bǎi liàn chéng xiān dì sān juǎn yōu zhōu luàn dì sì bǎi jiǔ shí sì zhāng yì wài zhī yuē
百炼成仙第三卷幽州乱第四百九十四章意外之约
The Third Volume of Cultivators' Anecdotes: The Chaos in Youzhou, Chapter 494: An Unexpected Appointment
| zhèn bù dà 。 rán ér què shí fēn zhěng jié 。 dào liǎng páng de fáng wū 。 míng liàng | lái jìng shì yī pǒ wèi fù shù de de fāng 。
|镇不大。然而却十分整洁。道两旁的房屋。明亮|来竟是一颇为富庶的的方。
The town was not large but remarkably tidy. The houses lining the streets were bright and clean, making it seem like a prosperous place.
jiē dào shàng háng rén hěn duō 。 dà bù fèn dōu miàn dài yōu sè 。 chá lóu jiǔ sì 。 qiè qiè sī yǔ 。 yǐ lín xuān de shén shí 。 xiǎng yào tīng shàng yī xiē 。 zì rán shì qīng ér yì jǔ 。
街道上行人很多。大部分都面带忧色。茶楼酒肆。窃窃私语。以林轩的神识。想要听上一些。自然是轻而易举。
Pedestrians were numerous on the streets, most with worried expressions. In the teahouses and taverns, whispers could be heard. With Lin Xuan's divine sense, listening to some of these conversations was effortless.
jié guǒ jìn shì “ yīn hún ”。“ rù qīn ”。“ táo nàn ” zhī lèi de huà yǔ 。 lín xuān kǔ xiào zhe yáo le yáo tóu 。 kàn lái bù zhǐ shì xiū xiān jiè 。 duì yú rén lái shuō 。 zhè gèng shì yī cháng wú fǎ xiǎng xiàng de hào jié 。
结果尽是“阴魂”。“入侵”。“逃难”之类的话语。林轩苦笑着摇了摇头。看来不止是修仙界。对于人来说。这更是一场无法想象的浩劫。
The topics revolved around "ghostly spirits," "invasions," and "refugees." Lin Xuan chuckled and shook his head. It seemed that this wasn't just a crisis in the cultivation world; it had become an unimaginable disaster for ordinary people as well.
“ shào yé 。”
“少爷。”
"Master."
lín xuān cái gāng gāng jìn rù xiǎo 。 ěr biān jiù chuán le yuè ěr de shēng yīn 。 lù yíng ér hé liú xīn chū xiàn zài le miàn qián 。
林轩才刚刚进入小。耳边就传了悦耳的声音。陆盈儿和刘芯出现在了面前。
Just as Lin Xuan stepped into the small town, a pleasant voice greeted him from behind. Lu Ying'er and Liu Xin appeared before him.
lín xuān méi tou yí zhòu 。 le liǎng nǚ yī yǎn :“ zěn me 。 yù jiàn le wēi xiǎn ?”
林轩眉头一皱。了两女一眼:“怎么。遇见了危险?”
Lin Xuan frowned and glanced at the two women. "What's wrong? Did you encounter any danger?"
liǎng nǚ suī rán fā wú shāng 。 dàn tǐ nèi de qì què yǒu xiē wěn luàn 。 yǔ rén dòng guò shǒu lái 。
两女虽然发无伤。但体内的气却有些紊乱。与人动过手来。
Although they seemed unharmed, their inner qi was somewhat chaotic, indicating that they had engaged in combat.
“ yùn qì bù jiā 。 yù jiàn le jǐ gè xiǎo zéi 。 bù guò yǐ bèi wǒ men jiě jué 。” lù yíng ér lǐ le lǐ xiù fà 。 gōng jìng de huí dá
“运气不佳。遇见了几个小贼。不过已被我们解决。”陆盈儿理了理秀发。恭敬的回答
"Unlucky. We met a few bandits but have already dealt with them," Lu Ying'er replied respectfully after smoothing her hair.
lín xuān shì rán 。 bìng méi yǒu wèn xiáng xì de guò 。 liǎng nǚ shì zì jǐ kàn zhòng de rén cái 。 yǐ hòu xū yào dú dāng yī miàn 。 zhèng xū yào jīng lì yī xiē mó liàn 。
林轩释然。并没有问详细的过。两女是自己看中的人才。以后需要独当一面。正需要经历一些磨练。
Lin Xuan sighed in relief and did not ask for details. These were talented individuals he had chosen to train independently; they needed experiences to hone their skills.
zhǐ shì zhè piān pì de de fāng 。 jū rán jiē èr sān de pèng jiàn xiū xiān zhě 。 zhè dǎo shì yǒu xiē xī qí le 。
只是这偏僻的的方。居然接二三的碰见修仙者。这倒是有些稀奇了。
However, it was unusual that such a remote place encountered so many cultivators in quick succession.
“ méi shì jiù hǎo 。 liǎ kě dǎ tīng qīng chǔ zhè shì shén me de fāng ?”
“没事就好。俩可打听清楚这是什么的方?”
"Good thing nothing serious happened. Have you two figured out where we are?"
“ huí shào yé 。 zhè ér jiào yín zhèn 。 wèi yú yōu zhōu dōng nán 。 jù lí líng yào shān yuē yǒu wàn lǐ zhī yuǎn 。” suī rán dān gē le yī xiē shí jiān 。 dàn liǎng nǚ yǐ jiāng gè zhǒng xìn xī dǎ tīng de qīng qīng chǔ chǔ 。 bàn shì néng lì ràng lín xuān shí fēn mǎn yì
“回少爷。这儿叫银镇。位于幽州东南。距离灵药山约有万里之远。”虽然耽搁了一些时间。但两女已将各种信息打听的清清楚楚。办事能力让林轩十分满意
"We're in Silver Town, located southeast of Youzhou, about ten thousand miles from Spirit Medicine Mountain," the two women replied, their expressions clear and honest. Lin Xuan did not feel like spending more time with a mere mortal.
“ wàn lǐ ? shāo wēi yuǎn le diǎn 。 dàn méi yǒu guān xì 。 zǒu ba 。” lín xuān bìng bù dǎ suàn zài cǐ chù duō zuò tíng liú 。 liǎng nǚ yě guāi qiǎo de diǎn diǎn tóu 。 gēn zài shào yé de shēn hòu 。
“万里?稍微远了点。但没有关系。走吧。”林轩并不打算在此处多做停留。两女也乖巧的点点头。跟在少爷的身后。
"I don't care who your master is; I have no interest in him," Lin Xuan said as he emitted a faint green glow and left.
guò le yuē yī chá de shí 。 yǐ lái dào le | zhèn wài 。 lín xuān tū rán tíng xià jiǎo bù huǎn huǎn de zhuǎn guò shēn lái ;“ gé xià gēn zōng le wǒ men zhè me jiǔ 。 shì fǒu gāi xiàn shēn yī jiàn le 。”
过了约一茶的时。已来到了|镇外。林轩突然停下脚步缓缓的转过身来;“阁下跟踪了我们这么久。是否该现身一见了。”
"Please wait, Master. Although my master is also a commoner, his ancestors were powerful cultivators. If you meet with him, it will definitely be to your advantage."
yǔ yǐ qián bèi rén wěi suí bù tóng 。 lín xuān shuō zhè huà shí biǎo qíng yǒu xiē gǔ guài lián lù yíng ér yǔ liú xīn yě háo bù chī jīng 。 lù chū sì xiào fēi xiào de biǎo qíng 。
与以前被人尾随不同。林轩说这话时表情有些古怪连陆盈儿与刘芯也毫不吃惊。露出似笑非笑的表情。
"Unexpected benefits," Lin Xuan rubbed his chin. "Your words are too grandiose. I may not be famous, but I'm no ordinary cultivator either. Common crystal materials hold no interest for me."
“ guǒ rán bù kuì shì xiān shī rén 。 xiǎo rén de zhè diǎn wǔ gōng 。 shí zài shì bān mén nòng fǔ 。”
“果然不愧是仙师人。小人的这点武功。实在是班门弄斧。”
"I jest, Master. Although I am wealthy, my wealth is relative. What you seek is beyond what mere crystals can offer," Zhang San smiled confidently.
yī lüè dài chóu chàng de shēng yīn rù ěr duǒ 。 jiē rén yǐng yī shǎn 。 yī shēn chuān hēi páo de nán zi cóng yuǎn chù lüè le guò lái 。
一略带惆怅的声音入耳朵。接人影一闪。一身穿黑袍的男子从远处掠了过来。
"Ah?"
cǐ rén shēn fǎ dào yě xuán miào jiù xiàng yī tóu lüè de fēi xíng de dà niǎo 。 kě xī bié shuō lín xuān jiù suàn shì lù yíng ér yǔ liú xīn de dī jiē xiū shì 。 yě sī háo bù jiāng cǐ rén fàng zài yǎn lǐ 。
此人身法倒也玄妙就像一头掠的飞行的大鸟。可惜别说林轩就算是陆盈儿与刘芯的低阶修士。也丝毫不将此人放在眼里。
Lin Xuan was genuinely intrigued. "Your martial arts are impressive. You also have a sharp tongue. Fine, let's see what you've got."
“ gé xià qū qū yī fán rén yǐ 。 gēn zōng wǒ men yǒu hé yòng yì ?”
“阁下区区一凡人已。跟踪我们有何用意?”
"Master, we would never deceive you."
lín xuān xīn zhōng dào zhēn de hěn shì hào qí 。 cǐ rén | shàng qù yě jiù sì shí yú suì nián jì rán ér què qì shì bù fán 。 tài yáng xué gāo gāo gǔ qǐ 。 hún shēn jī ròu qiú jié 。 jiù xiàng liè bào yì bān jiàn měi 。 yī kàn jiù shì nèi wài jiān xiū de wǔ gōng hǎo 。
林轩心中倒真的很是好奇。此人|上去也就四十余岁年纪然而却气势不凡。太阳穴高高鼓起。浑身肌肉虬结。就像猎豹一般健美。一看就是内外兼修的武功好。
"Lead the way."
kě xī fán rén yǔ xiū xiān zhě jiān de jù dà chā jù 。 lín xuān ruò miè le tā jiù xiàng niē sǐ yī zhī mǎ yǐ 。 gēn běn jiù bù fèi chuī huī zhī 。 lín xuān bìng bù rèn wéi duì fāng zài míng zhī zì jǐ sān rén shēn fèn de qíng kuàng xià 。 hái huì yǒu zhè me de dà dǎn zi zhè qí zhōng kěn dìng yǒu shén me yǐn 。
可惜凡人与修仙者间的巨大差距。林轩若灭了他就像捏死一只蚂蚁。根本就不费吹灰之。林轩并不认为对方在明知自己三人身份的情况下。还会有这么的大胆子这其中肯定有什么隐。
Lin Xuan said nothing more, his face showing indifference. Lu Ying'er and Liu Xin had no objections either.
“ xiān shī dà rén shù zuì 。 xiǎo rén zhāng sān 。 jué bú shì yǒu yì mào fàn 。 ér shì fèng wǒ jiā zhǔ rén zhī mìng 。 lái yǒu qǐng xiān shī dà rén 。”
“仙师大人恕罪。小人张三。绝不是有意冒犯。而是奉我家主人之命。来有请仙师大人。”
They were curious about this commoner's confidence in front of cultivators; could he really possess something extraordinary?
“ nǐ jiā zhǔ rén ?” lín xuān méi tóu yī tiāo 。 duì fāng yǎn shén qīng chè bìng bù xiàng zài shuō huǎng bù guò lín xuān yě méi yǒu xīn qíng yǔ yí gè fán rén zài zhè ér dān gē shí jiān 。 yáo le yáo tóu :“ wǒ bù guǎn nǐ jiā zhǔ rén shì shuí lín mǒu dōu méi xìng qù 。 bù yòng fèi xīn jī 。”
“你家主人?”林轩眉头一挑。对方眼神清澈并不像在说谎不过林轩也没有心情与一个凡人在这儿耽搁时间。摇了摇头:“我不管你家主人是谁林某都没兴趣。不用费心机。”
Lin Xuan wasn't naive enough to think Zhang San was setting a trap or trying to fool him. After all, with his current abilities, even an old monster would be hard-pressed to defeat him but might still have a chance to escape.
shuō wán hún shēn qīng máng dà qǐ 。 jiù guāng lí qù 。
说完浑身青芒大起。就光离去。
Zhang San bowed and moved like a wisp of smoke, leading Lin Xuan through the bamboo grove for several miles until they reached a grand estate.
“ xiān shī dà rén qǐng màn 。 wǒ jiā zhǔ rén suī rán yě shì fán rén 。 dàn zǔ què shì dà shén tōng de xiū xiān zhě 。 xiān shī ruò kěn yī jiàn 。 bì dìng huì de dào yì xiǎng bù hǎo chù 。”
“仙师大人请慢。我家主人虽然也是凡人。但祖却是大神通的修仙者。仙师若肯一见。必定会的到意想不好处。”
The surroundings were elegant, surrounded by lush green bamboo. A small lake was nearby.
“ yì xiǎng bù dào de hǎo chù ” lín xuān mō le mō xià bā :“ gé xià zhè huà kě bù yào shuō de tài dà 。 lín mǒu suī rán shuō bù shàng míng xiǎn hè 。 dàn yě jué fēi pǔ tōng de sàn xiū 。 yì bān de jīng shí cái liào 。 zài xià kě shì kàn bù shàng de 。”
“意想不到的好处”林轩摸了摸下巴:“阁下这话可不要说的太大。林某虽然说不上名显赫。但也绝非普通的散修。一般的晶石材料。在下可是看不上的。”
Lin Xuan's divine sense revealed that no cultivators were present within a few miles. He felt reassured.
“ xiān shī shuō xiào le 。 bǐ | rén suī rán fù yù 。 dàn yě shì xiāng duì shì sú ér yǐ 。 shǒu zhōng kě méi yǒu xiān shī dà rén xiǎng yào de dōng xī dàn wǒ bǎo zhèng 。 nín suǒ de dào de hǎo chù 。 jué fēi pǔ tōng de jīng shí cái liào kě yǐ xiāng bǐ 。” zhāng sān wēi wēi yī xiào 。 shí fēn zì xìn de kāi kǒu dào 。
“仙师说笑了。鄙|人虽然富裕。但也是相对世俗而已。手中可没有仙师大人想要的东西但我保证。您所的到的好处。绝非普通的晶石材料可以相比。”张三微微一笑。十分自信的开口道。
This estate wasn't large but well-built and exquisite. Lin Xuan nodded appreciatively as they entered an elegant pavilion.
“ ó ?”
“哦?”
Not too spacious, the area measured only several square meters, yet it was elegantly decorated with hanging paintings on the walls.
lín xuān dào zhēn bèi jī qǐ jǐ xìng qù le :“ gé xià wǔ gōng bù cuò 。 méi xiǎng dào zuǐ bā yě zhè me néng shuō 。 yě bà 。 wǒ jiù suí kàn kàn ba 。 xī wàng bú yào ràng lín mǒu shī wàng 。 fǒu zé 。”
林轩倒真被激起几兴趣了:“阁下武功不错。没想到嘴巴也这么能说。也罢。我就随看看吧。希望不要让林某失望。否则。”
"Ying'er, Xin'er, sit down."
“ xiān shī 。 wǒ men qǐ gǎn yú nòng nín 。”
“仙师。我们岂敢愚弄您。”
"Yes, Master," the two women bowed before sitting beside him. Zhang San did not dare to take a seat; the gap between commoners and cultivators was too vast.
“ dài lù 。”
“带路。”
Soon, maids entered with various dishes that smelled delicious enough to make Lin Xuan's mouth water despite his abstinence from food.
lín xuān bù zài kāi kǒu 。 liǎn shàng mǎn shì dàn rán zhī sè 。 lù yíng ér liǎng nǚ zì rán gèng méi yǒu bié de yì jiàn le 。
林轩不再开口。脸上满是淡然之色。陆盈儿两女自然更没有别的意见了。
"Master, please enjoy. These are prepared by one of the most renowned chefs in the vicinity," Zhang San said confidently as he stroked his beard.
yǒu xiē hào qí 。 yí gè fán rén zài xiū shì miàn qián rú cǐ zì xìn 。 tā men shǒu lǐ nán dào zhēn hái yǒu shén me nì tiān de bǎo wù bù chéng ?
有些好奇。一个凡人在修士面前如此自信。他们手里难道真还有什么逆天的宝物不成?
Lin Xuan picked up a piece of roasted deer lip and found it indeed delicious but did not linger over such mundane delights. "You've invited us here for more than just this meal, right? What's your request?"
lín xuān yě bú shì méi xiǎng guò fāng nǎi gù nòng xuán xū 。 shè xià xiàn jǐng 。 dàn sú huà shuō de hǎo 。 yì gāo rén dǎn dà 。 yǐ tā rú jīn de wèi 。 jiù suàn shì yuán yīng jí bié de lǎo guài 。 dǎ bù yíng 。 dàn táo zǒu hái shì yǒu nà me jǐ fēn bǎ wò dī
林轩也不是没想过方乃故弄玄虚。设下陷阱。但俗话说的好。艺高人胆大。以他如今的为。就算是元婴级别的老怪。打不赢。但逃走还是有那么几分把握滴
"Master, I will be straightforward. Your presence is requested because we have something to ask," Zhang San said with sincerity.
zhāng sān xíng le yī lǐ 。 shēn xíng yī huǎng 。 jiù rú tóng yī lǚ qīng yān yī yàng 。 shǎn le jǐ shǎn 。 lüè xiàng le yuǎn fāng 。 yǐ shì sú de qīng gōng ér yán 。 cǐ rén de xiū wèi què shí bù yī bān 。
张三行了一礼。身形一晃。就如同一缕青烟一样。闪了几闪。掠像了远方。以世俗的轻功而言。此人的修为确实不一般。
"Alright, let's hear it."
xuān hé liǎng nǚ duì shì yī 。 zì rán yě bú huì shī zhǎn shén me jīng shì hài sú 。 jǐn jǐn jiā chí le yí gè qīng shēn shù 。 jiǎo xià yì diǎn 。 rén piāo chū le shù shí zhàng yuǎn 。
轩和两女对视一。自然也不会施展什么惊世骇俗。仅仅加持了一个轻身术。脚下一点。人飘出了数十丈远。
Zhang San bowed again and led Lin Xuan into a refined pavilion.
zī shì yōu měi
姿势优美
Not large, the area was only several square meters but elegantly decorated with hanging paintings on the walls.
zhāng sān tàn le kǒu qì 。 yǎn zhōng shǎn guò yī sī jǔ sàng de qíng xù 。 tā nǎi wǔ qí cái 。 rú jīn de xiū wèi 。 yǐ jīng zú kě yǐ chēng zhī wèi yí dài zōng shī 。
张三叹了口气。眼中闪过一丝沮丧的情绪。他乃武奇才。如今的修为。已经足可以称之为一代宗师。
"Ying'er, Xin'er, you may sit down as well," Lin Xuan said.
guò qù de èr shí nián 。 kuài yì ēn chóu 。 dú bà yī fāng 。 xiàng lái xīn gāo qì ào 。 zì xǔ yīng xióng 。
过去的二十年。快意恩仇。独霸一方。向来心高气傲。自诩英雄。
"Yes, Master," they replied, bowing before taking their seats. Zhang San remained standing out of respect for his position.
hòu lái wèi jiān rén suǒ hài 。 yóu qiǎn tān 。 xìng ér bèi zhǔ rén suǒ jiù 。 tā gǎn ēn dài dé 。 zì yuàn wèi pū 。
后来为奸人所害。游浅滩。幸而被主人所救。他感恩戴德。自愿为仆。
Soon, maids entered with various dishes that smelled delicious enough to make Lin Xuan's mouth water despite his abstinence from food.
suī rán shēn fèn biàn le 。 yī shēn ào gǔ 。 què yǒu rú dāng chū 。 yǎn guāng lái gāo de lí pǔ 。 kě hòu lái zài zhǔ rén jiā dài de jiǔ le 。 què tīng shuō zhè shì jiān hái yǒu shén me xiū xiān zhě 。
虽然身份变了。一身傲骨。却有如当初。眼光来高的离谱。可后来在主人家待的久了。却听说这世间还有什么修仙者。
"Master, please enjoy. These are prepared by one of the most renowned chefs in the vicinity," Zhang San said confidently as he stroked his beard.
fēi tiān dùn de 。 shān dào hǎi 。 chuī shí fēn xié hū 。 tā xīn zhōng yà rán 。 què bàn xìn bàn yí 。 zhēn yǒu nà hài 。 qǐ bù chéng le lù de shén ?
飞天遁的。山倒海。吹十分邪乎。他心中讶然。却半信半疑。真有那害。岂不成了陆的神?
Lin Xuan picked up a piece of roasted deer lip and found it indeed delicious but did not linger over such mundane delights. "You've invited us here for more than just this meal, right? What's your request?"
jīn tiān zhè yī nán liǎng nǚ 。 bù guò èr shí yú suì jì 。 xì pí nèn ròu 。 xiǎn rán cóng lái méi yǒu liàn guò wǔ 。 shēn shàng gèng méi yǒu sī háo zhēn qì bō dòng 。 kě kàn tā men jǔ zhòng ruò qīng 。 qīng gōng zhī gāo 。 xiǎn rán hái chāo guò le wǔ lín zhōng chuán shuō de tiān dào gāo shǒu 。
今天这一男两女。不过二十余岁纪。细皮嫩肉。显然从来没有练过武。身上更没有丝毫真气波动。可看他们举重若轻。轻功之高。显然还超过了武林中传说的天道高手。
"Master, I will be straightforward. Your presence is requested because we have something to ask," Zhang San said confidently.
jiàn wēi zhī zhù 。 xiū xiān de běn lǐng kě jiàn yī liǎo 。
见微知著。修仙的本领可见一了。
Lin Xuan nodded. "Alright, let me hear it."
yuán běn zhǔ rén fēn fù 。 tā jiàn dào jǐ wèi xiān 。 yí dìng yào wàn fēn gōng jìng 。 bù néng yǒu sī háo chōng zhuàng zuì de de fāng 。 tā xīn zhōng hái lüè yǒu bù fú 。 kě xiàn zài 。
原本主人吩咐。他见到几位仙。一定要万分恭敬。不能有丝毫冲撞罪的的方。他心中还略有不服。可现在。
Zhang San bowed and gestured for Lin Xuan to sit down. Soon, a maidservant entered with a silver platter containing an elegant jade box adorned with a talisman that emitted a faint light, clearly not a common item.
The Third Volume of Cultivators' Anecdotes: The Chaos in Youzhou, Chapter 494: An Unexpected Appointment
The town was not large but remarkably tidy. The houses lining the streets were bright and clean, making it seem like a prosperous place.
Pedestrians were numerous on the streets, most with worried expressions. In the teahouses and taverns, whispers could be heard. With Lin Xuan's divine sense, listening to some of these conversations was effortless.
The topics revolved around "ghostly spirits," "invasions," and "refugees." Lin Xuan chuckled and shook his head. It seemed that this wasn't just a crisis in the cultivation world; it had become an unimaginable disaster for ordinary people as well.
"Master."
Just as Lin Xuan stepped into the small town, a pleasant voice greeted him from behind. Lu Ying'er and Liu Xin appeared before him.
Lin Xuan frowned and glanced at the two women. "What's wrong? Did you encounter any danger?"
Although they seemed unharmed, their inner qi was somewhat chaotic, indicating that they had engaged in combat.
"Unlucky. We met a few bandits but have already dealt with them," Lu Ying'er replied respectfully after smoothing her hair.
Lin Xuan sighed in relief and did not ask for details. These were talented individuals he had chosen to train independently; they needed experiences to hone their skills.
However, it was unusual that such a remote place encountered so many cultivators in quick succession.
"Good thing nothing serious happened. Have you two figured out where we are?"
"We're in Silver Town, located southeast of Youzhou, about ten thousand miles from Spirit Medicine Mountain," the two women replied, their expressions clear and honest. Lin Xuan did not feel like spending more time with a mere mortal.
"I don't care who your master is; I have no interest in him," Lin Xuan said as he emitted a faint green glow and left.
"Please wait, Master. Although my master is also a commoner, his ancestors were powerful cultivators. If you meet with him, it will definitely be to your advantage."
"Unexpected benefits," Lin Xuan rubbed his chin. "Your words are too grandiose. I may not be famous, but I'm no ordinary cultivator either. Common crystal materials hold no interest for me."
"I jest, Master. Although I am wealthy, my wealth is relative. What you seek is beyond what mere crystals can offer," Zhang San smiled confidently.
"Ah?"
Lin Xuan was genuinely intrigued. "Your martial arts are impressive. You also have a sharp tongue. Fine, let's see what you've got."
"Master, we would never deceive you."
"Lead the way."
Lin Xuan said nothing more, his face showing indifference. Lu Ying'er and Liu Xin had no objections either.
They were curious about this commoner's confidence in front of cultivators; could he really possess something extraordinary?
Lin Xuan wasn't naive enough to think Zhang San was setting a trap or trying to fool him. After all, with his current abilities, even an old monster would be hard-pressed to defeat him but might still have a chance to escape.
Zhang San bowed and moved like a wisp of smoke, leading Lin Xuan through the bamboo grove for several miles until they reached a grand estate.
The surroundings were elegant, surrounded by lush green bamboo. A small lake was nearby.
Lin Xuan's divine sense revealed that no cultivators were present within a few miles. He felt reassured.
This estate wasn't large but well-built and exquisite. Lin Xuan nodded appreciatively as they entered an elegant pavilion.
Not too spacious, the area measured only several square meters, yet it was elegantly decorated with hanging paintings on the walls.
"Ying'er, Xin'er, sit down."
"Yes, Master," the two women bowed before sitting beside him. Zhang San did not dare to take a seat; the gap between commoners and cultivators was too vast.
Soon, maids entered with various dishes that smelled delicious enough to make Lin Xuan's mouth water despite his abstinence from food.
"Master, please enjoy. These are prepared by one of the most renowned chefs in the vicinity," Zhang San said confidently as he stroked his beard.
Lin Xuan picked up a piece of roasted deer lip and found it indeed delicious but did not linger over such mundane delights. "You've invited us here for more than just this meal, right? What's your request?"
"Master, I will be straightforward. Your presence is requested because we have something to ask," Zhang San said with sincerity.
"Alright, let's hear it."
Zhang San bowed again and led Lin Xuan into a refined pavilion.
Not large, the area was only several square meters but elegantly decorated with hanging paintings on the walls.
"Ying'er, Xin'er, you may sit down as well," Lin Xuan said.
"Yes, Master," they replied, bowing before taking their seats. Zhang San remained standing out of respect for his position.
Soon, maids entered with various dishes that smelled delicious enough to make Lin Xuan's mouth water despite his abstinence from food.
"Master, please enjoy. These are prepared by one of the most renowned chefs in the vicinity," Zhang San said confidently as he stroked his beard.
Lin Xuan picked up a piece of roasted deer lip and found it indeed delicious but did not linger over such mundane delights. "You've invited us here for more than just this meal, right? What's your request?"
"Master, I will be straightforward. Your presence is requested because we have something to ask," Zhang San said confidently.
Lin Xuan nodded. "Alright, let me hear it."
Zhang San bowed and gestured for Lin Xuan to sit down. Soon, a maidservant entered with a silver platter containing an elegant jade box adorned with a talisman that emitted a faint light, clearly not a common item.