zhà yī kàn , nà líng máng bìng bù qǐ yǎn , bù guò yǔ zhǐ jiǎ gài dà xiǎo xiāng chà fǎng fú , rán ér sù dù què fēi tóng xiǎo kě , yī cóng lín xuān de yī xiù zhōng fēi chū , jiù rú yǒu líng xìng yì bān de xiàng jǐn yī shū shēng zhuī qù le 。
乍一看,那灵芒并不起眼,不过与指甲盖大小相差仿佛,然而速度却非同小可,一从林轩的衣袖中飞出,就如有灵性一般的像锦衣书生追去了。
At first glance, the灵芒 (light bolt) seemed unremarkable—about the size of a fingernail. However, its speed was extraordinary. As soon as it shot out from Lin Xuan's sleeve, it moved with an almost sentient grace, chasing after the robed scholar.
ér chú cǐ yǐ wài , lín xuān zài méi yǒu duō yú de dòng zuò , sì hū duì zì jǐ de shǒu duàn xìn xīn shí zú , yǐ yǒu bǎ wò néng gòu ràng zhè lòu wǎng zhī yú hún guī dì fǔ , cǐ kè tā de xīn shén , quán dōu bèi yǎn qián nà měi lì de líng guāng bǎo qì xī yǐn zhù 。
而除此以外,林轩再没有多余的动作,似乎对自己的手段信心十足,已有把握能够让这漏网之鱼魂归地府,此刻他的心神,全都被眼前那美丽的灵光宝气吸引住。
Lin Xuan made no further movements, appearing confident in his abilities and certain that he could send this escaped soul back to the underworld. His entire focus was now on the beautiful spiritual light before him.
suī rán zài shù wàn lǐ wài , lín xuān jiù fā xiàn zhè yì zhào fēi tóng xiǎo kě , rán ér jìn jù lí kàn , què shì gèng jiā de dòng rén xīn pò 。
虽然在数万里外,林轩就发现这异兆非同小可,然而近距离看,却是更加的动人心魄。
Although Lin Xuan had detected the anomaly from several miles away, its beauty and power were even more striking up close. It was so magnificent, so awe-inspiring.
rú cǐ měi lì , rú cǐ páng bó 。
如此美丽,如此磅礴。
Lin Xuan had faced countless challenges on his path as a cultivator, seen innumerable treasures, but nothing compared to this. His Nine Palace Momentary Sword was already impressive, but the potential of that sword was staggering—so much so that if he were to achieve ascension, it might even become one of the wonders of the immortal realm.
lín xuān zì cóng tà shàng xiū xiān zhī lù , jīng lì de fēng yǔ shǔ bù shèng shǔ , jiàn guò de bǎo wù gèng shì nán yǐ yán shù 。
林轩自从踏上修仙之路,经历的风雨数不胜数,见过的宝物更是难以言述。
Moreover, the Five Dragon Seal from the Blue Star Sea was shrouded in mystery; Lin Xuan had yet to uncover its origins. But its rank was undoubtedly high, and he suspected it could be a legendary先天灵宝 (Primordial Divine Treasure).
bié de bù tí , tā de jiǔ gōng xū yú jiàn , wēi néng jiù lìng rén cè mù , zhì yú qián lì , nà gèng shì jīng shì hài sú , rú guǒ zì jǐ yǒu jǔ xiá fēi shēng de yī kè , cǐ bǎo shèn zhì néng jìn jí chéng xiān fǔ qí zhēn de 。
别的不提,他的九宫须臾剑,威能就令人侧目,至于潜力,那更是惊世骇俗,如果自己有举霞飞升的一刻,此宝甚至能晋级成仙府奇珍的。
Apart from these two extraordinary items, Lin Xuan's assets rivaled those of cultivators who had passed the tribulation stage.
chú cǐ yǐ wài , lán sè xīng hǎi zhōng de wǔ lóng xǐ , gèng shì shén mì , dào mù qián wéi zhǐ , lín xuān dōu méi yǒu nòng qīng chǔ tā de lái lì 。
除此以外,蓝色星海中的五龙玺,更是神秘,到目前为止,林轩都没有弄清楚它的来历。
Given his rich experiences and steady nature, Lin Xuan would not easily be startled. Yet this anomaly was indeed captivating. Even with his broad knowledge, he was drawn to the beautiful spiritual light.
dàn pǐn jí jué duì bù dī , lín xuān shèn zhì yǒu chuǎi mó , rú guǒ méi yǒu liào cuò , cǐ wù jí yǒu kě néng shì chuán shuō zhōng de xiān tiān líng bǎo !
但品级绝对不低,林轩甚至有揣摩,如果没有料错,此物极有可能是传说中的先天灵宝!
After searching for a long time, it turned out that what he found was effortless. Setting aside Cloud Refinement Techniques, Lin Xuan felt as if a great opportunity had landed in his lap.
chú le zhè liǎng jiàn nì tiān zhī wù , lín xuān de shēn jiā yě néng gòu pì měi dù jié jí bié de xiū xiān zhě 。
除了这两件逆天之物,林轩的身家也能够媲美渡劫级别的修仙者。
He did not know the origin of this treasure, but since he had encountered it, there was no reason to miss it. In the world of cultivation, might makes right, and resources belonged to those who could take them. Lin Xuan would not hesitate; with a burst of green light, he flew towards the splendid spiritual light.
jīng lì jì shì rú cǐ fēng fù , zài jiā shàng lín xuān chén wěn de xìng gé , dāng rán bú huì suí biàn dà jīng xiǎo guài le 。
经历既是如此丰富,再加上林轩沉稳的性格,当然不会随便大惊小怪了。
On the other side, the robed scholar's遁光 (flying technique) was at full speed as he fled. He feared his master's punishment but prioritized preserving his life. This fellow was also at the Spirit Cultivation stage, and while his speed could not cover a thousand miles in an instant, it was still incredibly fast. Frightened, he focused on running, covering several miles before he heard a buzzing sound.
rán ér yǎn qián de yì zhào què rán lìng rén cè mù , jí biàn lín xuān zài jiàn shí guǎng bó , cǐ kè yě bèi nà měi lì de líng guāng bǎo qì xī yǐn zhù 。
然而眼前的异兆确然令人侧目,即便林轩再见识广博,此刻也被那美丽的灵光宝气吸引住。
The sound was intermittent, sometimes high, sometimes low, making him feel uneasy. The robed scholar paused, but the speed of his flight did not decrease as he turned back to investigate.
tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu , yún duàn zhī shù zàn qiě bù tí , lín xuān gǎn jué yī duàn tiān dà de jī yuán zhuàng xiàng le zì jǐ 。
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫,云锻之术暂且不提,林轩感觉一段天大的机缘撞像了自己。
This buzzing was strange; it didn't seem like an enemy pursuing him. However, he could not be careless. Old monsters at the tribulation stage had unpredictable and ingenious methods, capable of taking a head from miles away.
bù zhī dào nà bǎo bèi shén me lái lì , bù guò jì rán yù jiàn le , zì rán méi yǒu cuò guò de dào lǐ , xiū xiān jiè shì qiáng zhě wèi zūn dì , tiān cái dì bǎo , néng zhě qǔ zhī , lín xuān zì rán bú huì kè qì , hún shēn qīng máng yì qǐ , sì xiàng zhe qián fāng nà xuàn lì de líng guāng fēi le guò qù 。
不知道那宝贝什么来历,不过既然遇见了,自然没有错过的道理,修仙界是强者为尊地,天材地宝,能者取之,林轩自然不会客气,浑身青芒一起,巳像着前方那绚丽的灵光飞了过去。
He focused on the few silver-colored light points that appeared in his vision. There weren't many—only about ten—but they were coming fast, even slightly faster than his own speed.
yǔ cǐ tóng shí , lìng yī biān 。
与此同时,另一边。
He concentrated, though he could not see clearly. They seemed like bees, but these insects had mysterious patterns and emitted a pale silver glow.
nà jǐn yī shū shēng dùn guāng quán kāi , táo dé shì hān chàng lín lí , zhǔ shàng de chéng fá tā gù rán xīn zhōng wèi jù , rán ér yǎn qián , bǎo zhù xiǎo mìng cái shì zuì zhòng yào dì 。
那锦衣书生遁光全开,逃得是酣畅淋漓,主上的惩罚他固然心中畏惧,然而眼前,保住小命才是最重要地。
"Drive Insect Technique!"
zhè jiā huo , yě shì fēn shén qī , dùn guāng de sù dù shuō bù shàng shùn xī qiān lǐ , dàn yě shì xùn jí fēi cháng dì , jīng kǒng zhī xià mēn tóu gǎn lù , bù zhī bù jué , jiù fēi le shù wàn lǐ 。
这家伙,也是分神期,遁光的速度说不上瞬息千里,但也是迅疾非常地,惊恐之下闷头赶路,不知不觉,就飞了数万里。
The robed scholar exclaimed in surprise. But quickly, the fear on his face turned to calm. He recognized the insects, but with only ten of them, they posed no significant threat. After all, he was at the Spirit Cultivation stage and had some confidence in his abilities.
tū rán , yī zhèn wēng míng shēng chuán rù ěr duǒ , duàn duàn xù xù , hū gāo hū dī , ràng rén jué de shí fēn guǐ yì ……,
突然,一阵嗡鸣声传入耳朵,断断续续,忽高忽低,让人觉得十分诡异……,
Facing a tribulation cultivator meant certain death, but these were just a few insects. They weren't worth worrying about.
jǐn yī shū shēng yī dāi , dùn guāng sù dù bù jiǎn , què yú bǎi máng zhōng huí guò le tóu lái 。
锦衣书生一呆,遁光速度不减,却于百忙中回过了头来。
He slowed slightly, then raised both hands. Dark energy poured from his body, coalescing into two black serpents with single horns. They shot forward and began devouring the jade bees.
zhè wēng míng shēng hǎo guài , dào bù xiàng nà qiáng dí zhuī lái , dàn tā yě bù gǎn qīng hū , dù jié jí bié de lǎo guài wù , shǒu duàn dōu shì xuán miào guǐ yì dào jí chù , yú wàn lǐ zhī wài qǔ rén shǒu jí , yě jué bú shì hú yán luàn yǔ 。
这嗡鸣声好怪,倒不像那强敌追来,但他也不敢轻忽,渡劫级别的老怪物,手段都是玄妙诡异到极处,于万里之外取人首级,也绝不是胡言乱语。
This wasn't an ordinary secret technique; he had used his essence energy to conjure these serpents. Each time they opened their mouths, a jade bee was swallowed. Soon, the few insects vanished.
zǒng zhī xiǎo xīn yì diǎn shì méi cuò dì 。
总之小心一点是没错地。
Was it that easy?
jié guǒ què shì yī xiē dàn yín sè de guāng diǎn yìng rù shì xiàn lǐ 。 shù liàng bù suàn duō , liáo liáo yě bù guò shí jǐ gè , dàn què lái de shí fēn xùn jí , shèn zhì bǐ zì 『 bǎi dù tiē ba ☆ wén zì shǒu fā 』 jǐ de dùn guāng sù dù hái yào shāo kuài yī xiē 。
结果却是一些淡银色的光点映入视线里。数量不算多,寥寥也不过十几个,但却来得十分迅疾,甚至比自『百度贴吧☆文字首发』己的遁光速度还要稍快一些。
The robed scholar was surprised but showed little joy. He didn't think these ten or so insects could harm him, but he shouldn't be completely defenseless either. After all, they were released by an old monster; why would such weak creatures be used against him?
tā xīn zhōng jīng yí , máng níng shén wàng qù , suī rán bù shèn kàn de qīng chǔ , dàn yǐn yuē sì hū shì yī xiē mì fēng yàng de shì wù 。
他心中惊疑,忙凝神望去,虽然不甚看得清楚,但隐约似乎是一些蜜蜂样的事物。
Such foolishness wouldn't happen.
dàn yǔ pǔ tōng de mì fēng bù tóng , zhè xiē qí chóng shēn shàng de huā wén shén mì qí tè , sàn fà chū dàn yín sè de guāng zé 。
但与普通的蜜蜂不同,这些奇虫身上的花纹神秘奇特,散发出淡银色的光泽。
In other words, the insects being devoured by the serpents likely had some hidden purpose.
“ qū chóng shù !”
“驱虫术!”
No wonder this fellow was at the Spirit Cultivation stage; his reaction was swift. But it was still too late. As he thought this, a loud explosion echoed in his ears.
jǐn yī shū shēng yī shēng jīng yí , dàn hěn kuài , liǎn shàng yuán běn yǒu xiē wèi jù de biǎo qíng yòu píng jìng xià qù 。
锦衣书生一声惊咦,但很快,脸上原本有些畏惧的表情又平静下去。
The two black serpents exploded, and a buzzing sound grew louder. The jade bees emerged from the dark energy, seemingly unaffected by being swallowed by the serpents. They attacked fiercely.
yǎn qián de qí chóng tā suī rán rèn bù chū , dàn zhǐ yǒu liáo liáo shí jǐ gè , yòu néng ná zì jǐ nài hé 。
眼前的奇虫他虽然认不出,但只有寥寥十几个,又能拿自己奈何。
At such close range, the robed scholar had no place to hide. But he reacted quickly, slapping his head, and a small shield popped out of his mouth. It expanded as it met the wind, forming a thick black shield that enveloped him.
bì jìng tā yě shì fēn shén jí bié de xiū xiān zhě , duì yú zì jǐ de shí lì , hái shì yǒu nà me jǐ fēn xìn xīn de 。
毕竟他也是分神级别的修仙者,对于自己的实力,还是有那么几分信心的。
The jade bees were blocked outside.
miàn duì dù jié qī , gù rán shì shí sǐ wú shēng de jié jú , dàn yǎn qián jǐn jǐn shì jǐ zhī qí chóng ér yǐ , què méi yǒu shén me liǎo bù qǐ 。
面对渡劫期,固然是十死无生的结局,但眼前仅仅是几只奇虫而已,却没有什么了不起。
"Phew, lucky me!"
tā dùn guāng lüè huǎn , suí hòu shuāng shǒu yī tái , hún shēn shàng xià yīn qì pēn bó, suí hòu zài chà nà jiān níng jù dào shǒu shàng le , jiē zhe “ pū ”“ pū ” liǎng shēng chuán rù ěr duǒ ……
他遁光略缓,随后双手一抬,浑身上下阴气喷bó,随后在刹那间凝聚到手上了,接着“噗”“噗”两声传入耳朵……
He sighed in relief. But before he could fully relax, his eyes widened in disbelief. The shield was useless; its light barrier remained intact, but the jade bees easily pierced through it with their wings.
shuāng shǒu shàng de hēi qì lüè yī zhuǎn zhé , suí hòu jiù yī xià zi cuān chū , huà wèi le liǎng tóu dú jiǎo de mò mǎng , fēi shè guò qù , duì zhe yù luó fēng dà kǒu tūn shì qǐ lái le 。
双手上的黑气略一转折,随后就一下子蹿出,化为了两头独角的墨蟒,飞射过去,对着玉罗蜂大口吞噬起来了。
"This is impossible..."
zhè kě bú shì pǔ tōng de mì shù , zhè liǎng tóu mò mǎng dōu shì tā yòng běn mìng yīn qì huàn huà chū lái de 。
这可不是普通的秘术,这两头墨蟒都是他用本命阴气幻化出来的。
The robed scholar muttered. Before he could finish, the jade bees attacked him viciously.
yǔ tā xīn yǒu líng xī , měi yī cì dà kǒu zhāng kāi , bì yǒu yù luó fēng bèi tūn rù , hěn kuài , liáo guǎ shí jǐ zhī qí chóng jiù xiāo shī wú zōng 。
与他心有灵犀,每一次大口张开,必有玉罗蜂被吞入,很快,寥寡十几只奇虫就消失无踪。
Even without a shield or protective essence energy, his attempts were futile. The jade bees simply brushed past the thin layer of essence energy as if it didn't exist.
zhè me shùn lì ?
这么顺利?
Damn!
jǐn yī shū shēng jīng yà zhī yú , liǎn shàng què méi yǒu duō shǎo huān xǐ 。
锦衣书生惊讶之余,脸上却没有多少欢喜。
Furious and alarmed, the robed scholar managed to release a ball of dark energy. It sliced through the air with a sizzling sound, revealing claws within and an acrid stench indicating its toxicity.
suī rán tā bù rèn wéi zhè shí jǐ zhī qí chóng néng gòu shāng dào zì jǐ , dàn yě bù yīng gāi sī háo méi yǒu huán shǒu zhī lì 。
虽然他不认为这十几只奇虫能够伤到自己,但也不应该丝毫没有还手之力。
His reaction was swift, but it was too late. The jade bees were already inside, their attacks unimpeded.
zěn me shuō , yě shì nà lǎo guài wù fàng chū lái de , rú guǒ zhēn ruò xiǎo dào zhè bān dì bù , tā yòu zěn me huì fàng zhè qí chóng lái duì fù zì jǐ ne ?
怎么说,也是那老怪物放出来的,如果真弱小到这般地步,他又怎么会放这奇虫来对付自己呢?
Puff puff puff... The sounds of impact filled his ears as the jade bees were hit by the claws. But they merely slowed down the insects' advance without causing any casualties.
zhè yàng de chǔn shì , duì fāng bù kě néng qù zuò !
这样的蠢事,对方不可能去做!
None of them fell!
huàn jù huà shuō , nà qí chóng bèi mò mǎng tūn shì , kǒng pà yě jiù shì bié yǒu qī qiāo le 。
换句话说,那奇虫被墨蟒吞噬,恐怕也就是别有蹊跷了。
The growth of the jade bees had been slow, but under Lin Xuan's cultivation for so long, their power was significantly greater than before. Now, not only did they have a breaking effect, but their bodies were also much tougher. While they weren't completely impervious to water and fire or weapons, most attacks had no effect on them.
At first glance, the灵芒 (light bolt) seemed unremarkable—about the size of a fingernail. However, its speed was extraordinary. As soon as it shot out from Lin Xuan's sleeve, it moved with an almost sentient grace, chasing after the robed scholar.
Lin Xuan made no further movements, appearing confident in his abilities and certain that he could send this escaped soul back to the underworld. His entire focus was now on the beautiful spiritual light before him.
Although Lin Xuan had detected the anomaly from several miles away, its beauty and power were even more striking up close. It was so magnificent, so awe-inspiring.
Lin Xuan had faced countless challenges on his path as a cultivator, seen innumerable treasures, but nothing compared to this. His Nine Palace Momentary Sword was already impressive, but the potential of that sword was staggering—so much so that if he were to achieve ascension, it might even become one of the wonders of the immortal realm.
Moreover, the Five Dragon Seal from the Blue Star Sea was shrouded in mystery; Lin Xuan had yet to uncover its origins. But its rank was undoubtedly high, and he suspected it could be a legendary先天灵宝 (Primordial Divine Treasure).
Apart from these two extraordinary items, Lin Xuan's assets rivaled those of cultivators who had passed the tribulation stage.
Given his rich experiences and steady nature, Lin Xuan would not easily be startled. Yet this anomaly was indeed captivating. Even with his broad knowledge, he was drawn to the beautiful spiritual light.
After searching for a long time, it turned out that what he found was effortless. Setting aside Cloud Refinement Techniques, Lin Xuan felt as if a great opportunity had landed in his lap.
He did not know the origin of this treasure, but since he had encountered it, there was no reason to miss it. In the world of cultivation, might makes right, and resources belonged to those who could take them. Lin Xuan would not hesitate; with a burst of green light, he flew towards the splendid spiritual light.
On the other side, the robed scholar's遁光 (flying technique) was at full speed as he fled. He feared his master's punishment but prioritized preserving his life. This fellow was also at the Spirit Cultivation stage, and while his speed could not cover a thousand miles in an instant, it was still incredibly fast. Frightened, he focused on running, covering several miles before he heard a buzzing sound.
The sound was intermittent, sometimes high, sometimes low, making him feel uneasy. The robed scholar paused, but the speed of his flight did not decrease as he turned back to investigate.
This buzzing was strange; it didn't seem like an enemy pursuing him. However, he could not be careless. Old monsters at the tribulation stage had unpredictable and ingenious methods, capable of taking a head from miles away.
He focused on the few silver-colored light points that appeared in his vision. There weren't many—only about ten—but they were coming fast, even slightly faster than his own speed.
He concentrated, though he could not see clearly. They seemed like bees, but these insects had mysterious patterns and emitted a pale silver glow.
"Drive Insect Technique!"
The robed scholar exclaimed in surprise. But quickly, the fear on his face turned to calm. He recognized the insects, but with only ten of them, they posed no significant threat. After all, he was at the Spirit Cultivation stage and had some confidence in his abilities.
Facing a tribulation cultivator meant certain death, but these were just a few insects. They weren't worth worrying about.
He slowed slightly, then raised both hands. Dark energy poured from his body, coalescing into two black serpents with single horns. They shot forward and began devouring the jade bees.
This wasn't an ordinary secret technique; he had used his essence energy to conjure these serpents. Each time they opened their mouths, a jade bee was swallowed. Soon, the few insects vanished.
Was it that easy?
The robed scholar was surprised but showed little joy. He didn't think these ten or so insects could harm him, but he shouldn't be completely defenseless either. After all, they were released by an old monster; why would such weak creatures be used against him?
Such foolishness wouldn't happen.
In other words, the insects being devoured by the serpents likely had some hidden purpose.
No wonder this fellow was at the Spirit Cultivation stage; his reaction was swift. But it was still too late. As he thought this, a loud explosion echoed in his ears.
The two black serpents exploded, and a buzzing sound grew louder. The jade bees emerged from the dark energy, seemingly unaffected by being swallowed by the serpents. They attacked fiercely.
At such close range, the robed scholar had no place to hide. But he reacted quickly, slapping his head, and a small shield popped out of his mouth. It expanded as it met the wind, forming a thick black shield that enveloped him.
The jade bees were blocked outside.
"Phew, lucky me!"
He sighed in relief. But before he could fully relax, his eyes widened in disbelief. The shield was useless; its light barrier remained intact, but the jade bees easily pierced through it with their wings.
"This is impossible..."
The robed scholar muttered. Before he could finish, the jade bees attacked him viciously.
Even without a shield or protective essence energy, his attempts were futile. The jade bees simply brushed past the thin layer of essence energy as if it didn't exist.
Damn!
Furious and alarmed, the robed scholar managed to release a ball of dark energy. It sliced through the air with a sizzling sound, revealing claws within and an acrid stench indicating its toxicity.
His reaction was swift, but it was too late. The jade bees were already inside, their attacks unimpeded.
Puff puff puff... The sounds of impact filled his ears as the jade bees were hit by the claws. But they merely slowed down the insects' advance without causing any casualties.
None of them fell!
The growth of the jade bees had been slow, but under Lin Xuan's cultivation for so long, their power was significantly greater than before. Now, not only did they have a breaking effect, but their bodies were also much tougher. While they weren't completely impervious to water and fire or weapons, most attacks had no effect on them.