duǎn duǎn jǐ xī de shí jiān , yī zhèn qīng míng shēng chuán lái , nà huà juàn líng guāng liú zhuǎn , biàn dé xǔ xǔ rú shēng le qǐ lái 。
短短几息的时间,一阵清鸣声传来,那画卷灵光流转,变得栩栩如生了起来。
A clear and crisp sound echoed, the scroll radiating with a lively light as if it had come to life.
lín xuān liǎn shàng mǎn shì níng zhòng zhī sè , kǒu zhōng de zhòu yǔ què yuè fā xùn jí gǔ piáo 。
林轩脸上满是凝重之色,口中的咒语却越发迅疾古朴。
Lin Xuan's face was grave. The incantation he recited grew more rapid and ancient.
tū rán tā yòu shǒu tái qǐ , zài xū kōng zhōng huà chū yī dào qí yì de guǐ jì , tóng shí qīng chì shēng chuán rù ěr duǒ , yī dào yín liàng de fǎ jué jī shè 。
突然他右手抬起,在虚空中化出一道奇异的轨迹,同时轻叱声传入耳朵,一道银亮的法诀激射。
Suddenly, his right hand rose, tracing an odd trajectory in mid-air while a sharp exclamation pierced the air. A silver-white spell shot forth.
zhěng fú huà juàn biàn dé yuè fā de xiān huó , yào mù de líng guāng bù tíng liú zhuǎn ér guò , ràng rén jī hū lián yǎn jīng dōu zhēng bù kāi le 。
整幅画卷变得越发的鲜活,耀目的灵光不停流转而过,让人几乎连眼睛都睁不开了。
The entire scroll became increasingly vivid, its dazzling light flickering continuously, almost blinding to the eyes.
suí hòu líng guāng yī shǎn , nà huà juàn jū rán mò rù le qián fāng de yī zuò xiǎo shān fēng bú jiàn 。
随后灵光一闪,那画卷居然没入了前方的一座小山峰不见。
Then, a flash of light, and the scroll vanished into a small mountain peak ahead.
hōng lōng lóng de shēng yīn chuán rù ěr biān , shān fēng xiāo shī bú jiàn , qǔ ér dài zhī de shì yī zuò měi lún měi huàn de gōng diàn 。
轰隆隆的声音传入耳边,山峰消失不见,取而代之的是一座美轮美奂的宫殿。
Rumbling sounds filled his ears as the mountain disappeared, replaced by a magnificent palace.
“ zhè lǐ jiù shì jǐ wèi shàng gǔ dà néng de mì mì dòng fǔ ?”
“这里就是几位上古大能的秘密洞府?”
"Is this where the ancient sages hid their secret sanctuaries?"
lín xuān liǎn shàng shǎn guò yī sī xīn xǐ zhī sè , rù kǒu yǐ rán dǎ kāi , jiē xià lái de gōng zuò , jiù shì jìn qù xún mì bǎo wù 。
林轩脸上闪过一丝欣喜之色,入口已然打开,接下来的工作,就是进去寻觅宝物。
Lin Xuan's face showed a hint of joy. The entrance was now open; the next task was to search for treasures inside.
lín xuān zì rán bú huì chí yí shén me , hún shēn qīng máng yì qǐ , jiù xiàng nà gōng diàn fēi le guò qù 。
林轩自然不会迟疑什么,浑身青芒一起,就像那宫殿飞了过去。
He did not hesitate, emitting a green glow and flying towards the palace.
nà dà mén bìng méi yǒu shàng suǒ , hěn kuài lín xuān jiù fēi rù gōng diàn bú jiàn le 。
那大门并没有上锁,很快林轩就飞入宫殿不见了。
The door was not locked, and soon Lin Xuan entered and disappeared within.
yuán dì huī fù le jìng mì , zhè fù jìn yuán běn jiù huāng pì yǐ jí , fāng yuán shí wàn lǐ , yě bú jiàn xiū shì de zōng jì 。
原地恢复了静谧,这附近原本就荒僻以极,方圆十万里,也不见修士的踪迹。
Silence returned to the area. This place was already desolate, with no sign of cultivators in ten million miles around.
gù ér nà gōng diàn suī jīng měi huá lì , què yě bù yòng hài pà yǐn qǐ qí tā xiū xiān zhě de zhù yì 。
故而那宫殿虽精美华丽,却也不用害怕引起其他修仙者的注意。
Thus, even though this palace was splendid, it posed no risk of attracting other cultivator's attention.
hé kuàng cáng bǎo tú zhōng shuō dé qīng chǔ , bàn gè shí chén zhī hòu , zhè zuò wèi rù kǒu de gōng diàn , zì jǐ jiù huì xiāo shī diào de 。
何况藏宝图中说得清楚,半个时辰之后,这做为入口的宫殿,自己就会消失掉的。
Moreover, the treasure map clearly stated that after half an hour, this entrance would vanish.
gù ér lín xuān bìng bù zài yì , tā xiāng xìn zhè me duǎn de shí jiān , bú huì yǒu xiū shì pèng qiǎo lái dào zhè lǐ 。
故而林轩并不在意,他相信这么短的时间,不会有修士碰巧来到这里。
Therefore, Lin Xuan paid no mind. He believed that no cultivator would happen to arrive here in such a short time.
lín xuān de sī liáng běn méi yǒu cuò , kě shì shàng yǒu yī xiē shì qíng , yuán běn jiù shì chū rén yì liào de 。
林轩的思量本没有错,可世上有一些事情,原本就是出人意料的。
However, as Lin Xuan thought, there were some things in life that defied expectations.
zhì zhě qiān lǜ bì yǒu yī shī , lín xuān suī rán cōng míng , kě zǒng yě yǒu shū hū dà yì de shí kè 。
智者千虑必有一失,林轩虽然聪明,可总也有疏忽大意的时刻。
Even wise men could make mistakes. Although Lin Xuan was clever, he occasionally let his guard down.
bàn gè shí chén hěn kuài jiù yào dào le , nà gōng diàn yǐ màn màn biàn dé mó hú , rán ér jiù zài cǐ kè , què yǒu yī qīng xiào shēng chuán rù ěr duǒ 。
半个时辰很快就要到了,那宫殿已慢慢变得模糊,然而就在此刻,却有一轻笑声传入耳朵。
Half an hour quickly approached. The palace began to blur, but at this moment, a light laugh entered his ears.
“ bù cuò , bù cuò , wǒ jiù zhī dào yī dù jié jí bié de lǎo zǔ , què qù shōu luó zhù jī qī dān yào , kěn dìng bú huì shì shì yǒu qiǎo hé , běn zūn zhè yī cì gēn guò lái kàn rè nào , hái zhēn shì duì le 。”
“不错,不错,我就知道一渡劫级别的老祖,却去收罗筑基期丹药,肯定不会是事有巧合,本尊这一次跟过来看热闹,还真是对了。”
"Good job, good job. I knew an old patriarch who had already gone through the Tribulation would not bother collecting Foundation Establishment stage pills. It's definitely due to coincidence. This time, coming here just for fun, was indeed right."
huà yīn wèi luò , xū kōng zhōng yuán běn kōng wú yì rén de dì fāng tū rán líng guāng yī shǎn , yī shēn chuān bái páo de pī fà xiū shì fú xiàn 。
话音未落,虚空中原本空无一人的地方突然灵光一闪,一身穿白袍的披发修士浮现。
Before he could finish speaking, a figure in white robes appeared from nowhere in the air.
yī yǎn wàng qù bìng bù qǐ yǎn 。
一眼望去并不起眼。
At first glance, this figure did not stand out much.
rán ér ruò shì tí dào mù yún zōng xǔ lǎo mó , fàng yǎn shī luò de jiè miàn , bù zhī dào de gāo jiē xiū shì yě jué bú huì duō , shèn zhì kě yǐ shuō shì tán hǔ biàn sè 。
然而若是提到牧云宗许老魔,放眼失落的界面,不知道的高阶修士也绝不会多,甚至可以说是谈虎变色。
However, mentioning Old Devil Xu of Pasture Cloud Sect, even among high-ranking cultivators in the lost world, few would be unaware. In fact, it was almost as if they would turn pale at the mention of him.
dù jié jí bié de dà néng xiū xiān zhě , fàng yǎn sān jiè , shù liàng yě qū zhǐ kě shǔ , rán ér bù lùn pí xìng rú hé , dà bù fèn , què shì bìng bù xǐ huān guò wèn sú wù 。
渡劫级别的大能修仙者,放眼三界,数量也屈指可数,然而不论脾性如何,大部分,却是并不喜欢过问俗务。
Tribulation-stage cultivators were rare throughout the Three Realms, and most preferred not to get involved in mundane matters due to their immense power.
bì jìng shí lì dào le tā men zhè ge děng jí , néng gòu xī yǐn tā men xìng qù de dōng xī bìng bù duō , dà bù fèn dōu shì shén lóng jiàn shǒu bù jiàn wěi de rén wù 。
毕竟实力到了他们这个等级,能够吸引他们兴趣的东西并不多,大部分都是神龙见首不见尾的人物。
But Old Devil Xu was an exception. As one of the two Supreme Elders of Pasture Cloud Sect, he originally had a revered status, with his disciples handling all tasks for him.
kě yǎn qián zhè wèi xǔ lǎo mó , què jué duì shì yī lì wài de cún zài 。
可眼前这位许老魔,却绝对是一例外的存在。
Yet, he did not like this. He would venture out every few hundred years, stirring up trouble wherever he went and causing countless problems.
shēn wèi mù yún zōng liǎng wèi tài shàng zhǎng lǎo zhī yī , shēn fèn yuán běn shì zūn chóng wú bǐ , yào zuò shén me shì qíng , dōu kě yǐ yóu xià miàn de dì zǐ dài láo dì 。
身为牧云宗两位太上长老之一,身份原本是尊崇无比,要做什么事情,都可以由下面的弟子代劳地。
Despite his many misdeeds, Old Devil Xu's cultivation was so profound that Pasture Cloud Sect ranked among the top ten superpowers in the lost world. Thus, those who had suffered at his hands could only accept their fate.
kě tā què piān piān bù xǐ huān rú cǐ , jī hū shì měi guò jǐ bǎi nián , jiù huì wài chū yóu lì 。
可他却偏偏不喜欢如此,几乎是每过几百年,就会外出游历。
How could they hold a grudge when the Three Realms were ruled by strength?
ér zhè jiā huo , kě sī háo shì wài gāo rén de fēng fàn yě wú , tā xiū liàn de gōng fǎ , yuán běn jiù shì jiǎng jiū suí xīn suǒ yù de , měi yī cì wài chū , jī hū dōu yào zài xiū xiān jiè xiān qǐ xīng fēng xuè yǔ , zhāo rě má fán wú shù , jī hū shì lìng rén tán zhī biàn sè 。
而这家伙,可丝毫世外高人的风范也无,他修炼的功法,原本就是讲究随心所欲的,每一次外出,几乎都要在修仙界掀起腥风血雨,招惹麻烦无数,几乎是令人谈之变色。
Old Devil Xu did not lie; the secret technique he newly mastered indeed had incredible effects on concealing one's presence. Lin Xuan failed to spot him despite his thorough inspection, thanks to Old Devil Xu's cleverness and distance.
rán ér zhè jiā huo chuǎng de huò suī duō , dàn tā běn shēn xiū wèi shí zài gāo shēn mò cè , mù yún zōng fàng yǎn shī luò de jiè miàn , yě shì zú yǐ pái jìn qián shí de chāo jí shì lì , gù ér nà xiē chī le tā kǔ tóu de zōng mén jiā zú , yě wéi yǒu niē zhe bí zi rèn le 。
然而这家伙闯的祸虽多,但他本身修为实在高深莫测,牧云宗放眼失落的界面,也是足以排进前十的超级势力,故而那些吃了他苦头的宗门家族,也唯有捏着鼻子认了。
Following Lin Xuan, he also discovered the entrance to ancient ruins.
yàn bù xià qù nà kǒu qì yòu rú hé , xiū xiān jiè yuán běn jiù shì qiáng zhě wèi zūn de 。
咽不下去那口气又如何,修仙界原本就是强者为尊的。
With the same Tribulation-stage rank, this fellow naturally possessed excellent discernment. He instantly recognized these as relics from Drifting Cloud Valley with a glance, thrilled by such an opportunity. Seeing no reason to miss it, he gripped his hands and emitted a burst of demonic energy, transforming into a black streak that flew into the palace.
ér zhè jiā huo dào yě méi yǒu sā huǎng , tā xīn cān wù de nà tào mì shù , zài liǎn qì qián cáng fāng miàn , què shí yǒu zhe bù kě sī yì de xiào guǒ , lín xuān jū rán yě méi néng fā xiàn tā huán shì zài cè 。
而这家伙倒也没有撒谎,他新参悟的那套秘术,在敛气潜藏方面,确实有着不可思议的效果,林轩居然也没能发现他环视在侧。
...
dāng rán , zhè yě shì yīn wèi xǔ lǎo mó cōng míng , yì zhí lí dé jiào yuǎn de yuán gù 。
当然,这也是因为许老魔聪明,一直离得较远的缘故。
Lin Xuan was unaware of this.
ér gēn zài lín xuān hòu miàn , tā yě fā xiàn gǔ xiū shì yí jì de rù kǒu le 。
而跟在林轩后面,他也发现古修士遗迹的入口了。
Boom!
tóng shì dù jié qī , zhè jiā huo zì rán yě shì yōng yǒu bù fán de yǎn lì , jī hū shì mù guāng sǎo guò , jiù biàn rèn chū zhè lǐ shì yī shàng gǔ xiū shì de yí jì le , xīn zhōng dà xǐ , zhè yàng de hǎo shì , zì rán méi yǒu cuò guò de dào lǐ , zhǐ jiàn tā shuāng shǒu yī wò , hún shēn shàng xià mó guāng pēn bó , huà wèi yī dào hēi sè de jīng hóng , fēi rù le nà jí jiāng xiāo shī de gōng diàn zhī zhōng 。
同是渡劫期,这家伙自然也是拥有不凡的眼力,几乎是目光扫过,就辨认出这里是一上谷修士的遗迹了,心中大喜,这样的好事,自然没有错过的道理,只见他双手一握,浑身上下魔光喷薄,化为一道黑色的惊虹,飞入了那即将消失的宫殿之中。
A loud explosion filled his ears as several terrifying beasts surrounded him.
……
……
These monsters had peculiar appearances. One giant snake, thicker than a water barrel at over a hundred feet long, had three differently sized heads. Each head could cast spells of different attributes.
ér zhè yī qiè , lín xuān bìng bù xiǎo de 。
而这一切,林轩并不晓得。
Moreover, the snake itself was thick-skinned and incredibly strong.
hōng !
轰!
Beside it stood a lion, much smaller but still several times larger than its mundane counterparts. Its teeth were sharp, and even more terrifyingly, blue electric arcs danced across its body.
bào liè shēng chuán rù ěr duǒ , cǐ shí cǐ kè , lín xuān zhèng bèi jǐ tóu kě pà de yāo shòu tuán tuán wéi zhù 。
爆裂声传入耳朵,此时此刻,林轩正被几头可怕的妖兽团团围住。
Above them, there was also a giant bat, significantly larger than normal with a wingspan of a dozen feet. Its fangs were exposed, and its eyes glowed blood-red.
zhè xiē guài shòu xíng mào qí tè , zuǒ biān de yī tiáo jù mǎng , bǐ shuǐ tǒng hái cū , zhǎng bǎi zhàng yú , shēng zhe sān gè dà xiǎo bù yī de tóu lú 。
这些怪兽形貌奇特,左边的一条巨蟒,比水桶还粗,长百丈余,生着三个大小不一的头颅。
These three monsters looked formidable, but no trace of demonic or beastly energy emanated from their bodies.
měi yí gè tóu lú , dōu néng gòu shǐ yòng bù tóng shǔ xìng de fǎ shù 。
每一个头颅,都能够使用不同属性的法术。
"Ancient beasts!"
gèng bú yào shuō , cǐ jù mǎng běn shēn , pí cāo ròu hòu , lì dà wú qióng 。
更不要说,此巨蟒本身,皮糙肉厚,力大无穷。
Lin Xuan sighed inwardly. With his extensive experience, he instantly recognized the origin of these creatures.
jù mǎng de páng biān , zé shì yī shī zi , tǐ jī méi yǒu jù mǎng nà me lí pǔ , dàn yě yào bǐ shì sú de tóng lèi dà shàng shù bèi hái duō , yá jiān zhǎo lì , gèng wéi kě pà de shì , qí hún shēn shàng xià , dàn tiào zhe yī quān quān wèi lán sè de diàn hú 。
巨蟒的旁边,则是一狮子,体积没有巨蟒那么离谱,但也要比世俗的同类大上数倍还多,牙尖爪利,更为可怕的是,其浑身上下,弹跳着一圈圈蔚蓝色的电弧。
Unlike魔兽妖族, ancient beasts were originally ordinary fierce animals that had undergone some mutations due to chance, extending their lifespans immensely. While not immortal, they could live for hundreds of thousands of years.
ér chú le zhè liǎng tóu guài wù , tóu dǐng zhī shàng , hái yǒu yī jù dà de biān fú 。
而除了这两头怪物,头顶之上,还有一巨大的蝙蝠。
As the saying goes, old age brings wisdom. These ancient beasts, having lived so long, gained formidable strength.
dāng rán , yě yào bǐ yì bān de biān fú dà shàng xǔ duō , yì zhǎn zhǎng dá zhàng xǔ , liáo yá wài lù , yī shuāng yǎn jīng , gèng shì zuò xuè hóng zhī sè 。
当然,也要比一般的蝙蝠大上许多,翼展长达丈许,獠牙外露,一双眼睛,更是做血红之色。
For example, these three monsters, a century ago, were just ordinary lions, bats, and snakes. Now...
zhè sān tóu guài wù yī kàn jiù bù hǎo rě , rán ér hún shēn shàng xià , què méi yǒu yī sī yī háo de mó qì huò zhě yāo qì sàn fà ér chū 。
这三头怪物一看就不好惹,然而浑身上下,却没有一丝一毫的魔气或者妖气散发而出。
If Lin Xuan had not been here, several Spirit Formation cultivators would have struggled to deal with them, risking their lives if they were careless.
lín xuān àn àn tàn xī , yǐ tā jīng yàn zhī fēng fù , dǎo shì yī yǎn rèn chū le zhè xiē guài wù de lái lì 。
林轩暗暗叹息,以他经验之丰富,倒是一眼认出了这些怪物的来历。
A thunderous roar filled his ears as the lion grew impatient, charging at him. Its speed was like a streak of lightning, but there were actually electric arcs. This beast could control lightning, sending circles of electricity toward him.
yǔ mó shòu yāo zú bù tóng , gǔ shòu yuán běn zhǐ shì pǔ tōng de měng shòu , rán ér yīn wèi jī yuán qiǎo hé , què fā shēng le yī xiē biàn yì , shòu yuán biàn dé màn cháng wú bǐ , suī rán méi dào cháng shēng bù lǎo de dì bù , dàn huó shàng bǎi wàn nián yě bù xī qí 。
与魔兽妖族不同,古兽原本只是普通的猛兽,然而因为机缘巧合,却发生了一些变异,寿元变得漫长无比,虽然没到长生不老的地步,但活上百万年也不稀奇。
On his left, a fierce wind raged, and above him, visible sound waves circled as the snake and bat joined in the attack.
sú huà shuō , rén lǎo chéng jīng , gǔ shòu huó shàng le nà me jiǔ , yě huì huò dé qiáng dà de shí lì 。
俗话说,人老成精,古兽活上了那么久,也会获得强大的实力。
"Idiot!"
bǐ rú shuō yǎn qián zhè sān tóu guài wù , fàng bǎi wàn nián qián zhǐ shì pǔ tōng de shī zi , biān fú , mǎng shé , rán ér xiàn zài me ……
比如说眼前这三头怪物,放百万年前只是普通的狮子,蝙蝠,蟒蛇,然而现在么……
Lin Xuan showed no sign of panic despite the formidable ancient beasts. While even several Spirit Formation cultivators would struggle against them, they were not impressive to Lin Xuan's eyes.
A clear and crisp sound echoed, the scroll radiating with a lively light as if it had come to life.
Lin Xuan's face was grave. The incantation he recited grew more rapid and ancient.
"Break!"
Suddenly, his right hand rose, tracing an odd trajectory in mid-air while a sharp exclamation pierced the air. A silver-white spell shot forth.
The entire scroll became increasingly vivid, its dazzling light flickering continuously, almost blinding to the eyes.
Then, a flash of light, and the scroll vanished into a small mountain peak ahead.
Rumbling sounds filled his ears as the mountain disappeared, replaced by a magnificent palace.
"Is this where the ancient sages hid their secret sanctuaries?"
Lin Xuan's face showed a hint of joy. The entrance was now open; the next task was to search for treasures inside.
He did not hesitate, emitting a green glow and flying towards the palace.
The door was not locked, and soon Lin Xuan entered and disappeared within.
...
Silence returned to the area. This place was already desolate, with no sign of cultivators in ten million miles around.
Thus, even though this palace was splendid, it posed no risk of attracting other cultivator's attention.
Moreover, the treasure map clearly stated that after half an hour, this entrance would vanish.
Therefore, Lin Xuan paid no mind. He believed that no cultivator would happen to arrive here in such a short time.
However, as Lin Xuan thought, there were some things in life that defied expectations.
Even wise men could make mistakes. Although Lin Xuan was clever, he occasionally let his guard down.
Half an hour quickly approached. The palace began to blur, but at this moment, a light laugh entered his ears.
"Good job, good job. I knew an old patriarch who had already gone through the Tribulation would not bother collecting Foundation Establishment stage pills. It's definitely due to coincidence. This time, coming here just for fun, was indeed right."
Before he could finish speaking, a figure in white robes appeared from nowhere in the air.
At first glance, this figure did not stand out much.
However, mentioning Old Devil Xu of Pasture Cloud Sect, even among high-ranking cultivators in the lost world, few would be unaware. In fact, it was almost as if they would turn pale at the mention of him.
Tribulation-stage cultivators were rare throughout the Three Realms, and most preferred not to get involved in mundane matters due to their immense power.
But Old Devil Xu was an exception. As one of the two Supreme Elders of Pasture Cloud Sect, he originally had a revered status, with his disciples handling all tasks for him.
Yet, he did not like this. He would venture out every few hundred years, stirring up trouble wherever he went and causing countless problems.
Despite his many misdeeds, Old Devil Xu's cultivation was so profound that Pasture Cloud Sect ranked among the top ten superpowers in the lost world. Thus, those who had suffered at his hands could only accept their fate.
How could they hold a grudge when the Three Realms were ruled by strength?
Old Devil Xu did not lie; the secret technique he newly mastered indeed had incredible effects on concealing one's presence. Lin Xuan failed to spot him despite his thorough inspection, thanks to Old Devil Xu's cleverness and distance.
Following Lin Xuan, he also discovered the entrance to ancient ruins.
With the same Tribulation-stage rank, this fellow naturally possessed excellent discernment. He instantly recognized these as relics from Drifting Cloud Valley with a glance, thrilled by such an opportunity. Seeing no reason to miss it, he gripped his hands and emitted a burst of demonic energy, transforming into a black streak that flew into the palace.
...
Lin Xuan was unaware of this.
Boom!
A loud explosion filled his ears as several terrifying beasts surrounded him.
These monsters had peculiar appearances. One giant snake, thicker than a water barrel at over a hundred feet long, had three differently sized heads. Each head could cast spells of different attributes.
Moreover, the snake itself was thick-skinned and incredibly strong.
Beside it stood a lion, much smaller but still several times larger than its mundane counterparts. Its teeth were sharp, and even more terrifyingly, blue electric arcs danced across its body.
Above them, there was also a giant bat, significantly larger than normal with a wingspan of a dozen feet. Its fangs were exposed, and its eyes glowed blood-red.
These three monsters looked formidable, but no trace of demonic or beastly energy emanated from their bodies.
"Ancient beasts!"
Lin Xuan sighed inwardly. With his extensive experience, he instantly recognized the origin of these creatures.
Unlike魔兽妖族, ancient beasts were originally ordinary fierce animals that had undergone some mutations due to chance, extending their lifespans immensely. While not immortal, they could live for hundreds of thousands of years.
As the saying goes, old age brings wisdom. These ancient beasts, having lived so long, gained formidable strength.
For example, these three monsters, a century ago, were just ordinary lions, bats, and snakes. Now...
If Lin Xuan had not been here, several Spirit Formation cultivators would have struggled to deal with them, risking their lives if they were careless.
"Roar!"
A thunderous roar filled his ears as the lion grew impatient, charging at him. Its speed was like a streak of lightning, but there were actually electric arcs. This beast could control lightning, sending circles of electricity toward him.
On his left, a fierce wind raged, and above him, visible sound waves circled as the snake and bat joined in the attack.
"Idiot!"
Lin Xuan showed no sign of panic despite the formidable ancient beasts. While even several Spirit Formation cultivators would struggle against them, they were not impressive to Lin Xuan's eyes.