“ hēng , nǐ huì zhè me hǎo xīn me ?”
“哼,你会这么好心么?”
"Hmph, you would be so kind?"
“ nǐ zhè huà hé yì ?”
“你这话何意?”
"What do you mean by that?"
“ mò yǔ , nǐ yǒu jù huà bù cuò , dāng nián nǐ shì zhēn rén de dào tóng , ér wǒ , yě zhǐ shì yī xiǎo xiǎo de líng shòu , wǒ men zài zhēn rén shēn biān , dài le bù zhī dào duō shǎo wàn nián , suī shuō bù shàng cháo xī xiāng chǔ , dàn bǐ cǐ yě shì fēi cháng shú xī liǎo jiě de 。/..”
“墨羽,你有句话不错,当年你是真人的道童,而我,也只是一小小的灵兽,我们在真人身边,待了不知道多少万年,虽说不上朝夕相处,但彼此也是非常熟悉了解的。/..”
"Mo Yu, your words are not entirely wrong. You were a Daoist attendant when I was just a tiny spirit beast back then. We spent countless eons at the side of the True Person, though we didn't spend every day together, we knew each other quite well."
“ zhēn rén duì nǐ yǒu nà me dà de ēn dé , nǐ dōu kě yǐ ēn jiāng chóu bào , wǒ suàn shén me , jiāng nǐ fàng le , yān zhī nǐ bú huì shí yán ér féi ne ?”
“真人对你有那么大的恩德,你都可以恩将仇报,我算什么,将你放了,焉知你不会食言而肥呢?”
"True Person, you have such great kindness towards him, yet you can still betray his favor. What am I to you? If I let you go, how do I know you won't break your promise?"
“ nǐ dǎo shì xiǎo xīn , bù guò hú xìng duō yí , běn yě bù zú wéi qí , nà yī nǐ zhī yì , yòu dāng rú hé ?” cán jiǎn zhōng de shēng yīn , lěng lěng de kāi kǒu le 。
“你倒是小心,不过狐性多疑,本也不足为奇,那依你之意,又当如何?”蚕茧中的声音,冷冷的开口了。
"You'd better be careful. However, foxes are naturally suspicious, so it's not surprising. According to your wishes, what should we do?" The voice from the cocoon spoke coldly.
“ yī wǒ zhī yì me ……”
“依我之意么……”
"According to my wishes..."
nà hú xiān de liǎn shàng lù chū yī sī chén yín zhī sè , suí hòu xiù páo yī fú , yī dào huǒ guāng fēi lüè ér chū , guāng yùn shōu liǎn , què shì yī fú gǔ piáo de huà juàn yìng rù yǎn lián 。
那狐仙的脸上露出一丝沉吟之色,随后袖袍一拂,一道火光飞掠而出,光晕收敛,却是一幅古朴的画卷映入眼帘。
The face of the fox仙 revealed a hint of contemplation before a sleeve swept out and a streak of flame shot forth. As the light condensed, an ancient scroll appeared in front of them.
shàng miàn yǐn yǐn yǒu hóng guāng fàn qǐ , zhàn fàng chū sī sī lìng rén xīn jì de fǎ zé zhī lì 。
上面隐隐有红光泛起,绽放出丝丝令人心悸的法则之力。
A faint red glow emanated from it, radiating a rule-like power that made one's heart tremble.
ér huà juàn shàng de tú àn yě yǐ jīng kě yǐ kàn de qīng chǔ , shì yī tiáo yōu shēn qī hēi de dà hé , wān yán qū zhé , bù zhī dào yán shēn xiàng hé chù , rán ér què yǒu yī gǔ tiān dì jì rán de wèi dào mí sàn ér chū 。
而画卷上的图案也已经可以看得清楚,是一条幽深漆黑的大河,蜿蜒曲折,不知道延伸像何处,然而却有一股天地寂然的味道弥散而出。
The pattern on the scroll was clear to see—a deep black river winding and twisting, extending into who knew where. A sense of the silence of heaven and earth permeated the air, much like the legendary River Styx.
páng rú chuán shuō zhōng de míng hé 。
彷如传说中的冥河。
"Styx Oath? Impossible. This is a treasure forged by the former Asura King. How did you come by it?" The voice from the cocoon was tinged with shock and anger.
“ míng hé shì yuē , bù kě néng , zhè shì xī rì ā xiū luó wáng liàn zhì de bǎo wù , nǐ shì cóng hé chù xún lái de ?” cán jiǎn zhōng de shēng yīn dài shàng le yī lǚ jīng nù 。
“冥河誓约,不可能,这是昔日阿修罗王炼制的宝物,你是从何处寻来的?”蚕茧中的声音带上了一缕惊怒。
"You can't tell me where you found this treasure. Can you engrave your promise on the Styx Oath?"
“ nǐ guǎn běn xiān zi cóng nǎ lǐ xún lái de zhè jiàn bǎo wù , nǐ gāng cái duì wǒ de chéng nuò , kě gǎn lòu yìn zài míng hé zhī shì shàng miàn me ?”
“你管本仙子从哪里寻来的这件宝物,你刚才对我的承诺,可敢镂印在冥河之誓上面么?”
The woman's face showed a hint of self-satisfaction, mixed with cunning: "You must be well aware of the effects of the Styx Oath. Even if it were another True Person in your place, breaking such an oath would mean certain death. If you have no second thoughts, there's no need to worry. Just engrave what you promised on this oath, and I'll set you free immediately. What do you think?"
nà jué sè nǚ zǐ de liǎn shàng , lù chū yī sī zì dé , yǐn yǐn hái yǒu jiǎo kuài zhī sè :“ zhè míng hé zhī shì de xiào guǒ , xiǎng bì nǐ hěn qīng chǔ 。 bié shuō rú jīn de nǐ le , biàn shì zhēn xiān yì dì ér chǔ , gǎn wéi bèi shì yuē yě shì jiǔ sǐ yì shēng de jié guǒ 。 nǐ ruò shì xīn zhōng méi yǒu èr yì , dà kě bù bì gù jì , zhǐ yào nǐ zài zhè shì yuē shàng lòu kè shàng gāng cái chéng nuò de dōng xī , běn xiān zi lì kè fàng nǐ chū lái , nǐ kàn rú hé ?”
那绝色女子的脸上,露出一丝自得,隐隐还有狡狯之色:“这冥河之誓的效果,想必你很清楚。别说如今的你了,便是真仙易地而处,敢违背誓约也是九死一生的结果。你若是心中没有二意,大可不必顾忌,只要你在这誓约上镂刻上刚才承诺的东西,本仙子立刻放你出来,你看如何?”
"You're plotting against me?"
“ nǐ suàn jì wǒ ?”
“你算计我?”
"Friend, that is incorrect. I'm merely asking for a guarantee. As long as you don't break your promise, nothing will happen. You keep dodging my words—were those just empty promises to deceive me?"
“ dào yǒu cǐ yán chà yǐ , wǒ zhè me zuò , zěn me shuō dé shàng suàn jì 。 chōng qí liàng bù guò shì xiàng nǐ yào yí gè bǎo zhèng ér yǐ , dào yǒu zhǐ yào bù wéi bèi chéng nuò , zì rán shén me shì yě méi yǒu de 。 nǐ zài sān tuī tuō , mò fēi gāng cái de shuō cí shì zài piàn wǒ ?”
“道友此言差矣,我这么做,怎么说得上算计。充其量不过是像你要一个保证而已,道友只要不违背承诺,自然什么事也没有的。你再三推脱,莫非刚才的说辞是在骗我?”
Her eyes suddenly became sharp and intense.
nà jué sè nǚ zǐ shuō dào cǐ chù , yǎn shén sà rán biàn dé líng lì qǐ lái le 。
那绝色女子说到此处,眼神飒然变得凌厉起来了。
---
zài shuō lìng yī biān 。
再说另一边。
Venerable Xuan Gu stood in mid-air, surrounded by five towering giants. Each giant had a unique appearance: one was engulfed in raging flames; another was composed of light water essence; the remaining three were earth, wood, and metal respectively.
xuán gǔ shàng rén píng kōng ér lì , tā de shēn cè 。 zé yǒu wǔ gè shù zhàng gāo de jù rén xuán fú 。
玄古上人凭空而立,他的身侧。则有五个数丈高的巨人悬浮。
Fire, Water, Wood, Metal—these giants were all made from extremely pure elemental qi.
měi yí gè jù rén 。 jiē xíng mào qí tè 。
每一个巨人。皆形貌奇特。
The Five Elements interacted with each other. Each giant represented an attribute of the elemental qi.
zuǒ biān de yí gè , hún shēn rán shāo zhe xióng xióng de liè huǒ 。
左边的一个,浑身燃烧着熊熊的烈火。
Their strength was terrifying. A late-stage Lightning Transcender would find it difficult to match them in a one-on-one battle.
yòu biān yí gè , tōng tǐ zé shì yóu qīng líng de shuǐ yuán qì zǔ chéng de 。
右边一个,通体则是由轻灵的水元气组成的。
"Five Elements Gathering Spirit Array, how formidable that old monster, Cai Yu's technique truly is. But do you think just this will stop me?"
shèng yú de sān gè , yì xiāng chà fǎng fú 。
剩余的三个,亦相差仿佛。
His eyes suddenly widened as an incomparably powerful aura spread out.
hēi sè de shì tǔ , qīng sè de wèi mù , zuì hòu yí gè , zé hún shēn fàn zhe jīn shǔ yì bān de guāng zé 。
黑色的是土,青色的为木,最后一个,则浑身泛着金属一般的光泽。
Boom!
jīn mù shuǐ huǒ tǔ 。
金木水火土。
The earth trembled.
zhè wǔ gè jù rén , quán bù shì yóu jīng chún yì cháng de tiān dì yuán qì zǔ chéng de 。
这五个巨人,全部是由精纯异常的天地元气组成的。
Golden lotuses appeared before him.
wǔ xíng xiāng shēng xiāng kè 。 měi yí gè jù rén , dài biǎo zhe yī zhǒng shǔ xìng de tiān dì yuán qì 。
五行相生相克。每一个巨人,代表着一种属性的天地元气。
Then the lotus bloomed, revealing golden-armored guards.
shí lì kě pà yǐ jí 。 yī duì yī , dù jié hòu qī de xiū shì , yě méi yǒu bàn fǎ yǔ tā men xiāng bǐ 。
实力可怕以极。一对一,渡劫后期的修士,也没有办法与它们相比。
---
“ wǔ xíng jù líng zhèn , huà yǔ nà lǎo guài wù de shǒu duàn dàng zhēn bù sú , dàn jǐn jǐn zhè yàng , yǐ wéi jiù dǎng dé zhù běn xiān le me ?”
“五行聚灵阵,化羽那老怪物的手段当真不俗,但仅仅这样,以为就挡得住本仙了么?”
On another side, Venerable Nailong also encountered danger.
huà yīn gāng luò , tā de yǎn jīng měng de zhēng yuán , yī gǔ qiáng jué yì cháng de qì xī , dùn shí mí sàn kāi 。
话音刚落,他的眼睛猛的睁圆,一股强绝异常的气息,顿时弥散开。
Roar!
hōng !
轰!
A roar echoed in his ears. In front of him were countless monsters—giants as thick as water barrels, wild boars as massive as mountains, and strange birds with three eyes and six legs.
tiān dì wèi zhī zhèn chàn 。
天地为之震颤。
They weren't true spirits but still incredibly powerful.
yī duǒ duǒ jīn sè de lián huā , fú xiàn yú tā de shēn qián 。
一朵朵金色的莲花,浮现于他的身前。
Ancient beasts!
suí hòu lián huā zhàn fàng kāi , yí gè gè jīn kuī jīn jiǎ de wèi shì , jū rán fú xiàn jìn le yǎn lián 。
随后莲花绽放开,一个个金盔金甲的卫士,居然浮现进了眼帘。
Venerable Nailong immediately recognized their identities.
……
……
A piece of information: if you're interested in "Myriad Refinements to Become Immortal and Fantasy Rain," you can search for "Fantasy Rain" on WeChat. There, you'll find the latest updates from Fantasy Rain and Myriad Refinements to Become Immortal, as well as photos and videos.
lìng yī biān , nài lóng zhēn rén yì yù jiàn le wēi xiǎn 。
另一边,鼐龙真人亦遇见了危险。
These creatures were formidable, but Venerable Nailong wasn't afraid. However, their numbers were too numerous; he couldn't see where they ended.
hǒu !
吼!
The techniques of a True Person truly were formidable.
páo xiāo shēng chuán rù ěr duǒ , tā de shēn qián , chū xiàn liǎo wú shù de guài wù 。
咆哮声传入耳朵,他的身前,出现了无数的怪物。
Just some ancient beasts—no matter how many there were, what could they do to him?
bǐ shuǐ tǒng hái cū de mǎng shé , rú shān yuè yì bān páng bó de yě zhū , hái yǒu de fēi qín , sān mù liù zú , xíng mào gèng shì gǔ guài dào le jí chù 。
比水桶还粗的蟒蛇,如山岳一般磅礴的野猪,还有的飞禽,三目六足,形貌更是古怪到了极处。
Venerable Nailong's face remained lazy as his sleeve swept out, revealing not a treasure but an ornate pavilion. It even had miniature artificial mountains and waterfalls inside, with maids dancing gracefully.
bú shì zhēn líng , dàn yě jí wéi qiáng dà 。
不是真灵,但也极为强大。
The maids all had exquisite features, but upon closer inspection, they were puppets, not real people.
gǔ shòu !
古兽!
Venerable Nailong's figure flashed into the pavilion where he began to drink and savor fine wine.
nài lóng zhēn rén yī yǎn jiù jiāng tā men de shēn fèn rèn chū 。
鼐龙真人一眼就将它们的身份认出。
Dancing was graceful, and a heavenly voice filled his ears. The scene was beautiful and harmonious; if any cultivator were here, they would be stunned.
chā yī jiàn shì , bù jì zì shù , dà jiā kě yǐ zài wēi xìn zhōng sōu suǒ “ bǎi liàn chéng xiān huàn yǔ ”, tiān jiā huàn yǔ de wēi xìn , shàng miàn yǒu huàn yǔ yǔ bǎi liàn chéng xiān zuì xīn de dòng tài , shēng huó zhào piàn , gēng xīn tōng zhī , shì pín yóu xì , qǐng dà jiā sōu suǒ “ bǎi liàn chéng xiān huàn yǔ ”, xiè xiè 。
插一件事,不计字数,大家可以在薇信中搜索“百炼成仙幻雨”,添加幻雨的薇信,上面有幻雨与百炼成仙最新的动态,生活照片,更新通知,视频游戏,请大家搜索“百炼成仙幻雨”,谢谢。
While one side was tense, the other had transformed completely.
zhè xiē jiā huo shí lì bù sú , dàn nài lóng zhēn rén dāng rán bú huì wèi jù , zhǐ shì zhè xiē gǔ shòu de shù liàng wèi miǎn tài duō , fàng yǎn wàng qù , jū rán kàn bú dào biān jì zài hé chù 。
这些家伙实力不俗,但鼐龙真人当然不会畏惧,只是这些古兽的数量未免太多,放眼望去,居然看不到边际在何处。
Venerable Nailong's actions went beyond being bold—they showed utter contempt for his opponent or madness.
xiān rén de shǒu duàn guǒ rán bù sú 。
仙人的手段果然不俗。
No one knew the truth.
zhǐ shì qū qū yī xiē gǔ shòu ér yǐ , shù liàng zài duō , yòu néng nài zì jǐ hé ?
只是区区一些古兽而已,数量再多,又能奈自己何?
---
nài lóng zhēn rén de liǎn shàng , yī jiù shì yī pài lǎn yáng yáng de shén sè , xiù páo yī fú , yī jiàn bǎo wù fēi lüè ér chū …… bú duì , nǎ lǐ shì shén me bǎo wù , jū rán shì yī huá lì yì cháng de tíng tái lóu gé 。
鼐龙真人的脸上,依旧是一派懒洋洋的神色,袖袍一拂,一件宝物飞掠而出……不对,哪里是什么宝物,居然是一华丽异常的亭台楼阁。
Those ancient beasts weren't stupid. Though they couldn't take human form, their spirits were quite advanced. Seeing this scene, they erupted in anger.
shèn zhì hái zì dài yǒu mí nǐ de jiǎ shān pù bù , gé lóu zhōng gèng yǒu shì nǚ piān piān qǐ wǔ 。
甚至还自带有迷你的假山瀑布,阁楼中更有侍女翩翩起舞。
A man could be killed but not humiliated.
nà xiē shì nǚ jiē méi mù rú huà , dàn zǐ xì yī kàn , què bìng fēi zhēn rén , ér shì kuǐ lěi 。
那些侍女皆眉目如画,但仔细一看,却并非真人,而是傀儡。
This playboy before them was clearly overstepping his bounds.
zhì yú nài lóng zhēn rén , shēn xíng yī shǎn , yǐ jìn rù lóu gé lǐ miàn , suí hòu kāi shǐ zì zhēn zì yǐn de pǐn cháng qǐ měi jiǔ lái 。
至于鼐龙真人,身形一闪,已进入楼阁里面,随后开始自斟自饮的品尝起美酒来。
Furious!
yī shí jiān , wǔ zī màn miào , tiān lài bān de shēng yīn chuán rù ěr duǒ , yīng gē yàn wǔ , qì fēn měi miào xiáng hé , ruò yǒu xiū xiān zhě zài cǐ chù , fēi chēng mù jié shé 。
一时间,舞姿曼妙,天籁般的声音传入耳朵,莺歌燕舞,气氛美妙祥和,若有修仙者在此处,非瞠目结舌。
Roar!
yī biān jiàn bá nǔ zhāng , lìng wài yī biān , què biàn chéng le zhè bān mú yàng 。
一边剑拔弩张,另外一边,却变成了这般模样。
The roar echoed continuously, like a thunderclap on a clear day. The earth trembled as the ancient beasts displayed their abilities—some opened wide mouths, others swung sharp claws.
nài lóng zhēn rén cǐ jǔ , qǐ zhǐ shì dà dǎn kě yǐ biǎo shù , jiǎn zhí shì tán xiào jiān , shì duì shǒu wèi wú wù , huò zhě shuō …… tā yǐ jīng fēng le 。
鼐龙真人此举,岂止是大胆可以表述,简直是谈笑间,视对手为无物,或者说……他已经疯了。
Lightning and fiery rays shot out in all directions, raining down on Venerable Nailong. The entire world was filled with frenzied attacks.
zhēn xiàng rú hé , méi yǒu rén qīng chǔ 。
真相如何,没有人清楚。
The power of these attacks couldn't be underestimated; even Lin Xuan wouldn't dare take them lightly here. But the human Venerable Nailong continued drinking as if nothing were happening.
nà xiē gǔ shòu , xiǎn rán yì fēi chǔn bèn zhī wù , suī rán bù néng huà zuò rén xíng , dàn líng zhì què shì fēi cháng xiǎo kě , kàn qīng chǔ zhè yí mù , bù yóu de bó rán dà nù 。
那些古兽,显然亦非蠢笨之物,虽然不能化作人形,但灵智却是非常小可,看清楚这一幕,不由得勃然大怒。
He was carefree and contemptuous, such arrogance and haughtiness that it defied description.
shì kě shā , bù kě rǔ 。
士可杀,不可辱。
Boom!
yǎn qián nǐ zhè wán shì bù gōng de jiā huo , wèi miǎn qī rén tài shèn le 。
眼前你这玩世不恭的家伙,未免欺人太甚了。
As these attacks seemed to engulf the entire pavilion, a sudden change occurred.
kě wù !
可恶!
Space itself rippled like ripples in a small lake. Mirror-like treasures appeared before their eyes.
hǒu !
吼!
Though thin as蝉 wings, they were incredibly sturdy—made entirely of elemental qi.
yī shí jiān , páo xiāo shēng cǐ qǐ bǐ fú , rú tóng qíng tiān pī lì bān de bù tíng chuán rù ěr duǒ , tiān dì wèi zhī biàn sè , bàn suí zhe jù hǒu , zhè xiē gǔ shòu yì shì gè zhǎn shén tōng , yǒu de zhāng kāi xuè pén dà kǒu , hái yǒu de , zé jiāng lì zhuǎ huī dòng 。
一时间,咆哮声此起彼伏,如同晴天霹雳般的不停传入耳朵,天地为之变色,伴随着巨吼,这些古兽亦是各展神通,有的张开血盆大口,还有的,则将利爪挥动。
The application of such power was truly breathtaking.
dùn shí , guāng máng sì shè , jiā zá zhe màn tiān de lì máng léi huǒ , pū tiān gài dì de xiàng zhe nài lóng zhēn rén jī shè , yī shí jiān , zhěng gè tiān dì dōu bèi fēng kuáng de gōng jī gěi tián mǎn le 。
顿时,光芒四射,夹杂着漫天的厉芒雷火,铺天盖地的向着鼐龙真人激射,一时间,整个天地都被疯狂的攻击给填满了。
There were countless such treasures from all directions, enveloping the pavilion where Venerable Nailong stood.
wēi lì bù yòng tí , biàn shì lín xuān zài zhè lǐ , yě jué bù gǎn děng xián yī shì , rán ér rén jiān nài lóng , yī jiù zài nà lǐ páng ruò wú rén de hē jiǔ 。
威力不用提,便是林轩在这里,也绝不敢等闲一视,然而人间鼐龙,依旧在那里旁若无人的喝酒。
Boom!
xiāo yáo kuài huó , shì dí rén wéi wú wù , zhè yàng de xiāo zhāng , zhè yàng de bá hù , jiǎn zhí wú fǎ yòng yán yǔ lái xíng róng miáo shù 。
逍遥快活,视敌人为无物,这样的嚣张,这样的跋扈,简直无法用言语来形容描述。
Before anyone could react, the attacks crashed into these mirror-like treasures.
hōng !
轰!
Not blocked, but directly reflected back.
yǎn kàn zhè xiē gōng jī , jiù jiāng yào zhěng gè tíng tái lóu gé dōu tūn mò jìn qù 。
眼看这些攻击,就将要整个亭台楼阁都吞没进去。
(To be continued...)
"Hmph, you would be so kind?"
"What do you mean by that?"
"Mo Yu, your words are not entirely wrong. You were a Daoist attendant when I was just a tiny spirit beast back then. We spent countless eons at the side of the True Person, though we didn't spend every day together, we knew each other quite well."
"True Person, you have such great kindness towards him, yet you can still betray his favor. What am I to you? If I let you go, how do I know you won't break your promise?"
"You'd better be careful. However, foxes are naturally suspicious, so it's not surprising. According to your wishes, what should we do?" The voice from the cocoon spoke coldly.
"According to my wishes..."
The face of the fox仙 revealed a hint of contemplation before a sleeve swept out and a streak of flame shot forth. As the light condensed, an ancient scroll appeared in front of them.
A faint red glow emanated from it, radiating a rule-like power that made one's heart tremble.
The pattern on the scroll was clear to see—a deep black river winding and twisting, extending into who knew where. A sense of the silence of heaven and earth permeated the air, much like the legendary River Styx.
"Styx Oath? Impossible. This is a treasure forged by the former Asura King. How did you come by it?" The voice from the cocoon was tinged with shock and anger.
"You can't tell me where you found this treasure. Can you engrave your promise on the Styx Oath?"
The woman's face showed a hint of self-satisfaction, mixed with cunning: "You must be well aware of the effects of the Styx Oath. Even if it were another True Person in your place, breaking such an oath would mean certain death. If you have no second thoughts, there's no need to worry. Just engrave what you promised on this oath, and I'll set you free immediately. What do you think?"
"You're plotting against me?"
"Friend, that is incorrect. I'm merely asking for a guarantee. As long as you don't break your promise, nothing will happen. You keep dodging my words—were those just empty promises to deceive me?"
Her eyes suddenly became sharp and intense.
---
On the other side,
Venerable Xuan Gu stood in mid-air, surrounded by five towering giants. Each giant had a unique appearance: one was engulfed in raging flames; another was composed of light water essence; the remaining three were earth, wood, and metal respectively.
Fire, Water, Wood, Metal—these giants were all made from extremely pure elemental qi.
The Five Elements interacted with each other. Each giant represented an attribute of the elemental qi.
Their strength was terrifying. A late-stage Lightning Transcender would find it difficult to match them in a one-on-one battle.
"Five Elements Gathering Spirit Array, how formidable that old monster, Cai Yu's technique truly is. But do you think just this will stop me?"
His eyes suddenly widened as an incomparably powerful aura spread out.
Boom!
The earth trembled.
Golden lotuses appeared before him.
Then the lotus bloomed, revealing golden-armored guards.
---
On another side, Venerable Nailong also encountered danger.
Roar!
A roar echoed in his ears. In front of him were countless monsters—giants as thick as water barrels, wild boars as massive as mountains, and strange birds with three eyes and six legs.
They weren't true spirits but still incredibly powerful.
Ancient beasts!
Venerable Nailong immediately recognized their identities.
A piece of information: if you're interested in "Myriad Refinements to Become Immortal and Fantasy Rain," you can search for "Fantasy Rain" on WeChat. There, you'll find the latest updates from Fantasy Rain and Myriad Refinements to Become Immortal, as well as photos and videos.
These creatures were formidable, but Venerable Nailong wasn't afraid. However, their numbers were too numerous; he couldn't see where they ended.
The techniques of a True Person truly were formidable.
Just some ancient beasts—no matter how many there were, what could they do to him?
Venerable Nailong's face remained lazy as his sleeve swept out, revealing not a treasure but an ornate pavilion. It even had miniature artificial mountains and waterfalls inside, with maids dancing gracefully.
The maids all had exquisite features, but upon closer inspection, they were puppets, not real people.
Venerable Nailong's figure flashed into the pavilion where he began to drink and savor fine wine.
Dancing was graceful, and a heavenly voice filled his ears. The scene was beautiful and harmonious; if any cultivator were here, they would be stunned.
While one side was tense, the other had transformed completely.
Venerable Nailong's actions went beyond being bold—they showed utter contempt for his opponent or madness.
No one knew the truth.
---
Those ancient beasts weren't stupid. Though they couldn't take human form, their spirits were quite advanced. Seeing this scene, they erupted in anger.
A man could be killed but not humiliated.
This playboy before them was clearly overstepping his bounds.
Furious!
Roar!
The roar echoed continuously, like a thunderclap on a clear day. The earth trembled as the ancient beasts displayed their abilities—some opened wide mouths, others swung sharp claws.
Lightning and fiery rays shot out in all directions, raining down on Venerable Nailong. The entire world was filled with frenzied attacks.
The power of these attacks couldn't be underestimated; even Lin Xuan wouldn't dare take them lightly here. But the human Venerable Nailong continued drinking as if nothing were happening.
He was carefree and contemptuous, such arrogance and haughtiness that it defied description.
Boom!
As these attacks seemed to engulf the entire pavilion, a sudden change occurred.
Space itself rippled like ripples in a small lake. Mirror-like treasures appeared before their eyes.
Though thin as蝉 wings, they were incredibly sturdy—made entirely of elemental qi.
The application of such power was truly breathtaking.
There were countless such treasures from all directions, enveloping the pavilion where Venerable Nailong stood.
Boom!
Before anyone could react, the attacks crashed into these mirror-like treasures.
Not blocked, but directly reflected back.
(To be continued...)