xiù páo yī fú , yī mǒ lán sè de xiá guāng fēi lüè ér chū , tóng shí dì mài wú yǐng wú zōng , zǐ lóng dǐng bèi xiá guāng tuō zhe , fēi dào le shēn qián sān chǐ zhī chù
袖袍一拂,一抹蓝色的霞光飞掠而出,同时地脉无影无踪,紫龙鼎被霞光托着,飞到了身前三尺之处
With a wave of his sleeve, a streak of azure light shot out. The underground veins vanished without a trace as the Purple Dragon Cauldron was carried by this light and flew to within three feet in front of him.
dǐng gài dǎ kāi , liǎng gǔ hán rè zhī qì tóng shí mào le chū lái , shùn jiān , shí shì de yí bàn qì wēn zhòu jiàng , hán guāng sǎo guò , tóu dǐng yǔ dì miàn jiē bèi bīng fēng , ér lìng yī biān , jǐng xiàng zé wán quán bù tóng , zhì rè de gāo wēn ràng rén fǎng fú zhì shēn yú róng lú zhī zhōng , lián jiǎo xià de shí tou dōu kāi shǐ róng huà le 。
鼎盖打开,两股寒热之气同时冒了出来,瞬间,石室的一半气温骤降,寒光扫过,头顶与地面皆被冰封,而另一边,景象则完全不同,炙热的高温让人仿佛置身于熔炉之中,连脚下的石头都开始溶化了。
The lid of the cauldron opened, releasing two streams of opposing energies—cold and heat. Instantly, half of the stone chamber's temperature plummeted, with icy light sweeping over everything, freezing both the ceiling and the floor. On the other side, a scene of intense heat unfolded, making it feel as if one were inside a furnace, even causing the stones to begin melting.
bīng huǒ liǎng chóng tiān , zhè zhǒng qí yì de jǐng xiàng jū rán gòng cún yú yǎn qián bù dà de shí shì lǐ miàn 。
冰火两重天,这种奇异的景象居然共存于眼前不大的石室里面。
This was an ice-and-fire world, all contained within this small stone chamber.
lín xuān liǎn shàng lù chū mǎn yì de xiào róng , jiǔ jiǔ bā shí yī tiān de xīn kǔ , zǒng suàn shì yǒu le wán měi de jié guǒ , jiāng nán míng lí huǒ , wàn nián xuě jīng děng shù shí zhǒng cái liào quán bù liàn huà róng hé 。
林轩脸上露出满意的笑容,九九八十一天的辛苦,总算是有了完美的结果,将南明离火,万年雪晶等数十种材料全部炼化融合。
Lin Xuan's face broke into a satisfied smile. After ninety-nine days of hard work, he finally achieved perfect results, having refined and fused over a dozen materials such as South Bright Flame, Ten Thousand Year Snow Crystal, and more.
qū zhǐ yī dàn , yī quán tou dà xiǎo de guāng tuán zài bàn kōng zhōng fú xiàn 。
屈指一弹,一拳头大小的光团在半空中浮现。
With a flick of his fingers, a light ball the size of a fist appeared in mid-air. Then, Lin Xuan's hand began to change through various spells, distorting and transforming the light ball into an elegant jade bottle.
suí hòu , lín xuān shǒu shàng de fǎ jué biàn huàn gè bù tíng , nà guāng tuán niǔ qū biàn xíng , huà wèi le yí gè jīng zhì xiǎo qiǎo de yù píng 。
随后,林轩手上的法诀变幻个不停,那光团扭曲变形,化为了一个精致小巧的玉瓶。
The Purple Dragon Cauldron slowly flew over, tilting as it poured out a silvery liquid. Lin Xuan narrowed his eyes carefully, ensuring not to spill any of it. Once the liquid was full, the cauldron flew back, shrinking in size before vanishing into his storage bracelet. He then waved his hand, and the jade bottle returned to his palm.
zǐ lóng dǐng huǎn huǎn de fēi le guò lái , qīng xié , cóng lǐ miàn qīng dǎo chū yī zhǒng yín bái sè de yè tǐ 。
紫龙鼎缓缓的飞了过来,倾斜,从里面倾倒出一种银白色的液体。
Since this item was formed from his true essence, Lin Xuan held it tightly, feeling the spiritual energy within.
lín xuān mī le mī yǎn , xiǎo xīn de bù ràng jiàn chū yì diǎn 。
林轩眯了眯眼,小心的不让溅出一点。
Looking at the object, a hint of hesitation appeared on his face but quickly turned into determination as he swallowed it without hesitation.
dāng yè tǐ shèng mǎn yǐ hòu , zǐ lóng dǐng fēi le huí lái , biàn xiǎo , lín xuān jiāng shōu rù le chǔ wù dài , rán hòu yī zhāo shǒu , nà yù píng yě fēi huí le zhǎng jiān 。
当液体盛满以后,紫龙鼎飞了回来,变小,林轩将收入了储物袋,然后一招手,那玉瓶也飞回了掌间。
With a gurgle, the liquid entered his abdomen.
yóu yú cǐ wù nǎi běn mìng zhēn yuán suǒ huà , lín xuān jiāng wò zài shǒu lǐ , néng gòu qīng xī de gǎn shòu dào lǐ miàn yè tǐ suǒ yùn hán de líng lì 。
由于此物乃本命真元所化,林轩将握在手里,能够清晰的感受到里面液体所蕴含的灵力。
Lin Xuan then sat cross-legged, his body glowing with spiritual light, his eyes closed. He remained motionless, entering a state of meditation.
kàn zhe cǐ wù , lín xuān liǎn shàng lù chū yī sī chóu chú , dàn hěn kuài , jiù biàn chéng le jiān yì zhī sè , háo bù chí yí de jiāng sāi rù le kǒu zhōng 。
看着此物,林轩脸上露出一丝踌躇,但很快,就变成了坚毅之色,毫不迟疑的将塞入了口中。
This method of refining treasures was unheard of; it required performing within one's own body. Lin Xuan used Inner Vision to observe the changes happening inside him using his divine awareness.
gū lū yī shēng tūn luò rù fù 。
咕噜一声吞落入腹。
After entering the dantian, the bottle shrank in size and followed the meridians until it reached his core. It seemed like a world at the beginning of creation, with green spiritual energy floating around and endless blue light points flickering like starlight.
suí hòu lín xuān pán xī zuò xià , hún shēn líng guāng shǎn dòng bù yǐ , shuāng móu jǐn bì 。
随后林轩盘膝坐下,浑身灵光闪动不已,双眸紧闭。
Above this starlight, there was a small pearl the size of a dragon's eye—Lin Xuan’s golden core.
yī dòng bù dòng , xiàn rù le rù dìng zhī zhōng 。
一动不动,陷入了入定之中。
The bottle arrived in the dantian, its surface spiritual energy dissipating as the liquid inside was poured out. Lin Xuan frowned, his face showing signs of pain but remaining silent as he continuously formed hand seals.
zhè zhǒng liàn bǎo de fāng fǎ wén suǒ wèi wén , nǎi shì zài shǐ yòng de tǐ nèi wán chéng , lín xuān shī zhǎn nèi shì zhī fǎ , yòng shén shí guān chá zhe zì jǐ shēn tǐ lǐ miàn de biàn huà 。
这种炼宝的方法闻所未闻,乃是在使用的体内完成,林轩施展内视之法,用神识观察着自己身体里面的变化。
The golden core above the starlight began to spin, drawing surrounding spiritual energy that gradually thickened and turned into a molten state. The green liquid and silvery liquid mixed together initially resisted each other, but over time, they merged smoothly like water and oil.
nà píng zi rù tǐ yǐ hòu , tǐ jī biàn xiǎo , shùn zhe jīng mài yī lù xià huá , zuì hòu lái dào le dān tián zhī zhōng 。
那瓶子入体以后,体积变小,顺着经脉一路下滑,最后来到了丹田之中。
Lin Xuan remained expressionless on the outside but felt a great relief inside.
zhè lǐ fǎng fú shì hùn dùn chū kāi de shì jiè , dào chù yǒu qīng sè de líng qì yóu lí , hái yǒu nà wú biān wú jì de lán sè guāng diǎn , hū míng hū àn , měi lì dé yǒu rú xīng hǎi yì bān 。
这里仿佛是混沌初开的世界,到处有青色的灵气游离,还有那无边无际的蓝色光点,忽明忽暗,美丽得有如星海一般。
Without delay, he continued with his secret technique.
ér zài xīng hǎi de shàng kōng , yǒu yī lóng yǎn dà xiǎo de zhū zi , nà shì lín xuān dì jīn dān 。
而在星海的上空,有一龙眼大小的珠子,那是林轩地金丹。
This method of refining treasures was hard to observe externally, but its difficulty was only known by those involved. Especially for divine awareness, it required an extremely high level of concentration.
píng zi lái dào dān tián , biǎo miàn de líng qì zhú jiàn kuì sàn , lǐ miàn dì líng yè bèi dào le chū lái , lín xuān méi tou yí zhòu , liǎn shàng lù chū tòng kǔ de biǎo qíng , què yī shēng bù kēng , shuāng shǒu bù tíng de biàn huàn fǎ yìn 。
瓶子来到丹田,表面的灵气逐渐溃散,里面地灵液被倒了出来,林轩眉头一皱,脸上露出痛苦的表情,却一声不吭,双手不停的变幻法印。
Fortunately, this was Lin Xuan's strength. A month passed, and the golden core dimmed significantly as spiritual energy in his dantian weakened. However, he had been consuming various precious elixirs during this time, so he managed to hold on.
xīng hǎi shàng kōng de jīn dān , dī liū liū de kāi shǐ xuán zhuǎn , sì zhōu de líng qì fēng yōng ér lái , jīng guò jīn dān de zhuǎn huà , líng qì zhú jiàn biàn dé nóng chóu , bù zhǐ yán sè gēng shēn , ér qiě biàn chéng le yè tǐ dì róng róng tài 。
星海上空的金丹,滴溜溜的开始旋转,四周的灵气蜂拥而来,经过金丹的转化,灵气逐渐变得浓稠,不止颜色更深,而且变成了液体地熔融态。
Lin Xuan sighed inwardly; no wonder the Nine Heavens Profound Art mentioned that one needed to reach the peak of Condensation Core stage to refine such a treasure.
rán hòu nà xiē qīng sè de líng yè yǔ yín bái sè dì yè tǐ róng hé zài yì qǐ , kāi shǐ de shí hòu hái yǒu xiē pái chì , dàn màn màn de , zhè zhǒng xiàn xiàng zhú jiàn jiǎn xiǎo , kāi shǐ rú shuǐ rǔ jiāo róng bān shùn chàng 。
然后那些青色的灵液与银白色地液体融合在一起,开始的时候还有些排斥,但慢慢的,这种现象逐渐减小,开始如水乳交融般顺畅。
He was overconfident due to his superior cultivation and the support from elixirs. But it was too late now, as he had already started refining, there was no turning back.
lín xuān yī jiù miàn wú biǎo qíng , dàn xīn lǐ qí shí què dà sōng le kǒu qì 。
林轩依旧面无表情,但心里其实却大松了口气。
Under Lin Xuan's divine awareness, the golden core suddenly brightened, emitting several green light columns about an inch thick.
bù gǎn dài màn , jì xù shī zhǎn mì fǎ 。
不敢怠慢,继续施展秘法。
These light columns coalesced into a small禁制 after some changes. The spiritual liquid that fully integrated with his true essence was enclosed within this禁制.
zhè zhǒng liàn bǎo , biǎo miàn kàn bù chū shén me , dàn qí zhōng jiān nán , yě zhǐ yǒu dāng shì rén cái zhī dào , yóu qí duì yú shén shí de yāo qiú , kě yǐ shuō fēi cháng zhī gāo 。
这种炼宝,表面看不出什么,但其中艰难,也只有当事人才知道,尤其对于神识的要求,可以说非常之高。
The禁制 activated, colorful light flared continuously as the spherical liquid split into two parts and stretched, constantly changing shape.
hǎo zài zhè zhèng shì lín xuān de qiáng xiàng 。
好在这正是林轩的强项。
After an indeterminate amount of time, two circular embryos appeared.
zhuǎn yǎn yòu guò qù le yí yuè zhī jiǔ , jīn dān yǐ biàn dé àn rán wú guāng , dān tián nèi de líng lì yě jiǎn ruò le bù shǎo , hǎo zài lín xuān zhōng jiān bù tíng de fú shí gè zhǒng zhēn guì de dān yào , fǒu zé kǒng pà zǎo jiù zhī chēng bù xià qù le 。
转眼又过去了一月之久,金丹已变得黯然无光,丹田内的灵力也减弱了不少,好在林轩中间不停的服食各种珍贵的丹药,否则恐怕早就支撑不下去了。
Below the禁制, there was a small lake made of spiritual energy. The water had almost dried up, leaving only one-third of its original volume.
lín xuān àn àn tàn xī , guài bù dé jiǔ tiān xuán gōng de fù lù lǐ shuō , xiǎng yào liàn zhì cǐ bǎo , zhì shǎo yào dào níng dān qī dì dǐng fēng 。
林轩暗暗叹息,怪不得九天玄功的附录里说,想要炼制此宝,至少要到凝丹期地顶峰。
Lin Xuan changed his sitting posture again, and from this lake, a silver hook about an inch long emerged. This too was formed by spiritual energy.
zì jǐ zhàng zhe xiū wèi yuǎn shèng tóng jiē xiū shì , yòu yǒu dān yào zhī chēng , kàn lái hái shì yǒu xiē tuō dà , dàn hòu huǐ yě wǎn le , kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn , yí dàn kāi shǐ liàn zhì , jiù wéi yǒu jiān chí 。
自己仗着修为远胜同阶修士,又有丹药支撑,看来还是有些托大,但后悔也晚了,开弓没有回头箭,一旦开始炼制,就唯有坚持。
Under his divine awareness, the silver hook carved complex arrays on both circular embryos.
lín xuān yǎo le yǎo yá , zài tā shén shí de zuò yòng xià , jīn dān sà rán liàng le qǐ lái , bìng cóng lǐ miàn pēn chū jǐ dào mǔ zhǐ cū xì de qīng sè guāng zhù 。
林轩咬了咬牙,在他神识的作用下,金丹飒然亮了起来,并从里面喷出几道拇指粗细的青色光柱。
This process was tedious but crucial.
nà xiē guāng zhù jù ér bù sàn , yī zhèn biàn huà yǐ hòu , huà wèi le yī xiǎo qiǎo de jìn zhì 。
那些光柱聚而不散,一阵变化以后,化为了一小巧的禁制。
...
ér yǔ lín xuān běn mìng zhēn yuán chōng fèn róng hé hòu de líng yè , bèi lǒng zhào zài le lǐ miàn 。
而与林轩本命真元充分融合后的灵液,被笼罩在了里面。
Spring came after winter had gone, time passing quickly. Six months had passed since Lin Xuan closed himself off to refine this treasure.
jìn zhì qǐ dòng le , qī cǎi de guāng xiá liú zhuǎn gè bù tíng , líng yè běn shì quán tou dà xiǎo de yī tuán , zhè shí bèi fēn liè chéng le liǎng kuài , rán hòu lā cháng , bù tíng de biàn xíng 。
禁制启动了,七彩的光霞流转个不停,灵液本是拳头大小的一团,这时被分裂成了两块,然后拉长,不停的变形。
During this period, no one disturbed him.
guò le bù zhī duō jiǔ , chū xiàn le liǎng gè yuán huán de chū pēi 。
过了不知多久,出现了两个圆环的初胚。
Although Lu Ying'er's cultivation was not high, she managed the affairs of the sub-branch with great efficiency.
zài jìn zhì de xià miàn , yǒu yī tán xiǎo hú , lǐ miàn dì shuǐ , shì yóu líng lì gòu chéng de , cǐ kè yǐ kū jié le dà bàn , zhǐ shèng xià bù zú sān fēn zhī yī dì fàn wéi 。
在禁制的下面,有一潭小湖,里面地水,是由灵力构成的,此刻已枯竭了大半,只剩下不足三分之一地范围。
One day, two streaks of light shot across from the horizon.
lín xuān zài cì biàn huàn le yí gè zuò zī , cóng nà hú shuǐ lǐ miàn , fēi chū yī shù cùn lái zhǎng de yín gōu , cǐ wù yě shì yóu líng lì gòu chéng dì 。
林轩再次变换了一个坐姿,从那湖水里面,飞出一数寸来长的银钩,此物也是由灵力构成地。
The light descended, revealing a monk and an immortal.
zài tā shén shí de cāo kòng xià , yín gōu fēn bié zài liǎng gè chū jù xíng tài dì yuán huán shàng diào diāo kè shàng gè zhǒng fán fù de fǎ zhèn 。
在他神识的操控下,银钩分别在两个初具形态地圆环上掉雕刻上各种繁复的法阵。
On the left was a middle-aged scholar, around forty years old, with three long strands of beard. His appearance was refined and scholarly.
zhè ge guò chéng fán fù ér kū zào , què shí fēn zhòng yào 。
这个过程繁复而枯燥,却十分重要。
The immortal on the right was much larger, his face covered in wrinkles like tree roots but with good health.
……
……
"Brother Qian, this must be it," said the scholar, gesturing at the volcano before him as he fanned himself with a folding fan.
dōng qù chūn lái , shí jiān guò dé fēi kuài , zhuǎn yǎn lín xuān bì guān liàn bǎo yǐ guò qù le dà bàn nián 。
冬去春来,时间过得飞快,转眼林轩闭关炼宝已过去了大半年。
"Of course. Even though Miss Lu is bold, she wouldn't dare lie to us. The surrounding禁制 indicate that our young master indeed refined his treasure here."
zhè qí jiān , yì zhí méi yǒu rén dǎ rǎo 。
这其间,一直没有人打扰。
"Hmph. I must admit I admire the young master's discernment. A mere low-ranking disciple not long ago, he now has both management skills and successfully ascended from late-stage灵动to foundation formation in less than a year."
lù yíng ér xiū wèi suī rán bù gāo , què jiāng fēn tán de yī qiè shì wù dǎ lǐ dé jǐng jǐng yǒu tiáo 。
陆盈儿修为虽然不高,却将分坛的一切事物打理得井井有条。
"There’s nothing surprising about it. Although we don’t know Lin Xuan well, his senior master takes such an interest in him for a reason. Miss Lu's matter isn't significant, but I wonder why he would choose to refine his treasure in the occupied zone. That must be some extraordinary treasure," said the immortal as he stroked his beard with curiosity.
zhí dào mǒu yī tiān , liǎng dào jīng hóng cóng tiān biān fēi lüè ér lái 。
直到某一天,两道惊虹从天边飞掠而来。
"Brother’s words are wise. Back then, our Medicine Herb Mountain was not yet known, and we elders were all hidden away. Few recognized Lin Xuan, but his senior master took him on as a disciple for a reason."
dùn guāng là xià , xiàn chū yī sú yī dào 。
遁光落下,现出一俗一道。
...
zuǒ biān shì yī zhōng nián shū shēng , dà yuē sì shí chū tóu , sān lǚ zhǎng xū , róng mào rú yǎ 。
左边是一中年书生,大约四十出头,三缕长须,容貌儒雅。
The two chatted as they approached the mountain. These were elders from Medicine Herb Mountain. After setting up the sub-branch, Lin Xuan tried to contact his sect but only received these two experts after such a long wait.
yòu biān de dào shì zé yào dà dé duō , liǎn shàng pá mǎn le zhòu wén , jiù xiàng lǎo shù gēn , rán ér jīng shén què hěn hǎo 。
右边的道士则要大得多,脸上爬满了皱纹,就像老树根,然而精神却很好。
Looking at the禁制 in front of them, the middle-aged scholar hesitated: "Brother, according to Miss Lu's words, the young master has been closed off for six months. The treasure seems not yet complete. If we disturb him now..."
With a wave of his sleeve, a streak of azure light shot out. The underground veins vanished without a trace as the Purple Dragon Cauldron was carried by this light and flew to within three feet in front of him.
The lid of the cauldron opened, releasing two streams of opposing energies—cold and heat. Instantly, half of the stone chamber's temperature plummeted, with icy light sweeping over everything, freezing both the ceiling and the floor. On the other side, a scene of intense heat unfolded, making it feel as if one were inside a furnace, even causing the stones to begin melting.
This was an ice-and-fire world, all contained within this small stone chamber.
Lin Xuan's face broke into a satisfied smile. After ninety-nine days of hard work, he finally achieved perfect results, having refined and fused over a dozen materials such as South Bright Flame, Ten Thousand Year Snow Crystal, and more.
With a flick of his fingers, a light ball the size of a fist appeared in mid-air. Then, Lin Xuan's hand began to change through various spells, distorting and transforming the light ball into an elegant jade bottle.
The Purple Dragon Cauldron slowly flew over, tilting as it poured out a silvery liquid. Lin Xuan narrowed his eyes carefully, ensuring not to spill any of it. Once the liquid was full, the cauldron flew back, shrinking in size before vanishing into his storage bracelet. He then waved his hand, and the jade bottle returned to his palm.
Since this item was formed from his true essence, Lin Xuan held it tightly, feeling the spiritual energy within.
Looking at the object, a hint of hesitation appeared on his face but quickly turned into determination as he swallowed it without hesitation.
With a gurgle, the liquid entered his abdomen.
Lin Xuan then sat cross-legged, his body glowing with spiritual light, his eyes closed. He remained motionless, entering a state of meditation.
This method of refining treasures was unheard of; it required performing within one's own body. Lin Xuan used Inner Vision to observe the changes happening inside him using his divine awareness.
After entering the dantian, the bottle shrank in size and followed the meridians until it reached his core. It seemed like a world at the beginning of creation, with green spiritual energy floating around and endless blue light points flickering like starlight.
Above this starlight, there was a small pearl the size of a dragon's eye—Lin Xuan’s golden core.
The bottle arrived in the dantian, its surface spiritual energy dissipating as the liquid inside was poured out. Lin Xuan frowned, his face showing signs of pain but remaining silent as he continuously formed hand seals.
The golden core above the starlight began to spin, drawing surrounding spiritual energy that gradually thickened and turned into a molten state. The green liquid and silvery liquid mixed together initially resisted each other, but over time, they merged smoothly like water and oil.
Lin Xuan remained expressionless on the outside but felt a great relief inside.
Without delay, he continued with his secret technique.
This method of refining treasures was hard to observe externally, but its difficulty was only known by those involved. Especially for divine awareness, it required an extremely high level of concentration.
Fortunately, this was Lin Xuan's strength. A month passed, and the golden core dimmed significantly as spiritual energy in his dantian weakened. However, he had been consuming various precious elixirs during this time, so he managed to hold on.
Lin Xuan sighed inwardly; no wonder the Nine Heavens Profound Art mentioned that one needed to reach the peak of Condensation Core stage to refine such a treasure.
He was overconfident due to his superior cultivation and the support from elixirs. But it was too late now, as he had already started refining, there was no turning back.
Under Lin Xuan's divine awareness, the golden core suddenly brightened, emitting several green light columns about an inch thick.
These light columns coalesced into a small禁制 after some changes. The spiritual liquid that fully integrated with his true essence was enclosed within this禁制.
The禁制 activated, colorful light flared continuously as the spherical liquid split into two parts and stretched, constantly changing shape.
After an indeterminate amount of time, two circular embryos appeared.
Below the禁制, there was a small lake made of spiritual energy. The water had almost dried up, leaving only one-third of its original volume.
Lin Xuan changed his sitting posture again, and from this lake, a silver hook about an inch long emerged. This too was formed by spiritual energy.
Under his divine awareness, the silver hook carved complex arrays on both circular embryos.
This process was tedious but crucial.
...
Spring came after winter had gone, time passing quickly. Six months had passed since Lin Xuan closed himself off to refine this treasure.
During this period, no one disturbed him.
Although Lu Ying'er's cultivation was not high, she managed the affairs of the sub-branch with great efficiency.
One day, two streaks of light shot across from the horizon.
The light descended, revealing a monk and an immortal.
On the left was a middle-aged scholar, around forty years old, with three long strands of beard. His appearance was refined and scholarly.
The immortal on the right was much larger, his face covered in wrinkles like tree roots but with good health.
"Brother Qian, this must be it," said the scholar, gesturing at the volcano before him as he fanned himself with a folding fan.
"Of course. Even though Miss Lu is bold, she wouldn't dare lie to us. The surrounding禁制 indicate that our young master indeed refined his treasure here."
"Hmph. I must admit I admire the young master's discernment. A mere low-ranking disciple not long ago, he now has both management skills and successfully ascended from late-stage灵动to foundation formation in less than a year."
"There’s nothing surprising about it. Although we don’t know Lin Xuan well, his senior master takes such an interest in him for a reason. Miss Lu's matter isn't significant, but I wonder why he would choose to refine his treasure in the occupied zone. That must be some extraordinary treasure," said the immortal as he stroked his beard with curiosity.
"Brother’s words are wise. Back then, our Medicine Herb Mountain was not yet known, and we elders were all hidden away. Few recognized Lin Xuan, but his senior master took him on as a disciple for a reason."
...
The two chatted as they approached the mountain. These were elders from Medicine Herb Mountain. After setting up the sub-branch, Lin Xuan tried to contact his sect but only received these two experts after such a long wait.
Looking at the禁制 in front of them, the middle-aged scholar hesitated: "Brother, according to Miss Lu's words, the young master has been closed off for six months. The treasure seems not yet complete. If we disturb him now..."