, zhèn rú jīn , bái bái làng fèi le líng fú zhōng zuì hòu de fǎ lì , què yī jiù wèi néng èr yán “ yáo tuō wēi jī , tōng yǔ zhēn rén tàn le kǒu qì :“ liǎng wèi dào yǒu , lǎo fū suī rán bù cái , hǎo dǎi yě shì yī mén zhī zhǔ , zěn me huì zài fāng shì zhōng gàn chū shā rén qiǎng bǎo zhè zhǒng shì , nán dào nǐ men bù jué dé tài huāng miù , míng xiǎn yǒu rén xiàn hài yú wǒ ?”
,圳如今,白白浪费了灵符中最后的法力,却依旧未能二言“谣脱危机,通羽真人叹了口气:“两位道友,老夫虽然不才,好歹也是一门之主,怎么会在坊市中干出杀人抢宝这种事,难道你们不觉得太荒谬,明显有人陷害于我?”
Now, Lin Xuan had wasted the last bit of power from the spirit talisman, yet still failed to escape. "Abbot Tongyu, why must we resort to such desperate measures? We are merely dao friends; how could I possibly do something like this in a marketplace?" Abbot Tongyu sighed deeply.
“ ē mí tuó fó , bú shì wǒ men bù yuàn xiāng xìn shī zhǔ , shí zài shì cǐ shí cǐ kè , zhēn rén chū xiàn zài suì shí huāng dì , tài guò rě rén huái yí , suǒ yǐ wǒ men cái xiǎng qǐng nǐ huí yī tàng chéng lǐ 。” cōng huì dà shī shuāng shǒu hé shí :“ nǐ yīng gāi qīng chǔ , rú jīn táo bù diào de , lǎo nà yuàn duì xīn mó shì , zhǐ yào zhēn rén suí wǒ men huí qù , zài zhēn xiàng qīng chǔ yǐ qián , yí dìng shè fǎ bǎo hù dào yǒu de ān quán 。”
“阿弥陀佛,不是我们不愿相信施主,实在是此时此刻,真人出现在碎石荒地,太过惹人怀疑,所以我们才想请你回一趟城里。”聪慧大师双手合十:“你应该清楚,如今逃不掉的,老衲愿对心魔誓,只要真人随我们回去,在真相清楚以前,一定设法保护道友的安全。”
"Monk, it's not that we don't trust you," said the Wise Master with folded hands. "But your appearance here in the wasteland of broken stones is too suspicious. Please return to the city so that we can clear up the truth."
tōng yǔ zhēn rén chén mò bù yǔ , tā suī rán jǐn jǐn yuán yīng chū qī , dàn xīn jī zhī shēn , què ràng lín xuān yě jìng pèi bù yǐ , zěn me kě néng shǎ shǎ de jiāng zì jǐ de mìng yùn jiāo dào bié rén de shǒu lǐ 。
通羽真人沉默不语,他虽然仅仅元婴初期,但心机之深,却让林轩也敬佩不已,怎么可能傻傻的将自己的命运交到别人的手里。
Abbot Tongyu remained silent. Although he was only at the early stage of Spirit Core, his cunning was impressive enough to make Lin Xuan admire him. How could he possibly trust others with his fate?
xīn mó zhī shì ?
心魔之誓?
"Devil's Oath?"
duì yú dī jiē xiū xiān zhě , què shí yǒu yí dìng de wēi shè , dàn dào le tā men zhè zhǒng děng jí 。 fèi xiē shǒu yù , wán quán shì kě yǐ bù shòu shù fù de 。
对于低阶修仙者,确实有一定的威慑,但到了他们这种等级。费些手御,完全是可以不受束缚的。
For low-ranking cultivators, this oath had some deterrent effect, but for those like them, a little maneuvering would be sufficient to break free from any constraints.
hé kuàng xìn yì duì xiū xiān zhě yòu suàn shén me , bié kàn cōng huì dà shī cí méi shàn mù , kě néng gòu zǒu dào yuán yīng qī , sǐ zài tā shǒu shàng de shēng líng yòu huì shǎo dào nǎ lǐ 。
何况信义对修仙者又算什么,别看聪慧大师慈眉善目,可能够走到元婴期,死在他手上的生灵又会少到哪里。
Moreover, what did loyalty matter to a cultivator? The Wise Master may seem kind and benevolent, but how many lives had he taken in his pursuit of enlightenment?
tōng yǔ zhēn rén lěng xiào bù yǐ 。
通羽真人冷笑不已。
"Argh!"
gǎn shòu dào zhǔ rén de xīn yì , tā tóu dǐng de chì yán xiān jiàn wēi wēi chàn dǒu , líng guāng sì shè , huǒ yàn yuè de yào yǎn le 。
感受到主人的心意,他头顶的赤炎仙剑微微颤抖,灵光四射,火焰越的耀眼了。
The giant silkworm raised its massive head and spat out a greenish-black liquid. Abbot Tongyu didn't dare to intercept it directly; instead, he dodged to the side.
“ dà shī , hé bì yǔ tā lèng suo , zhè lǎo guài wù jì rán bù shí shí wù , jiù ràng tā shì shì qiè shēn de líng shòu hǎo le 。” hóng yī měi fù méi tóu yī tiāo , yǔ qì sēn hán de dào 。
“大师,何必与他愣嗦,这老怪物既然不识时务,就让他试试妾身的灵兽好了。”红衣美妇眉头一挑,语气森寒的道。
However, a black hook came down from above.
huà yīn gāng luò , yǐ shì yī dào fǎ jué dǎ chū , hōng lōng lóng de shēng yīn chuán rù ěr duǒ , què shì tóu dǐng de yāo wù sàn xiàng liǎng cè 。
话音刚落,已是一道法诀打出,轰隆隆的声音传入耳朵,却是头顶的妖雾散像两侧。
Abbot Tongyu's expression turned grim. Could this be his end here?
“ shào yé , zhè shì shén me ?”
“少爷,这是什么?”
"Argh!"
dì dǐ shēn chù , yuè ér dèng dà le yǎn zhū , lín xuān de biǎo qíng yě chà bu duō , chū xiàn zài zhǔ pú èr rén yǎn qián de shì yī páng rán dà wù 。
地底深处,月儿瞪大了眼珠,林轩的表情也差不多,出现在主仆二人眼前的是一庞然大物。
The red-robed woman was surprised by his swift reaction. While their cooperation made this move seem unremarkable, it could still severely injure an opponent unexpectedly. Abbot Tongyu's response was even faster than she had anticipated.
shēn cháng zú yǒu shí yú zhǎng , tǐ tài yōng zhǒng , jū rán shì yī tiáo cán chóng 。
身长足有十余长,体态臃肿,居然是一条蚕虫。
Despite the secret technique, intercepting her treasure wasn't easy. She poured more power into it.
méi cuò , què shí shì cán , dàn nà tǐ xíng , wèi miǎn yě tài dà le yì diǎn 。
没错,确实是蚕,但那体型,未免也太大了一点。
This blow would leave a lasting impression on Abbot Tongyu.
lín xuān bù yóu de tūn le yī kǒu tuò mò , xiǎng qǐ le zài mò yuè zú suǒ kàn de rén jiè qí chóng lù , lǐ miàn bù jǐn yǒu gè zhǒng líng chóng de zī liào , shèn zhì hái pái le yí gè bǎng 。
林轩不由得吞了一口唾沫,想起了在墨月族所看的人界奇虫录,里面不仅有各种灵虫的资料,甚至还排了一个榜。
However, this wasn't his greatest danger. Another mid-stage Spirit Core expert from the Buddhist sect had silently approached him from behind.
yǎn qián de líng chóng cóng xíng tài lái kàn , hěn xiàng pái míng dì liǎng bǎi líng bā wèi de hēi yù cán , zhǐ bù guò yòu yǒu yī xiē yí diǎn 。
眼前的灵虫从形态来看,很像排名第两百零八位的黑玉蚕,只不过又有一些疑点。
"Arise, Buddha!"
jù mò yuè zú de diǎn jí jì zǎi , hēi yù cán jiù suàn shì chéng shú tǐ , yě zuì duō zhǎng sān chǐ yǒu yú , kě yǎn qián zhè jiā huo de tǐ xíng , jiǎn zhí néng yǔ chéng nián de jiāo lóng xiāng bǐ 。
据墨月族的典籍记载,黑玉蚕就算是成熟体,也最多长三尺有余,可眼前这家伙的体型,简直能与成年的蛟龙相比。
The Wise Master's body was aglow with spiritual energy as he didn't use any treasure but instead pointed at a bead and struck Abbot Tongyu's back.
nán dào shì biàn yì tǐ ?
难道是变异体?
Great Golden Fists!
lín xuān bù yóu de àn zì dí gū le yī jù 。
林轩不由得暗自嘀咕了一句。
The head of Lingyao Mountain was shocked. Although he was a Daoist cultivator, as an advanced Spirit Core expert, how could he not be familiar with Buddhist techniques?
suǒ wèi biàn yì , shì zhǐ yāo shòu huò zhě qí chóng , zài gè zì shēng zhǎng de guò chéng zhōng , yóu yú mǒu xiē tè shū de yuán yīn , shēng le tū shì
所谓变异,是指妖兽或者奇虫,在各自生长的过程中,由于某些特殊的原因,生了突是
Buddhist cultivation differed greatly from other schools; it involved both spiritual and physical refinement. Different experts had different focuses.
tōng cháng lái shuō , bù guǎn shì yāo shòu hái shì qí chóng , biàn yì tǐ dōu yào bǐ tóng lèi lì hài yī xiē 。
通常来说,不管是妖兽还是奇虫,变异体都要比同类厉害一些。
Of course, their method of body refinement was unique and distinct from that of the monster cultivators. Therefore, in addition to treasures, there were many powerful attacks.
lín xuān yě bù zhī dào hēi yù cán jiū jìng yǒu méi yǒu huò dé tè shū néng lì , bù guò guāng shì zhè tǐ xíng , yǐ ràng tā dào chōu le yī kǒu liáng qì 。
林轩也不知道黑玉蚕究竟有没有获得特殊能力,不过光是这体型,已让他倒抽了一口凉气。
The most famous was naturally the Buddha's Palm.
tōng yǔ zhēn rén de biǎo qíng gèng jiā nán kàn wú bǐ 。
通羽真人的表情更加难看无比。
In addition, Dragon Claws and Great Golden Fists were also formidable. In terms of power, they didn't fall short of treasures.
mò fēi zì jǐ zhēn yào yǔn luò zài zhè lǐ 。
莫非自己真要陨落在这里。
The Wise Master was one of the top experts in Hoshishi City. He had profound knowledge of both treasures and body refinement techniques. With this surprise attack, Abbot Tongyu found himself in a very dangerous situation. He could barely withstand the red-robed woman's assault, let alone deal with the threat behind him.
“ sī
“嘶
Sweat dripped from his forehead as he faced a dilemma: either retreat his Spirit Core or wait to be killed.
nà jù cán yáng qǐ dòu dà de tóu lú , yī kǒu mò lǜ sè de zhī yè cóng zuǐ zhōng tǔ chū , bù zhī dào zhè guài chóng de néng lì rú hé , tōng yǔ zhēn rén zì rán bú huì shǎ shǎ yìng jiē de , shēn xíng wēi shǎn , yǐ tuì dào yī biān 。
那巨蚕扬起斗大的头颅,一口墨绿色的汁液从嘴中吐出,不知道这怪虫的能力如何,通羽真人自然不会傻傻硬接的,身形微闪,已退到一边。
Retreating his Spirit Core seemed like the best choice, but giving up his body was far from easy. After all, soul possession was limited by cosmic laws and could only target weaker souls.
rán ér què yǒu yī bǐng hēi sè de wān gōu , dāng tóu cì le xià lái 。
然而却有一柄黑色的弯钩,当头刺了下来。
Moreover, recovering after soul possession required years of seclusion even with medicinal aid. With the current situation being a conspiracy against them, how could he afford to rest?
shí jī ná niē dé jí hǎo , tōng yǔ zhēn rén shèn zhì lái bù jí zhào huàn xiān jiàn hù tǐ , tā de yǎn zhōng , shǎn guò yī sī lì qì , zhǐ jiǎ zài shǒu wàn yī huà , dùn shí yī mǒ xiān xuè suí fēng piāo sǎ , huà wèi xuè wù , jiāng tā de shǒu zhǎng bāo guǒ , líng guāng yě biàn chéng le guǐ yì de xiān hóng zhī sè , suí hòu tōng yǔ zhēn rén jìng tú shǒu xiàng nà wān gōu qiè guò qù le ,,
时机拿捏得极好,通羽真人甚至来不及召唤仙剑护体,他的眼中,闪过一丝戾气,指甲在手腕一划,顿时一抹鲜血随风飘洒,化为血雾,将他的手掌包裹,灵光也变成了诡异的鲜红之色,随后通羽真人竟徒手像那弯钩切过去了,,
In reality, it was just two choices, but both seemed like dead ends.
“ yí !”
“咦!”
Abbot Tongyu's mind raced as he still couldn't decide what to do. Just when things looked dire, a loud explosion echoed in his ears.
hóng yī měi fù gǎn dào yǒu xiē chà yì , tā yǔ líng cán pèi hé mò qì , zhè yī zhāo shuō chuān le méi shén me liǎo bù qǐ , dàn cù bù jí fáng zhī xià , zhòng chuāng tóng jiē xiū shì yě bú shì shén me nán shì , ér tōng yǔ zhēn rén fǎn yìng zhī xùn jí , bǐ tā xiǎng xiàng de hái yào kuài yī xiē 。
红衣美妇感到有些诧异,他与灵蚕配合默契,这一招说穿了没什么了不起,但猝不及防之下,重创同阶修士也不是什么难事,而通羽真人反应之迅疾,比她想象的还要快一些。
Dust and debris erupted from the ground below, flying towards Abbot Tongyu. A heavy stench of death spread everywhere. The Wise Master's pupils constricted; was this a spirit demon?
bù guò duì fāng suī shī zhǎn le mì shù , dàn tú shǒu xiǎng jiē zì jǐ bǎo wù yě bú shì nà me qīng sōng de 。
不过对方虽施展了秘术,但徒手想接自己宝物也不是那么轻松的。
And an advanced one at that.
hóng yī měi fù liǔ méi dào shù , jiāng fǎ lì wǎng bǎo wù zhōng kuáng zhù jìn qù le 。
红衣美妇柳眉到竖,将法力往宝物中狂注进去了。
Could Lingyao Mountain have hidden allies?
zhè yī jī , jiù yào ràng tōng yǔ zhēn rén yǒu gè nán wàng de huí yì 。
这一击,就要让通羽真人有个难忘的回忆。
Despite his shock, he couldn't hesitate as the situation demanded action. With a roar, he poured out immense Buddhist energy. His palm struck with even greater force, as if it could tear through mountains.
ér zhè hái bú shì tōng yǔ miàn lín de zuì dà wēi jī , hái yǒu yī míng yuán yīng qī zhōng qī de fú zōng gāo shǒu , yǐ qiāo wú shēng xī de qī jìn le tā de shēn hòu 。
而这还不是通羽面临的最大危机,还有一名元婴期中期的佛宗高手,已悄无声息的欺近了他的身后。
However, the spirit demon was not afraid. Its eyes turned blood-red, and a loud crack echoed in his ears. Its right arm suddenly grew larger, and it struck back.
“ ē mí tuó fó !”
“阿弥陀佛!”
"Devil's spawn, you're asking for death!"
huì cōng hún shēn líng guāng shǎn shuò , jū rán méi yǒu dòng yòng bǎo wù , ér shì yī shǒu zhǐ zhe fó zhū , yī shǒu xiàng zhe tōng yǔ zhēn rén de bèi shàng dǎ qù le 。
慧聪浑身灵光闪烁,居然没有动用宝物,而是一手指着佛珠,一手向着通羽真人的背上打去了。
The Wise Master was delighted despite the danger. He knew zombies were incredibly powerful but to dare confront his Great Golden Fists with their own strength... he wondered when Lingyao Mountain had allied with Liuhun Valley. After all, this was an advanced spirit demon.
dà lì jīn cái zhǎng !
大力金才掌!
Lin Xuan sighed. If it were Kala Ancient Demon, the monk would have been reduced to a shadow of his former self. The zombie could only hold its arm but couldn't use it effectively.
líng yào shān zhǎng mén bó rán biàn sè , tā suī shì dào jiā de xiū xiān zhě , dàn shēn wèi yuán yīng gāo shǒu , duì yú fó mén de shén tōng yòu zěn me kě néng méi yǒu tīng shuō guò 。
灵药山掌门勃然变色,他虽是道家的修仙者,但身为元婴高手,对于佛门的神通又怎么可能没有听说过。
However, now wasn't the time for contemplation. Lin Xuan's divine sense urged the spirit demon forward.
fú zōng xiū xiān , yǔ qí tā liú pài dà bù xiāng tóng , nǎi shì fǎ tǐ shuāng xiū , zhǐ bù guò bù tóng de gāo shǒu , yòu bù tóng de cè zhòng 。
佛宗修仙,与其他流派大不相同,乃是法体双修,只不过不同的高手,又不同的侧重。
The monk wouldn't dare confront again; he snorted and struck his head, revealing a staff a dozen feet long.
dāng rán , tā men suǒ wèi de liàn tǐ , yǔ xiū yāo zhě wán quán bù tóng , nǎi shì bié chū xīn cái 。 zì chéng yī mài 。
当然,他们所谓的炼体,与修妖者完全不同,乃是别出心裁。自成一脉。
Lin Xuan noticed intricate patterns at the top of the staff, indicating that it was no ordinary Buddhist treasure but still incredibly powerful.
suǒ yǐ chú le fǎ bǎo , yě yǒu bù shǎo ** gōng jī de dà shén tōng 。
所以除了法宝,也有不少**攻击的大神通。
The monk raised his hands in front of him, changing hand seals. The staff shook, creating countless shadowy images that descended upon the spirit demon's head with great force.
zuì zhù míng de , zì rán shì rú lái shén zhǎng 。
最著名的,自然是如来神掌。
The spirit demon paused as its writhing corpse released a white object, resembling an animal's leg bone. This was Kulu Master's life treasure, filled with intense rage, perfect for the spirit demon to use.
chú cǐ yǐ wài , lóng zhǎo shǒu , dà lì jīn gāng zhǎng yě fēi tóng xiǎo kě , lùn wēi lì , bìng bù bǐ fǎ bǎo xùn sè 。
除此以外,龙爪手,大力金刚掌也非同小可,论威力,并不比法宝逊色。
With a flash, it created countless staff shadows that responded to the monk's staff.
cōng huì zài hào shí chéng zhōng , nǎi shì yǒu shù gāo shǒu , bù guǎn bǎo wù , hái shì liàn tǐ zhī shù , dōu yǒu jí shēn zào yì de 。 chuān èr èr yòu hòu miàn tōu xí , tōng yǔ zhēn rén lì kè xiàn rù le fēi cháng wēi xiǎn de jìng dì 。 shí lì , zuì duō miǎn qiǎng dǎng xià hóng yī měi fù de gōng jī , nǎ lǐ hái yǒu yú lì yìng fù bèi hòu de dà dí 。
聪慧在浩石城中,乃是有数高手,不管宝物,还是炼体之术,都有极深造诣的。川二二又后面偷袭,通羽真人立刻陷入了非常危险的境地。实力,最多勉强挡下红衣美妇的攻击,哪里还有余力应付背后的大敌。
One was a Buddhist treasure, and the other a demonic weapon of great evil. They complemented each other well.
shà shí jiān , é tóu bù mǎn le hàn dī 。
霎时间,额头布满了汗滴。
However, in terms of power and spiritual energy, the spirit demon clearly fell short compared to his opponent. The Power of Heavenly Corpse Incarnation could still be formidable, but as a demonic creature, it had thick skin and no fear. It was impossible for the Wise Master to defeat him quickly.
tōng yǔ zhēn rén miàn lín liǎng nán de xuǎn zé , yào me jiāng yuán yīng dùn chū , rú guǒ dāng jī lì duàn , kào zhe yuán yīng de shùn yí zhī shù , huò xǔ hái yǒu yī sī jī huì táo pǎo de 。
通羽真人面临两难的选择,要么将元婴遁出,如果当机立断,靠着元婴的瞬移之术,或许还有一丝机会逃跑的。
Suddenly, Abbot Tongyu was surprised by unexpected help. With both enemies distracted, he breathed a sigh of relief.
yào me , zuò yǐ dài bì , kě nà yàng kěn dìng zhòng shāng wú yí , lì jiǎn shī qù le yī bó zhī lì 。
要么,坐以待毙,可那样肯定重伤无疑,立剪失去了一搏之力。
Just when he was contemplating his next move, an unfamiliar voice echoed in his ears: "Abbot Tongyu, you go first. I'll handle these two."
biǎo miàn shàng kàn , dùn chū yuán yīng shì zuì jiā xuǎn zé , kě yào shě qì qū tǐ , yòu nǎ shì nà me róng yì 。
表面上看,遁出元婴是最佳选择,可要舍弃躯体,又哪是那么容易。
Despite his calm exterior, Abbot Tongyu was genuinely startled. The speaker wasn't the spirit demon; could there be other cultivators here? But why hadn't his divine sense detected them? This concealment technique of theirs was too mysterious.
Now, Lin Xuan had wasted the last bit of power from the spirit talisman, yet still failed to escape. "Abbot Tongyu, why must we resort to such desperate measures? We are merely dao friends; how could I possibly do something like this in a marketplace?" Abbot Tongyu sighed deeply.
"Monk, it's not that we don't trust you," said the Wise Master with folded hands. "But your appearance here in the wasteland of broken stones is too suspicious. Please return to the city so that we can clear up the truth."
Abbot Tongyu remained silent. Although he was only at the early stage of Spirit Core, his cunning was impressive enough to make Lin Xuan admire him. How could he possibly trust others with his fate?
"Devil's Oath?"
For low-ranking cultivators, this oath had some deterrent effect, but for those like them, a little maneuvering would be sufficient to break free from any constraints.
Moreover, what did loyalty matter to a cultivator? The Wise Master may seem kind and benevolent, but how many lives had he taken in his pursuit of enlightenment?
"Argh!"
The giant silkworm raised its massive head and spat out a greenish-black liquid. Abbot Tongyu didn't dare to intercept it directly; instead, he dodged to the side.
However, a black hook came down from above.
Abbot Tongyu's expression turned grim. Could this be his end here?
"Argh!"
The red-robed woman was surprised by his swift reaction. While their cooperation made this move seem unremarkable, it could still severely injure an opponent unexpectedly. Abbot Tongyu's response was even faster than she had anticipated.
Despite the secret technique, intercepting her treasure wasn't easy. She poured more power into it.
This blow would leave a lasting impression on Abbot Tongyu.
However, this wasn't his greatest danger. Another mid-stage Spirit Core expert from the Buddhist sect had silently approached him from behind.
"Arise, Buddha!"
The Wise Master's body was aglow with spiritual energy as he didn't use any treasure but instead pointed at a bead and struck Abbot Tongyu's back.
Great Golden Fists!
The head of Lingyao Mountain was shocked. Although he was a Daoist cultivator, as an advanced Spirit Core expert, how could he not be familiar with Buddhist techniques?
Buddhist cultivation differed greatly from other schools; it involved both spiritual and physical refinement. Different experts had different focuses.
Of course, their method of body refinement was unique and distinct from that of the monster cultivators. Therefore, in addition to treasures, there were many powerful attacks.
The most famous was naturally the Buddha's Palm.
In addition, Dragon Claws and Great Golden Fists were also formidable. In terms of power, they didn't fall short of treasures.
The Wise Master was one of the top experts in Hoshishi City. He had profound knowledge of both treasures and body refinement techniques. With this surprise attack, Abbot Tongyu found himself in a very dangerous situation. He could barely withstand the red-robed woman's assault, let alone deal with the threat behind him.
Sweat dripped from his forehead as he faced a dilemma: either retreat his Spirit Core or wait to be killed.
Retreating his Spirit Core seemed like the best choice, but giving up his body was far from easy. After all, soul possession was limited by cosmic laws and could only target weaker souls.
Moreover, recovering after soul possession required years of seclusion even with medicinal aid. With the current situation being a conspiracy against them, how could he afford to rest?
In reality, it was just two choices, but both seemed like dead ends.
Abbot Tongyu's mind raced as he still couldn't decide what to do. Just when things looked dire, a loud explosion echoed in his ears.
Dust and debris erupted from the ground below, flying towards Abbot Tongyu. A heavy stench of death spread everywhere. The Wise Master's pupils constricted; was this a spirit demon?
And an advanced one at that.
Could Lingyao Mountain have hidden allies?
Despite his shock, he couldn't hesitate as the situation demanded action. With a roar, he poured out immense Buddhist energy. His palm struck with even greater force, as if it could tear through mountains.
However, the spirit demon was not afraid. Its eyes turned blood-red, and a loud crack echoed in his ears. Its right arm suddenly grew larger, and it struck back.
"Devil's spawn, you're asking for death!"
The Wise Master was delighted despite the danger. He knew zombies were incredibly powerful but to dare confront his Great Golden Fists with their own strength... he wondered when Lingyao Mountain had allied with Liuhun Valley. After all, this was an advanced spirit demon.
Lin Xuan sighed. If it were Kala Ancient Demon, the monk would have been reduced to a shadow of his former self. The zombie could only hold its arm but couldn't use it effectively.
However, now wasn't the time for contemplation. Lin Xuan's divine sense urged the spirit demon forward.
The monk wouldn't dare confront again; he snorted and struck his head, revealing a staff a dozen feet long.
Lin Xuan noticed intricate patterns at the top of the staff, indicating that it was no ordinary Buddhist treasure but still incredibly powerful.
The monk raised his hands in front of him, changing hand seals. The staff shook, creating countless shadowy images that descended upon the spirit demon's head with great force.
The spirit demon paused as its writhing corpse released a white object, resembling an animal's leg bone. This was Kulu Master's life treasure, filled with intense rage, perfect for the spirit demon to use.
With a flash, it created countless staff shadows that responded to the monk's staff.
One was a Buddhist treasure, and the other a demonic weapon of great evil. They complemented each other well.
However, in terms of power and spiritual energy, the spirit demon clearly fell short compared to his opponent. The Power of Heavenly Corpse Incarnation could still be formidable, but as a demonic creature, it had thick skin and no fear. It was impossible for the Wise Master to defeat him quickly.
Suddenly, Abbot Tongyu was surprised by unexpected help. With both enemies distracted, he breathed a sigh of relief.
Just when he was contemplating his next move, an unfamiliar voice echoed in his ears: "Abbot Tongyu, you go first. I'll handle these two."
Despite his calm exterior, Abbot Tongyu was genuinely startled. The speaker wasn't the spirit demon; could there be other cultivators here? But why hadn't his divine sense detected them? This concealment technique of theirs was too mysterious.