lín xuān dī tóu sī suǒ , gǎn jué dào qì fēn de níng zhòng , zì rán yě bù gǎn kāi kǒu duō shuō , jìng jìng de shì lì zài cè 。
林轩低头思索,感觉到气氛的凝重,自然也不敢开口多说,静静的侍立在侧。
Lin Xuan lowered his head in thought, feeling the heavy atmosphere. Naturally, he did not dare to speak much and stood quietly by the side.
yī shí jiān , kōng qì dōu fǎng fú níng gù 。
一时间,空气都仿佛凝固。
For a moment, the air seemed to have frozen.
jiù zhè yàng , guò qù le yī zhǎn chá de gōng fu , yuè ér tái qǐ tóu lú :“ shào yé , zhè chuán sòng zhèn huì bú huì yòu shì yǒu rén gù bù yí zhèn ne ?”
就这样,过去了一盏茶的功夫,月儿抬起头颅:“少爷,这传送阵会不会又是有人故布疑阵呢?”
In this silence, a short while passed. The moon looked up: "Young Master, could this teleportation array be another trap set by someone?"
sú huà shuō , yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng 。
俗话说,一朝被蛇咬,十年怕井绳。
As they say, once bitten by a snake, one fears even ropes for ten years.
shàng cì shí wàn dà shān de xún bǎo zhī lǚ , chà diǎn diào rù wàn jié bù fù de jié jú , yú qíng yú lǐ , yuè ér xīn zhōng zěn me huì méi yǒu yì diǎn jiè jù 。
上次十万大山的寻宝之旅,差点掉入万劫不复的结局,于情于理,月儿心中怎么会没有一点戒惧。
During their treasure hunt in the Ten Thousand Mountains last time, they almost fell into an irreversible situation. Emotionally and logically, how could Mo'er not have any reservations?
yào zhī dào zhēn líng mái gǔ zhī suǒ , guāng cóng zì miàn shàng de lǐ jiě jiù bǐ shí wàn dà shān kě bù le xǔ duō 。
要知道真灵埋骨之所,光从字面上的理解就比十万大山可怖了许多。
After all, just from its name alone, the place where true spirits are buried was much more terrifying than the Ten Thousand Mountains.
lín xuān de shí lì suī rán yuǎn shèng tóng jiē xiū xiān zhě , kě nà yàng de dì fāng , yòu zěn me kě néng rú lǚ píng dì ne , biàn shì dù jié hòu qī de lǎo guài wù , yě fēi zhàn zhàn jīng jīng bù kě , yí bù xiǎo xīn , jiù yǒu kě néng zài nà lǐ yǔn luò 。
林轩的实力虽然远胜同阶修仙者,可那样的地方,又怎么可能如履平地呢,便是渡劫后期的老怪物,也非战战兢兢不可,一不小心,就有可能在那里陨落。
Although Lin Xuan's strength far surpassed that of his peers, such a place would be impossible to tread lightly upon. Even late-stage cultivators had to proceed with caution; one misstep could lead to their downfall.
suǒ yǐ yuè ér de liǎn shàng mǎn shì dān xīn zhī se。
所以月儿的脸上满是担心之se。
Thus, Mo'er's face was filled with worry.
“ cóng zhè yù tóng jiǎn zhōng de miáo shù , yīng gāi bú huì yǒu jiǎ !”
“从这玉瞳简中的描述,应该不会有假!”
"Based on the description in this jade cylinder, it should not be false!"
lín xuān yǐ shǒu fǔ é , chén yín zhe shuō 。
林轩以手抚额,沉吟着说。
Lin Xuan rubbed his forehead and said after a moment of contemplation. After all, whether it was the Buxian Pavilion or the Hundred Grass Sect, they had obtained treasure maps through sheer luck. Even true immortals could not have anticipated their presence here and obtaining a complete treasure map.
bì jìng bài xuān gé yě hǎo , bǎi cǎo mén yě bà , néng gòu dé dào cáng bǎo tú , dōu shì jī yuán qiǎo hé , biàn shì zhēn xiān , yě liào bú dào zì jǐ huì chū xiàn zài cǐ chù , bìng dé dào wán zhěng de cáng bǎo tú 。
毕竟拜轩阁也好,百草门也罢,能够得到藏宝图,都是机缘巧合,便是真仙,也料不到自己会出现在此处,并得到完整的藏宝图。
Since everything was unpredictable, how could he calculate his own fate?
jì rán suǒ yǒu de yī qiè jiē bù kě yù zhī , tā yòu rú hé suàn jì zì jǐ ?
既然所有的一切皆不可预知,他又如何算计自己?
Therefore, it could be inferred that this treasure map should not be fake.
gù ér kě yǐ tuī cè , zhè cáng bǎo tú , yīng gāi bú shì jiǎ de 。
故而可以推测,这藏宝图,应该不是假的。
Lin Xuan's analysis was simple and logical. The girls nodded in agreement, feeling that Young Master's guess had no deviation; the situation would indeed be as such.
lín xuān zhè fān fēn xī jiǎn dān rù lǐ , jǐ gè yā tou liǎn shàng dōu lù chū zàn tóng zhī yì , jué de shào yé zhè fān cāi cè , méi yǒu shén me piān lí , shì shí yīng gāi jiù shì rú cǐ 。
林轩这番分析简单入理,几个丫头脸上都露出赞同之意,觉得少爷这番猜测,没有什么偏离,事实应该就是如此。
...
……
……
"Indeed, but what is a place where true spirits are buried?"
“ huà shì zhè me méi cuò , kě zhēn líng mái gǔ zhī dì , jiū jìng shì shén me ne ?”
“话是这么没错,可真灵埋骨之地,究竟是什么呢?”
Mo'er's face showed concern. Just the name alone was terrifying, let alone its actual nature.
yuè ér liǎn shàng lù chū dān xīn zhī se, guāng shì míng zì jiù hěn kě pà le , shì shí rú hé , gèng shì wèi zhī 。
月儿脸上露出担心之se,光是名字就很可怕了,事实如何,更是未知。
"This..."
“ zhè ……”
“这……”
Lin Xuan's expression was equally stunned. To be honest, among his peers in cultivation, he had detailed knowledge of true spirits due to sheer luck.
lín xuān de biǎo qíng yì shì chēng mù jié shé , píng xīn lái shuō , zài tóng jiē xiū shì zhōng 。 tā yīn wèi jī yuán qiǎo hé , duì yú zhēn líng de liǎo jiě suàn shì hěn xiáng xì de 。
林轩的表情亦是瞠目结舌,平心来说,在同阶修士中。他因为机缘巧合,对于真灵的了解算是很详细的。
But that was relative. Lin Xuan had only been on the path of cultivation for a short time; this place where true spirits were buried was something new to him. Of course, he could not answer Mo'er's doubts.
kě nà jǐn jǐn shì xiāng duì lái shuō 。
可那仅仅是相对来说。
"Young Master, perhaps we should not go."
lín xuān tà rù xiū xiān zhī lù de shí jiān , shí zài tài duǎn , zhēn líng mái gǔ zhī suǒ , lín xuān hái shì dì yī cì tīng shuō , dāng rán bù néng jiě dá yuè ér xīn zhōng de yí huò 。
林轩踏入修仙之路的时间,实在太短,真灵埋骨之所,林轩还是第一次听说,当然不能解答月儿心中的疑惑。
Mo'er bit her lip and softly said.
“ shào yé , yào bù , wǒ men jiù bù qù le 。”
“少爷,要不,我们就不去了。”
"Not going?"
yuè ér yǎo le yǎo zuǐ chún , qīng qīng de shuō 。
月儿咬了咬嘴唇,轻轻的说。
Lin Xuan was taken aback.
“ bù qù ?”
“不去?”
"Yes, too dangerous. I am already very satisfied just being with Young Master; let us not seek out the Seven Treasures of Māra."
lín xuān yī è 。
林轩一愕。
Frankly speaking, Mo'er's decision made her feel不舍 (unwilling to part), but she truly did not want to see Young Master risk himself for her sake. Safety was bliss, and the glory of the King of Māra, or supreme power in the world, were just fleeting.
“ bù cuò , tài wēi xiǎn le 。 néng gòu yǔ shào yé zài yì qǐ , wǒ yǐ jīng hěn mǎn zú , wǒ men jiù bú yào qù zhǎo , shén me xiū luó qī bǎo le 。”
“不错,太危险了。能够与少爷在一起,我已经很满足,我们就不要去找,什么修罗七宝了。”
To say that Mo'er had no desire at all would be a lie, but compared to Young Master's safety, it was insignificant.
píng xīn lái shuō , yuè ér zuò chū zhè yàng de jué zé xīn zhōng yě hěn bù shě , dàn tā zhēn de bù rěn xīn kàn shào yé wèi zì jǐ mào xiǎn , píng ān jiù shì fú , zhì yú ā xiū luó wáng de róng yào , guān jué tiān xià de shí lì 。 dōu bù guò shì guò yǎn yún yān ér yǐ 。
平心来说,月儿做出这样的抉择心中也很不舍,但她真的不忍心看少爷为自己冒险,平安就是福,至于阿修罗王的荣耀,冠绝天下的实力。都不过是过眼云烟而已。
There were priorities; survival in the cultivation realm required choices. Mo'er preferred to live with Lin Xuan in blissful seclusion.
yào shuō yuè ér yì diǎn dōu bù xiǎng yào , nà shì piàn rén de , dàn yǔ shào yé de ān wēi xiāng bǐ , zé gēn běn bù zhí yī tí 。
要说月儿一点都不想要,那是骗人的,但与少爷的安危相比,则根本不值一提。
Such a decision was good, but could things really be so simple?
shì yǒu qīng zhòng huǎn jí 。 zài xiū xiān jiè shēng cún , gèng xū yào qǔ shě , yuè ér qíng yuàn yǔ lín xuān guò zhǐ xiàn yuān yāng bù xiàn xiān de shēng huó 。
事有轻重缓急。在修仙界生存,更需要取舍,月儿情愿与林轩过只羡鸳鸯不羡仙的生活。
As they say, one is bound by circumstances in this world and beyond.
zhè yàng de dǎ suàn shì hǎo de , rán ér shì qíng zhēn yǒu zhè me jiǎn dān me ?
这样的打算是好的,然而事情真有这么简单么?
Secular life was like that, and so was the cultivation realm.
sú huà shuō 。 rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ 。
俗话说。人在江湖,身不由己。
Did Lin Xuan want to take risks? He certainly did not wish to be involved with what happened in ancient times. But some things were not something you could avoid just by wanting to.
shì sú rú cǐ , xiū xiān jiè yì rú shì 。
世俗如此,修仙界亦如是。
Mo'er did not want to be the King of Māra, but her enemies from a past life would not let her go easy. Troubles would eventually come knocking on their door.
lín xuān hé cháng xiǎng mào xiǎn ?
林轩何尝想冒险?
The idea of living like recluses was too naive.
shàng gǔ jiū jìng fā shēng le shén me 。 tā gèng bù xiǎng yǔ zhī yǒu bàn diǎn qiān chě , kě yǒu yī xiē dōng xī , bìng bú shì nǐ xiǎng yào táo bì , jiù néng gòu táo bì dé le de 。
上古究竟发生了什么。他更不想与之有半点牵扯,可有一些东西,并不是你想要逃避,就能够逃避得了的。
As fish meat and people as knives and cutting boards, the only way to avoid that fate was to enhance one's strength.
yuè ér bù xiǎng zuò ā xiū luó wáng , kě qián shì de nà xiē dí rén què bú huì jiāng tā fàng guò , má fán zǒng yǒu yī tiān huì zì jǐ zhǎo shàng mén lái de 。
月儿不想做阿修罗王,可前世的那些敌人却不会将她放过,麻烦总有一天会自己找上门来的。
To retreat in face of danger?
xiǎng yào guò shì wài táo yuán bān de shēng huó , nà yàng de xiǎng fǎ tài tiān zhēn le 。
想要过世外桃源般的生活,那样的想法太天真了。
Lin Xuan never did so.
wǒ wèi yú ròu , rén zuò dāo zǔ , xiǎng yào bù luò dào nà yī bù , tí gāo shí lì shì wéi yī de xuǎn zé 。
我为鱼肉,人做刀俎,想要不落到那一步,提高实力是唯一的选择。
Prosperity comes from taking risks!
yǒu wēi xiǎn , jiù tuì suō ?
有危险,就退缩?
One must not fear difficulties if seeking eternal life.
lín xuān cóng lái bú huì zhè me zuò 。
林轩从来不会这么做。
Indeed, a place where true spirits are buried was extremely dangerous. But his own strength had changed significantly.
fù guì xiǎn zhōng qiú !
富贵险中求!
Facing ordinary late-stage cultivators would not be daunting; finding treasures there was not impossible.
xiǎng yào zhuī xún cháng shēng zhī lù , zěn me kě yǐ hài pà jiān nán xiǎn zǔ 。
想要追寻长生之路,怎么可以害怕艰难险阻。
Mo'er was his wife, and he naturally took responsibility for her matters.
méi cuò , zhēn líng de mái gǔ zhī dì wēi xiǎn yǐ jí , dàn zì jǐ de shí lì yì jīn fēi xī bǐ 。
没错,真灵的埋骨之地危险以极,但自己的实力亦今非昔比。
Moreover, misfortune may turn into good fortune, and the place of true spirit burial, while perilous, might offer unexpected rewards besides the Seven Treasures of Māra.
duì shàng pǔ tōng dù jié hòu qī de cún zài yě bù dǎ chù , qián wǎng nà lǐ xún zhǎo bǎo bèi bìng fēi yī sī jī huì yě wú 。
对上普通渡劫后期的存在也不打怵,前往那里寻找宝贝并非一丝机会也无。
Lin Xuan's thoughts were not baseless. Just thinking about it, there would surely be many relics related to true spirits in such a place.
yuè ér shì zì jǐ lǎo pó , tā de shì qíng zì jǐ zì rán huì yī lì chéng dāng de 。
月儿是自己老婆,她的事情自己自然会一力承当的。
True spirits, one of the most powerful beings across the three realms, even the weakest could match late-stage cultivators. And stronger true spirits, like true dragons and phoenixes, even true immortals did not dare claim they had a chance to defeat them.
hé kuàng fú xī huò suǒ yī , huò xī fú suǒ fú , zhēn líng mái gǔ zhī dì gù rán wēi xiǎn wú bǐ , kě nà lǐ , chú le xiū luó qī bǎo , yě xǔ hái néng yǒu yì xiǎng bú dào de shōu huò 。
何况福兮祸所依,祸兮福所伏,真灵埋骨之地固然危险无比,可那里,除了修罗七宝,也许还能有意想不到的收获。
Their remains were priceless treasures; there was no mistake about that.
lín xuān yǒu rú cǐ xiǎng fǎ bìng fēi sī háo gēn jù yě wú 。
林轩有如此想法并非丝毫根据也无。
Moreover, his cultivation techniques were closely related to true spirits. If he found the blood of one or two powerful true spirits there, this journey would not be in vain.
zhēn líng mái gǔ zhī suǒ , suí biàn xiǎng xiǎng jiù zhī dào nà lǐ kěn dìng yǒu xǔ duō yǔ zhēn líng xiāng guān de yí jì 。
真灵埋骨之所,随便想想就知道那里肯定有许多与真灵相关的遗迹。
The jade cylinder indeed contained treasure maps, marking spatial nodes for entering the place where true spirits are buried.
zhēn líng , zuò wèi sān jiè zuì wèi qiáng dà de cún zài zhī yī , nǎ pà zuì ruò de , yě kān bǐ dù jié qī xiū xiān zhě , ér qiáng dà de zhēn líng , bǐ rú shuō zhēn lóng cǎi fèng , biàn shì zhēn xiān , yě bù gǎn shuō yǒu zhàn ér shèng zhī de bǎ wò 。
真灵,做为三界最为强大的存在之一,哪怕最弱的,也堪比渡劫期修仙者,而强大的真灵,比如说真龙彩凤,便是真仙,也不敢说有战而胜之的把握。
Lin Xuan believed that other late-stage cultivators who obtained such treasures would certainly not miss out on the opportunity and would head to seek them.
tā men liú xià lái de pí máo gǔ gé , shuō wú jià zhī bǎo , nà yě méi yǒu cuò 。
它们留下来的皮毛骨骼,说无价之宝,那也没有错。
Without the Seven Treasures of Māra, just the items related to true spirits were enough to drive cultivators mad.
gèng hé kuàng zì jǐ xiū liàn de gōng fǎ , yǔ zhēn líng dà yǒu guān xì 。
更何况自己修炼的功法,与真灵大有关系。
...
ruò shì zài nà lǐ , zài xún dào yī liǎng zhǒng lì hài zhēn líng de líng xuè , nà jiù suàn cǐ xíng bù xū 。
若是在那里,再寻到一两种厉害真灵的灵血,那就算此行不虚。
Lin Xuan's eyes showed determination. Clearly, his mind was made up.
shǒu zhōng de yù tóng jiǎn , zhēn shì cáng bǎo tú méi cuò , lǐ miàn biāo shì chū le kōng jiān jié diǎn , gāi cóng nǎ lǐ , jìn rù zhēn líng mái gǔ zhī dì 。
手中的玉瞳简,真是藏宝图没错,里面标示出了空间节点,该从哪里,进入真灵埋骨之地。
Seeing this, Mo'er sighed but no longer tried to persuade him further. The other girls, although also worried, had no room to speak their minds due to their lower cultivation levels.
lín xuān xiāng xìn , ruò shì bié de dù jié qī lǎo guài wù , dé dào le zhè yàng de bǎo wù , yě bú huì jiāng jī yuán cuò guò , kěn dìng yě shì huì qián wǎng xún bǎo de 。
林轩相信,若是别的渡劫期老怪物,得到了这样的宝物,也不会将机缘错过,肯定也是会前往寻宝的。
Cave Profound Stage was considered high-level cultivators, but compared to true spirits, the gap was too great.
bù yòng xiū luó qī bǎo , guāng shì lǐ miàn yǔ zhēn líng yǒu guān de dōng xī , jiù zú yǐ lìng xiū xiān zhě fēng kuáng 。
不用修罗七宝,光是里面与真灵有关的东西,就足以令修仙者疯狂。
Since they could not understand the strength of that realm, there was no point in trying to persuade him.
……
……
In silence for a moment, Wu Yun'er spoke first: "Senior Uncle, when do you plan to set off?"
lín xuān de yǎn zhōng lù chū jiān dìng zhī se, xiǎn rán shì xīn yì yǐ jué le 。
林轩的眼中露出坚定之se,显然是心意已决了。
The other girls also showed concern.
yuè ér jiàn le , tàn le kǒu qì , dào yě bù zài jì xù xiāng quàn xià qù , zhì yú jǐ nǚ , suī rán yě hěn dān xīn , dàn yǐ tā men de shí lì , gèng wú chā zuǐ de yú dì 。
月儿见了,叹了口气,倒也不再继续相劝下去,至于几女,虽然也很担心,但以她们的实力,更无插嘴的余地。
Meeting Young Master was so hard; having to part ways again made them very reluctant.
dòng xuán qī , yì suàn gāo jiē xiū xiān zhě , dàn yǔ zhēn líng xiāng bǐ , chā jù tài yuǎn le 。
洞玄期,亦算高阶修仙者,但与真灵相比,差距太远了。
Of course, the girls were all mature cultivators and did not fuss or whine. They respected Lin Xuan's decision.
jì rán nán yǐ tǐ huì nà ge jìng jiè de shí lì jiū jìng rú hé , xiǎng yào xiāng quàn , dāng rán yě jiù wú cóng chā zuǐ le 。
既然难以体会那个境界的实力究竟如何,想要相劝,当然也就无从插嘴了。
"Let's not rush."
jiù zhè yàng , xiāng duì wú yán le piàn kè , hái shì wǔ yún ér xiān kāi kǒu le :“ shī bó , nín zhǔn bèi shén me shí hòu dòng shēn ne ?”
就这样,相对无言了片刻,还是武云儿先开口了:“师伯,您准备什么时候动身呢?”
Lin Xuan sighed.
qí tā jǐ nǚ tīng le , yì lù chū guān zhù zhī se。
其他几女听了,亦露出关注之se。
As they say, impatience eats hot tofu. Knowing this journey was extremely dangerous, he would not blindly set off; preparations needed to be made for unforeseen circumstances.
hǎo bù róng yì yǔ shào yé xiāng yù , yòu yào fēn kāi , tā men xīn zhōng , dōu fēi cháng de bù shě 。
好不容易与少爷相遇,又要分开,她们心中,都非常的不舍。
Without mentioning else, first and foremost, Lin Xuan had to clarify what the place where true spirits are buried entailed.
dāng rán , jǐ nǚ yě dōu shì hěn dǒng shì de xiū xiān zhě , bìng méi yǒu hú jiǎo mán chán shén me , yī qiè dōu zūn zhòng lín xuān de jué zé 。
当然,几女也都是很懂事的修仙者,并没有胡搅蛮缠什么,一切都尊重林轩的抉择。
After all, it was a new term to him, though one could make some guesses from its meaning.
“ bù jí 。”
“不急。”
But guessing was just that—guessing. Who knew if it would be off by a hair?
lín xuān tàn le kǒu qì 。
林轩叹了口气。
Given his nature, he certainly would not make such a careless mistake.
sú huà shuō , xīn jí chī bù liǎo rè dòu fǔ , míng zhī dào zhè cì xún bǎo zhī lǚ wēi xiǎn yǐ jí , tā dāng rán gèng bú huì máng mù dòng shēn dì , yào duō zuò zhǔn bèi , yǐ yìng duì bù shí zhī xū 。
俗话说,心急吃不了热豆腐,明知道这次寻宝之旅危险以极,他当然更不会盲目动身地,要多做准备,以应对不时之需。
Thus, he had to clarify this point.
bié de bù tí , shǒu xiān , lín xuān yào gǎo qīng chǔ shén me shì zhēn líng mái gǔ zhī dì 。
别的不提,首先,林轩要搞清楚什么是真灵埋骨之地。
That was the first reason.
bì jìng zhè ge míng cí shì dì yī cì tīng shuō , suī rán cóng zì miàn yì si , kě yǐ zuò yī xiē cāi cè 。
毕竟这个名词是第一次听说,虽然从字面意思,可以做一些猜测。
The second reason was that they had finally met; Lin Xuan could not simply take their treasure maps and leave without looking back. That would be bullying the weak, which he definitely would not do.
dàn cāi de bì jìng shì cāi de , tiān zhī dào huì bú huì chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ 。
但猜的毕竟是猜的,天知道会不会差之毫厘,谬以千里。
The Shangguan sisters were his beloved disciples, and Liu Xin and Wu Yun'er treated him with deep affection.
yǐ lín xuān de xing gé , dāng rán bú huì fàn zhè yàng dà yì shū hū de cuò 。
以林轩的xing格,当然不会犯这样大意疏忽的错。
Therefore, Lin Xuan planned to stay for a while to guide them in cultivation.
suǒ yǐ tā yào jiāng zhè yì diǎn nòng qīng chǔ 。
所以他要将这一点弄清楚。
P.S.: Fellow Daoists are still celebrating the New Year. Phantasy Rain is also very busy today, visiting relatives. But I brought my laptop today; after finally finishing this chapter, I beg for your recommendation votes and monthly tickets!
Lin Xuan lowered his head in thought, feeling the heavy atmosphere. Naturally, he did not dare to speak much and stood quietly by the side.
For a moment, the air seemed to have frozen.
In this silence, a short while passed. The moon looked up: "Young Master, could this teleportation array be another trap set by someone?"
As they say, once bitten by a snake, one fears even ropes for ten years.
During their treasure hunt in the Ten Thousand Mountains last time, they almost fell into an irreversible situation. Emotionally and logically, how could Mo'er not have any reservations?
After all, just from its name alone, the place where true spirits are buried was much more terrifying than the Ten Thousand Mountains.
Although Lin Xuan's strength far surpassed that of his peers, such a place would be impossible to tread lightly upon. Even late-stage cultivators had to proceed with caution; one misstep could lead to their downfall.
Thus, Mo'er's face was filled with worry.
"Based on the description in this jade cylinder, it should not be false!"
Lin Xuan rubbed his forehead and said after a moment of contemplation. After all, whether it was the Buxian Pavilion or the Hundred Grass Sect, they had obtained treasure maps through sheer luck. Even true immortals could not have anticipated their presence here and obtaining a complete treasure map.
Since everything was unpredictable, how could he calculate his own fate?
Therefore, it could be inferred that this treasure map should not be fake.
Lin Xuan's analysis was simple and logical. The girls nodded in agreement, feeling that Young Master's guess had no deviation; the situation would indeed be as such.
...
"Indeed, but what is a place where true spirits are buried?"
Mo'er's face showed concern. Just the name alone was terrifying, let alone its actual nature.
"This..."
Lin Xuan's expression was equally stunned. To be honest, among his peers in cultivation, he had detailed knowledge of true spirits due to sheer luck.
But that was relative. Lin Xuan had only been on the path of cultivation for a short time; this place where true spirits were buried was something new to him. Of course, he could not answer Mo'er's doubts.
"Young Master, perhaps we should not go."
Mo'er bit her lip and softly said.
"Not going?"
Lin Xuan was taken aback.
"Yes, too dangerous. I am already very satisfied just being with Young Master; let us not seek out the Seven Treasures of Māra."
Frankly speaking, Mo'er's decision made her feel不舍 (unwilling to part), but she truly did not want to see Young Master risk himself for her sake. Safety was bliss, and the glory of the King of Māra, or supreme power in the world, were just fleeting.
To say that Mo'er had no desire at all would be a lie, but compared to Young Master's safety, it was insignificant.
There were priorities; survival in the cultivation realm required choices. Mo'er preferred to live with Lin Xuan in blissful seclusion.
Such a decision was good, but could things really be so simple?
As they say, one is bound by circumstances in this world and beyond.
Secular life was like that, and so was the cultivation realm.
Did Lin Xuan want to take risks? He certainly did not wish to be involved with what happened in ancient times. But some things were not something you could avoid just by wanting to.
Mo'er did not want to be the King of Māra, but her enemies from a past life would not let her go easy. Troubles would eventually come knocking on their door.
The idea of living like recluses was too naive.
As fish meat and people as knives and cutting boards, the only way to avoid that fate was to enhance one's strength.
To retreat in face of danger?
Lin Xuan never did so.
Prosperity comes from taking risks!
One must not fear difficulties if seeking eternal life.
Indeed, a place where true spirits are buried was extremely dangerous. But his own strength had changed significantly.
Facing ordinary late-stage cultivators would not be daunting; finding treasures there was not impossible.
Mo'er was his wife, and he naturally took responsibility for her matters.
Moreover, misfortune may turn into good fortune, and the place of true spirit burial, while perilous, might offer unexpected rewards besides the Seven Treasures of Māra.
Lin Xuan's thoughts were not baseless. Just thinking about it, there would surely be many relics related to true spirits in such a place.
True spirits, one of the most powerful beings across the three realms, even the weakest could match late-stage cultivators. And stronger true spirits, like true dragons and phoenixes, even true immortals did not dare claim they had a chance to defeat them.
Their remains were priceless treasures; there was no mistake about that.
Moreover, his cultivation techniques were closely related to true spirits. If he found the blood of one or two powerful true spirits there, this journey would not be in vain.
The jade cylinder indeed contained treasure maps, marking spatial nodes for entering the place where true spirits are buried.
Lin Xuan believed that other late-stage cultivators who obtained such treasures would certainly not miss out on the opportunity and would head to seek them.
Without the Seven Treasures of Māra, just the items related to true spirits were enough to drive cultivators mad.
...
Lin Xuan's eyes showed determination. Clearly, his mind was made up.
Seeing this, Mo'er sighed but no longer tried to persuade him further. The other girls, although also worried, had no room to speak their minds due to their lower cultivation levels.
Cave Profound Stage was considered high-level cultivators, but compared to true spirits, the gap was too great.
Since they could not understand the strength of that realm, there was no point in trying to persuade him.
In silence for a moment, Wu Yun'er spoke first: "Senior Uncle, when do you plan to set off?"
The other girls also showed concern.
Meeting Young Master was so hard; having to part ways again made them very reluctant.
Of course, the girls were all mature cultivators and did not fuss or whine. They respected Lin Xuan's decision.
"Let's not rush."
Lin Xuan sighed.
As they say, impatience eats hot tofu. Knowing this journey was extremely dangerous, he would not blindly set off; preparations needed to be made for unforeseen circumstances.
Without mentioning else, first and foremost, Lin Xuan had to clarify what the place where true spirits are buried entailed.
After all, it was a new term to him, though one could make some guesses from its meaning.
But guessing was just that—guessing. Who knew if it would be off by a hair?
Given his nature, he certainly would not make such a careless mistake.
Thus, he had to clarify this point.
That was the first reason.
The second reason was that they had finally met; Lin Xuan could not simply take their treasure maps and leave without looking back. That would be bullying the weak, which he definitely would not do.
The Shangguan sisters were his beloved disciples, and Liu Xin and Wu Yun'er treated him with deep affection.
Therefore, Lin Xuan planned to stay for a while to guide them in cultivation.
P.S.: Fellow Daoists are still celebrating the New Year. Phantasy Rain is also very busy today, visiting relatives. But I brought my laptop today; after finally finishing this chapter, I beg for your recommendation votes and monthly tickets!