gè wèn tí ba 。
先谈谈创作过程中遇到的几个问题吧。
Let me talk about some issues that arose during the writing process.
shén me gǔ dài liǎng shì yán jiū chū suì fā qiāng 、 pān kē jì guò yú lí pǔ , shén me wèi shén me qiāng zhī dào le xiū xiān jiè jiù bù néng yòng le 。
什么古代两世研究出燧发枪、攀科技过于离谱,什么为什么枪支到了修仙界就不能用了。
Why did ancient research on matchlock guns lead to such an absurd leap in technology? Why can't firearms be used in the world of cultivation?
hěn duō shū yǒu jiū jié zhè xiē , shì wǒ shǐ liào bù jí de 。
很多书友纠结这些,是我始料不及的。
Many readers have been puzzled by these questions, something I hadn’t anticipated.
bù zhī dào dà jiā kàn shū duō shǎo nián le , zài wǒ de yìng xiàng zhōng , shí duō nián qián , zhè zhǒng pān kē jì 、 sǎo tiān xià de chuān yuè xiǎo shuō kě tài duō le 。 yě méi yǒu shuí shuō bù hé lǐ de 。 wǒ yě zhǐ shì bǎ xiāng yìng de guò chéng gěi shěng lüè le ér yǐ 。
不知道大家看书多少年了,在我的映像中,十多年前,这种攀科技、扫天下的穿越小说可太多了。也没有谁说不合理的。我也只是把相应的过程给省略了而已。
How many years have you all read books for? In my memory, around a decade ago, there were countless穿越小说 (transmigration novels) that delved into modern technology. No one complained about their unrealistic nature back then. I merely skipped certain processes to keep the story moving.
zhì yú qiāng zhī wèi shén me dào le xiū xiān jiè bù néng yòng , wǒ xiǎng , měi yī běn xiū xiān xiǎo shuō dōu kě yǐ fā chū zhè zhǒng líng hún kǎo wèn 。
至于枪支为什么到了修仙界不能用,我想,每一本修仙小说都可以发出这种灵魂拷问。
As for why firearms can't be used in the world of cultivation, every cultivation novel could ask this question.
wèi shén me ? yīn wèi wǒ xiě de shì xiū xiān xiǎo shuō a 。 wǒ jiù zhè me shè dìng de , yào shì zhēn de kē jì xì liè wǔ qì néng zài xiū xiān jiè shǐ yòng , nà jiù shì lǐ fán bù duàn zhuǎn shì , dǎ zào gāng tiě hóng liú , nì tuī xiū xiān jiè le 。 nà shì lìng yí gè gù shì le 。
为什么?因为我写的是修仙小说啊。我就这么设定的,要是真的科技系列武器能在修仙界使用,那就是李凡不断转世,打造钢铁洪流,逆推修仙界了。那是另一个故事了。
Why? Because I wrote a cultivation novel. That's how I set it up. If real-world technology-based weapons were usable in the world of cultivation, Li Fan would have kept reincarnating to forge an ironclad army and reverse-engineer the cultivation realm. That’s another story altogether.
zhū rú cǐ lèi de xiǎo wèn tí hái yǒu hěn duō , huò xǔ shì yīn wèi wǒ kǎo lǜ bù zhōu ba , xiǎng bú dào rú jīn de dú zhě yǐ jīng néng tái gàng dào le rú cǐ dì bù 。
诸如此类的小问题还有很多,或许是因为我考虑不周吧,想不到如今的读者已经能抬杠到了如此地步。
There are many such minor issues. Perhaps my planning was inadequate, leading to readers now being so nitpicky.
bù guò , zǒng de lái shuō , dōu bú shì shén me dà wèn tí 。
不过,总的来说,都不是什么大问题。
Overall, these aren't major problems.
zhēn zhèng duì běn shū de jié gòu yǒu zhì mìng yǐng xiǎng de , shì lǐ fán dì yī cì lái dào xiū xiān jiè , dào fā xiàn cóng yún hǎi cāng hǎi sāng tián , zhè ge guò chéng tài duǎn le , tài jí le 。
真正对本书的结构有致命影响的,是李凡第一次来到修仙界,到发现丛云海沧海桑田,这个过程太短了,太急了。
What truly had a fatal impact on the structure of this book is that Li Fan's first arrival in the world of cultivation and his discovery of the沧海桑田 (transformation of the sea) happened too quickly.
wǒ yuán běn de dà gāng shì zhè yàng de 。
我原本的大纲是这样的。
My original outline was as follows:
lǐ fán qiān xīn wàn kǔ lái dào liú lí dǎo , fèi jìn qiān xīn wàn kǔ , jiā rù le chuán duì 。
李凡千辛万苦来到琉璃岛,费劲千辛万苦,加入了船队。
Li Fan struggled to reach Lustrous Isle, joining the fleet after much effort.
suí hòu hé zhāng hào bō dòu zhì dòu yǒng , yī kào tí qián chén rù hǎi shuǐ zhōng de cái bǎo , qiǎng zǒu le chuán zhǎng de wèi zhì 。
随后和张浩波斗智斗勇,依靠提前沉入海水中的财宝,抢走了船长的位置。
He then outsmarted Zhang Haobo, taking over the captain's position by leveraging treasures hidden in the water.
zhī hòu líng chí xǐ qù yī shēn xiān fán zhàng , jǐ nián hòu , lái dào le wàn xiān dǎo 。
之后灵池洗去一身仙凡瘴,几年后,来到了万仙岛。
Afterward, he washed away his immortal-demon mist with a spirit pool and eventually arrived at Ten Thousand Immortals Island several years later.
zài dǎo shàng , zuò le yī duàn shí jiān rèn wù , zhōng yú zǎn gòu le gòng xiàn dù , huàn le yī mén shuǐ shǔ xìng gōng fǎ 。
在岛上,做了一段时间任务,终于攒够了贡献度,换了一门水属性功法。
There, he completed tasks for some time before earning enough contributions to obtain an aqueous attribute cultivation technique.
běn yǐ wéi zì cǐ zhī hòu xiū xiān yī lù tǎn tú le , què fā xiàn mò guò jǐ nián , tiān dì jiān de shuǐ shǔ xìng líng qì yuè fā xī shǎo 。
本以为自此之后修仙一路坦途了,却发现没过几年,天地间的水属性灵气越发稀少。
I thought that from then on, his cultivation journey would be smooth sailing. However, in just a few years, the water attribute spiritual energy in the universe became scarce.
xiū liàn de sù dù yuè lái yuè màn 。
修炼的速度越来越慢。
His progress slowed down significantly.
ér zhěng piàn cóng yún hǎi , yě bèi fēng suǒ le qǐ lái , xǔ jìn bù xǔ chū 。
而整片丛云海,也被封锁了起来,许进不许出。
The entire Cunyun Sea was sealed off, allowing entry but not exit.
kǒng huāng zài xiū shì qún tǐ zhōng màn yán , shā lù yě zhú jiàn kāi shǐ 。
恐慌在修士群体中蔓延,杀戮也逐渐开始。
Panic spread among cultivators, and killings began to increase.
lǐ fán zhǐ dé táo chū le wàn xiān dǎo , zài yī chù piān pì dǎo yǔ duǒ le qǐ lái 。
李凡只得逃出了万仙岛,在一处偏僻岛屿躲了起来。
Li Fan had no choice but to escape Ten Thousand Immortals Island and hide on a remote island.
hòu lái suí zhe hǎi shuǐ gān kū , lù chū le hǎi chuáng 。 lǐ fán cái fān rán xǐng wù , míng bái le qián hòu liǎng shì suǒ jiàn chā bié de yuán yīn 。
后来随着海水干枯,露出了海床。李凡才翻然醒悟,明白了前后两世所见差别的原因。
Later, as the sea dried up, he realized why his experiences in both lifetimes differed so much.
zhè zhōng jiān , wǒ yuán běn shì dǎ suàn zhì shǎo xiě gè yì bǎi duō zhāng de 。
这中间,我原本是打算至少写个一百多章的。
I originally planned to write at least one hundred chapters before revealing the twist.
xiàng guǐ mì zhī zhǔ dì yī juàn nà yàng , zuò zú gòu de pū diàn hòu , cái bǎ fǎn zhuǎn jiē kāi 。
像诡秘之主第一卷那样,做足够的铺垫后,才把反转揭开。
Like with The Master of Supremacy, I intended to lay enough groundwork before the plot turned.
kě shì què bù dé bù zhōng tú gǎi biàn le zhù yì 。
可是却不得不中途改变了注意。
However, I had to change my mind mid-way through.
yīn wèi dà jiā kě néng bù zhī dào , zhè shū shí wàn zì de shí hòu , cái yì bǎi duō shōu cáng 。
因为大家可能不知道,这书十万字的时候,才一百多收藏。
Because when this book reached ten thousand words, it only had over a hundred collections.
shì shuǐ tuī dōu méi fǎ shàng 。
试水推都没法上。
I couldn't even try pushing for more readers at that point. If I stuck to the original outline, it would have been a disaster.
zhēn de àn zhào yuán dà gāng zhè me xiē , jiù shì sǐ 。
真的按照原大纲这么些,就是死。
So, I sped up the pace and completed the twist in just forty chapters.
suǒ yǐ wǒ bù dé bù jiā kuài le jìn dù , sì shí duō zhāng jiù wán chéng le fǎn zhuǎn 。
所以我不得不加快了进度,四十多章就完成了反转。
While the results started looking better after that, they still lacked something meaningful.
zhè zhī hòu suī rán chéng jì jiù kāi shǐ hǎo le qǐ lái , dàn zǒng guī chà le diǎn nà me yì si 。
这之后虽然成绩就开始好了起来,但总归差了点那么意思。
The story was too rushed, leading to many hard-to-fix issues, like newly discovered underwater treasures that seemed out of place.
hái shì nà jù huà , tài jí le , tài gǎn le 。
还是那句话,太急了,太赶了。
I tried my best to resolve them.
hái bù kě bì miǎn de chǎn shēng le xǔ duō yìng shāng , bǐ rú shuǐ xià cái bǎo tài xīn le , gēn běn bù xiàng hǎi lǐ de cáng bǎo 。
还不可避免的产生了许多硬伤,比如水下财宝太新了,根本不像海里的藏宝。
Another issue is that the cooldown time for Xuanhuang Refining Heart Spell was shortened too much. When I set it up, I underestimated the time and reduced it by eleven years directly.
dàn yě zhǐ néng jǐn liàng yuán le 。
但也只能尽量圆了。
This forced me to fill those eleven years before moving on with the previous lifetime's plot.
dì èr gè wèn tí shì xuán huáng liàn xīn zhòu suō duǎn 【 hái zhēn 】 de chōng néng shí jiān tài duō le , dāng shí shè dìng de shí hòu , jīng yàn bù zú , shè dìng le zhí jiē jiǎn shǎo le 11 nián de shí jiān 。
第二个问题是玄黄炼心咒缩短【还真】的充能时间太多了,当时设定的时候,经验不足,设定了直接减少了11年的时间。
It also caused many readers' complaints about slow progress because I had to consider future story developments for the next lifetime.
zhè yě dǎo zhì le wǒ bì xū jiāng zhè 11 nián de shí jiān tián mǎn hòu , cái néng jì xù qián yī shì de jù qíng 。
这也导致了我必须将这11年的时间填满后,才能继续前一世的剧情。
These two issues significantly affected the structure of this book. Other minor details didn't impact much.
yě zǎo zào chéng le bù shǎo dú zhě fǎn yìng de jìn dù màn de wèn tí 。
也早造成了不少读者反映的进度慢的问题。
Now, let’s discuss some common reader feedback:
yīn wèi wǒ bú shì guāng xiě zhè yī shì , hái yào kǎo lǜ wèi xià yī shì de jù qíng fā zhǎn mái xiàn 。
因为我不是光写这一世,还要考虑为下一世的剧情发展埋线。
1. The main character's cultivation advancement is too slow.
This isn’t a traditional level-up story. With his Hundred Lives Technique, one lifetime's progress means nothing to him.
zhè liǎng gè wèn tí shì wǒ rèn wéi de , duì běn shū de gòu jià chǎn shēng le bǐ jiào dà de yǐng xiǎng de 。
这两个问题是我认为的,对本书的构架产生了比较大的影响的。
2. The main character has too many advantages.
Can the current skill configuration make him an opponent for the Transcendent Sage who imparts cultivation techniques?
If you rely on someone else’s teachings, how can you fight?
qí tā dōu shì xiē xì zhī mò jié , yǐng xiǎng bù dà 。
其他都是些细枝末节,影响不大。
So, I need to continue giving him more advantages.
zài tán tán dú zhě fǎn kuì bǐ jiào duō de jǐ gè wèn tí 。
再谈谈读者反馈比较多的几个问题。
3. The issue with Xuanhuang Refining Heart Spell for Foundation Establishment.
Xuanhuang involves aspects of time law and cannot be used for Foundation Establishment in the early stages.
1. zhǔ jué xiū wèi tí shēng tài màn 。
1.主角修为提升太慢。
How exactly he uses Xuanhuang for Foundation Establishment remains to be seen.
běn shū bú shì chuán tǒng yì yì shàng de shēng jí dǎ guài wén , zài jiā shàng zhǔ jué xiū de bǎi shì fǎ , yī shì de xiū xíng kuài duì tā lái shuō gēn běn méi shén me yòng 。
本书不是传统意义上的升级打怪文,再加上主角修的百世法,一世的修行快对他来说根本没什么用。
...
2. zhǔ jué kāi de guà tài dà 。
2.主角开的挂太大。
Here are some clarifications:
wǒ zhǐ wèn yí gè wèn tí , jiù zhǔ jué mù qián zhè jì néng pèi zhì , bǎ tā de jìng jiè tí gāo dào cháng shēng jìng , shì nà wèi chuán fǎ tiān zūn de duì shǒu me ?
我只问一个问题,就主角目前这技能配置,把他的境界提高到长生境,是那位传法天尊的对手么?
I am indeed a new author, not someone else's alter ego.
nǐ lián xiū de dào dōu shì bié rén gěi nǐ liú de , zhè zěn me dǎ 。
你连修的道都是别人给你留的,这怎么打。
My writing is still somewhat immature, so please bear with me as I strive to improve.
suǒ yǐ guà kāi de hái bù gòu dà , hái dé jì xù kāi 。
所以挂开的还不够大,还得继续开。
Your encouragement means a lot to me.
3.【 hái zhēn 】 zhù jī wèn tí 。
3.【还真】筑基问题。
Although my work isn't perfect, I won’t beg for sympathy.
【 hái zhēn 】 shì chāo tuō shì jiè zhī wài de , shè jí shí jiān fǎ zé de fāng miàn , kěn dìng zài qián qī shì bù kě néng yòng lái zhù jī de 。
【还真】是超脱世界之外的,涉及时间法则的方面,肯定在前期是不可能用来筑基的。
Most of the time, I write out of interest.
jù tǐ zhǔ jué zěn me yòng 【 hái zhēn 】 zhù jī , hái qǐng shì mù yǐ dài 。
具体主角怎么用【还真】筑基,还请拭目以待。
Balancing part-time work and being new, I spend over four hours daily writing 4,000 words. It’s already challenging enough.
……
……
Hopefully, as my brain speed improves, my typing efficiency will increase.
jiē xià lái shì yī xiē shuō míng 。
接下来是一些说明。
As Confucius said in his first lesson on cultivation:
běn rén dí què shì xīn rén , bú shì shéi de mǎ jiǎ 。
本人的确是新人,不是谁的马甲。
"Some mountains may appear towering but are actually fated to end their journey; they can never advance further. Others might be just small hills now, but who knows if they'll one day become pillars of the sky?"
suǒ yǐ wén bǐ yǒu xiē zhì nèn zhī chù , hái qǐng dà jiā jiàn liàng 。
所以文笔有些稚嫩之处,还请大家见谅。
"Take Lesser Micro Mountain as an example. It was unremarkable at first, yet it has already dominated all other mountains in just a few decades."
huì nǔ lì tí shēng zì jǐ , xī wàng dà jiā duō duō gǔ lì 。
会努力提升自己,希望大家多多鼓励。
"Of course, most mountains are like those hidden beneath the clouds; they remain mere background, silently admiring the peaks above."
běn rén gōng zuò shàng kě , suǒ yǐ yě bù mài cǎn le 。
本人工作尚可,所以也不卖惨了。
"Mountains may be so, how much more so for people?"
xiě wén dà bù fèn kào xìng qù 。
写文大部分靠兴趣。
This quote is also meant to inspire me.
yòu shì jiān zhí , yòu shì xīn shǒu , měi tiān sì qiān zì yào xiě sì gè duō xiǎo shí , zhēn de yǐ jīng hěn nán le 。
又是兼职,又是新手,每天四千字要写四个多小时,真的已经很难了。
At that time, this book had less than one hundred collections while others already had thousands.
kě néng yǐ hòu nǎo sù shàng qù le , mǎ zì xiào lǜ cái huì gāo yì diǎn 。
可能以后脑速上去了,码字效率才会高一点。
I could only motivate myself with such perseverance.
suǒ wèi wén yǐ zài dào 。 dāng rì hé zhèng hào xiū xiān dì yī kè yǒu yī duàn :
所谓文以载道。当日何正浩修仙第一课有一段:
Now, supported by your encouragement, this book’s performance has surpassed most of its contemporaries.
【“ yǒu xiē shān fēng , kàn shì gāo sǒng , shí zé mìng shù yǐ jǐn , zhōng shēn bù néng zài jìn yí bù 。 yǒu xiē rú jīn zhǐ shì gè xiǎo tǔ pō , dàn yān zhī ruò gān nián hòu , bú huì chéng zhǎng wèi chēng tiān yī zhù ?”
【“有些山峰,看似高耸,实则命数已尽,终身不能再进一步。有些如今只是个小土坡,但焉知若干年后,不会成长为撑天一柱?”
Once again, thank you all for your support.
“ zhèng rú jiǎo xià zhè zuò shǎo wēi shān yì bān , dāng rì sī háo bù qǐ yǎn , bù guò shù shí nián , yǐ rán néng yī lǎn zhòng shān xiǎo le 。”
“正如脚下这座少微山一般,当日丝毫不起眼,不过数十年,已然能一览众山小了。”
Thank you to everyone who voted and tipped.
“ dāng rán , gèng duō de zé shì rú zhè yún hǎi xià de wú shù shān fēng yī yàng , cóng shǐ zhì zhōng zhǐ néng zuò wéi péi chèn , mò mò yǎng shì zhe yún hǎi zhī shàng de yī zhòng shān fēng 。”
“当然,更多的则是如这云海下的无数山峰一样,从始至终只能作为陪衬,默默仰视着云海之上的一众山峰。”
Also, thank you to Editor拂尘 for your continuous assistance.
“ shān yóu rú cǐ , hé kuàng rén hū ?”】
“山犹如此,合况人乎?”】
The book will go on shelf at 12 PM tomorrow. There might be a slight delay.
zhè jù huà , yě shì shuō gěi wǒ zì jǐ tīng de 。
这句话,也是说给我自己听的。
I'll release three chapters consecutively first, then add two more later in the evening.
dāng shí , zhè běn shū shōu cáng hái méi pò bǎi 。 ér tóng qī de shū jǐ qiān de dōu yǒu le 。
当时,这本书收藏还没破百。而同期的书几千的都有了。
If you think this story is worth it, please consider a first subscription.
wǒ zhǐ néng rú cǐ miǎn lì zì jǐ 。
我只能如此勉励自己。
See you all tomorrow!
After 66 days of posting, I've written over 270,000 words. Finally, it's time to reach the shelf.
This book has come a long way, and I want to thank everyone for your continued support throughout its journey during the Sanjiang recommendation period.
Let me talk about some issues that arose during the writing process.
Why did ancient research on matchlock guns lead to such an absurd leap in technology? Why can't firearms be used in the world of cultivation?
Many readers have been puzzled by these questions, something I hadn’t anticipated.
How many years have you all read books for? In my memory, around a decade ago, there were countless穿越小说 (transmigration novels) that delved into modern technology. No one complained about their unrealistic nature back then. I merely skipped certain processes to keep the story moving.
As for why firearms can't be used in the world of cultivation, every cultivation novel could ask this question.
Why? Because I wrote a cultivation novel. That's how I set it up. If real-world technology-based weapons were usable in the world of cultivation, Li Fan would have kept reincarnating to forge an ironclad army and reverse-engineer the cultivation realm. That’s another story altogether.
There are many such minor issues. Perhaps my planning was inadequate, leading to readers now being so nitpicky.
Overall, these aren't major problems.
What truly had a fatal impact on the structure of this book is that Li Fan's first arrival in the world of cultivation and his discovery of the沧海桑田 (transformation of the sea) happened too quickly.
My original outline was as follows:
Li Fan struggled to reach Lustrous Isle, joining the fleet after much effort.
He then outsmarted Zhang Haobo, taking over the captain's position by leveraging treasures hidden in the water.
Afterward, he washed away his immortal-demon mist with a spirit pool and eventually arrived at Ten Thousand Immortals Island several years later.
There, he completed tasks for some time before earning enough contributions to obtain an aqueous attribute cultivation technique.
I thought that from then on, his cultivation journey would be smooth sailing. However, in just a few years, the water attribute spiritual energy in the universe became scarce.
His progress slowed down significantly.
The entire Cunyun Sea was sealed off, allowing entry but not exit.
Panic spread among cultivators, and killings began to increase.
Li Fan had no choice but to escape Ten Thousand Immortals Island and hide on a remote island.
Later, as the sea dried up, he realized why his experiences in both lifetimes differed so much.
...
I originally planned to write at least one hundred chapters before revealing the twist.
Like with The Master of Supremacy, I intended to lay enough groundwork before the plot turned.
However, I had to change my mind mid-way through.
Because when this book reached ten thousand words, it only had over a hundred collections.
I couldn't even try pushing for more readers at that point. If I stuck to the original outline, it would have been a disaster.
So, I sped up the pace and completed the twist in just forty chapters.
While the results started looking better after that, they still lacked something meaningful.
The story was too rushed, leading to many hard-to-fix issues, like newly discovered underwater treasures that seemed out of place.
I tried my best to resolve them.
Another issue is that the cooldown time for Xuanhuang Refining Heart Spell was shortened too much. When I set it up, I underestimated the time and reduced it by eleven years directly.
This forced me to fill those eleven years before moving on with the previous lifetime's plot.
It also caused many readers' complaints about slow progress because I had to consider future story developments for the next lifetime.
These two issues significantly affected the structure of this book. Other minor details didn't impact much.
Now, let’s discuss some common reader feedback:
1. The main character's cultivation advancement is too slow.
This isn’t a traditional level-up story. With his Hundred Lives Technique, one lifetime's progress means nothing to him.
2. The main character has too many advantages.
Can the current skill configuration make him an opponent for the Transcendent Sage who imparts cultivation techniques?
If you rely on someone else’s teachings, how can you fight?
So, I need to continue giving him more advantages.
3. The issue with Xuanhuang Refining Heart Spell for Foundation Establishment.
Xuanhuang involves aspects of time law and cannot be used for Foundation Establishment in the early stages.
How exactly he uses Xuanhuang for Foundation Establishment remains to be seen.
...
Here are some clarifications:
I am indeed a new author, not someone else's alter ego.
My writing is still somewhat immature, so please bear with me as I strive to improve.
Your encouragement means a lot to me.
Although my work isn't perfect, I won’t beg for sympathy.
Most of the time, I write out of interest.
Balancing part-time work and being new, I spend over four hours daily writing 4,000 words. It’s already challenging enough.
Hopefully, as my brain speed improves, my typing efficiency will increase.
As Confucius said in his first lesson on cultivation:
"Some mountains may appear towering but are actually fated to end their journey; they can never advance further. Others might be just small hills now, but who knows if they'll one day become pillars of the sky?"
"Take Lesser Micro Mountain as an example. It was unremarkable at first, yet it has already dominated all other mountains in just a few decades."
"Of course, most mountains are like those hidden beneath the clouds; they remain mere background, silently admiring the peaks above."
"Mountains may be so, how much more so for people?"
This quote is also meant to inspire me.
At that time, this book had less than one hundred collections while others already had thousands.
I could only motivate myself with such perseverance.
Now, supported by your encouragement, this book’s performance has surpassed most of its contemporaries.
Once again, thank you all for your support.
Thank you to everyone who voted and tipped.
Also, thank you to Editor拂尘 for your continuous assistance.
The book will go on shelf at 12 PM tomorrow. There might be a slight delay.
I'll release three chapters consecutively first, then add two more later in the evening.
If you think this story is worth it, please consider a first subscription.
See you all tomorrow!