“ hǎo le , dōu qǐ lái ba !”
“好了,都起来吧!”
"Alright, get up."
lín xuān qīng qīng yī tái shǒu , píng dàn de shēng yīn chuán rù ěr duǒ 。
林轩轻轻一抬手,平淡的声音传入耳朵。
Lin Xuan gently raised his hand, and a calm voice entered their ears.
“ duō xiè shī shū 。”
“多谢师叔。”
"Thank you, Senior Uncle."
sān rén yòu xíng le yī lǐ , suí hòu cái bì gōng bì jìng de qǐ lì 。
三人又行了一礼,随后才毕恭毕敬的起立。
The three bowed again before respectfully standing up.
“ shī shū , dì zǐ fèng liǎng wèi shī bó fǎ yù , jiāng zhè bǎo wù dài gěi nǐ 。”
“师叔,弟子奉两位师伯法谕,将这宝物带给你。”
"Senior Uncle, your disciples are here to deliver the treasure as per instructions from our two senior uncles."
nà rú yǎ nán zi yī biān shuō , yī biān shēn chū shǒu lái , zài yāo jiān yī pāi , líng guāng kuáng shǎn , jǐn jiē zhe , yī kǒu dàn yín sè de xiāng zi fú xiàn yú yǎn qián 。
那儒雅男子一边说,一边伸出手来,在腰间一拍,灵光狂闪,紧接着,一口淡银色的箱子浮现于眼前。
As the refined-looking man spoke, he extended his hand. A light tap on his waist revealed a flash of spirit energy. Soon enough, a pale silver box appeared in front of them.
zhǎng bù guò bàn chǐ , sàn fà zhe dàn dàn de xiāng qì 。
长不过半尺,散发着淡淡的香气。
No more than half a foot long and emitting a faint fragrance.
lín xuān mù guāng sǎo guò , zhǐ jiàn xiāng zi de biǎo miàn , hái bèi rén xià le jìn zhì , jì kě yǐ fáng zhǐ lǐ miàn de bǎo wù líng xìng liú shì , tóng shí , yě yǒu fáng dào de xiào guǒ , zhǐ yào jìn zhì bù céng dòng guò , jiù zhèng míng xiāng zi jiāo dào sān rén shǒu lǐ , tā men yì zhí hǎo hǎo bǎo guǎn , bù céng sī xià dǎ kāi guò 。
林轩目光扫过,只见箱子的表面,还被人下了禁制,既可以防止里面的宝物灵性流逝,同时,也有防盗的效果,只要禁制不曾动过,就证明箱子交到三人手里,他们一直好好保管,不曾私下打开过。
Lin Xuan scanned the box with his eyes, noticing that it was enchanted to prevent the leakage of its spiritual essence and also to deter theft. As long as the enchantment remained intact, it indicated that they had kept the box safely without opening it privately.
lín xuān liǎn shàng lù chū mǎn yì zhī sè , shī jiě dào mán xì xīn de , suī rán zài tā kàn lái , zhè yàng de dòng zuò , chún shǔ duō cǐ yī jǔ , běn mén dì zǐ , jiù suàn sòng tā yì bǎi gè dǎn zi , yòu zěn me gǎn sī xià dǎ kāi tài shàng zhǎng lǎo jiāo fù de dōng xī 。
林轩脸上露出满意之色,师姐倒蛮细心的,虽然在他看来,这样的动作,纯属多此一举,本门弟子,就算送他一百个胆子,又怎么敢私下打开太上长老交付的东西。
A satisfied expression appeared on Lin Xuan's face; his senior sister was quite meticulous. While he knew such actions were unnecessary, given their status as disciples, who would dare open something entrusted by a Supreme Elder?
bù guò cóng zhè yì diǎn , yě kě yǐ kàn chū duì fāng de zhòng shì , lín xuān zuǐ jiǎo wēi wēi gōu qǐ , qiān chě chū jǐ fēn yú yuè de xiào yì 。
不过从这一点,也可以看出对方的重视,林轩嘴角微微勾起,牵扯出几分愉悦的笑意。
However, this showed how much they valued him. A slight smile played at the corners of Lin Xuan's lips.
xiù páo yī fú , yī dào qīng xiá fēi lüè ér chū , jiāng nà xiāng zi tuō zhù 。
袖袍一拂,一道青霞飞掠而出,将那箱子托住。
Rolling up his sleeves, a streak of green light flew out and supported the box. Clearly, no one had tampered with the enchantment.
xiǎn rán nà shàng miàn de jìn zhì bù céng dòng guò 。
显然那上面的禁制不曾动过。
Lin Xuan shook his hand, causing the box to emit a dazzling glow before vanishing completely.
lín xuān shǒu yī dǒu , xiāng zi biǎo miàn bǎo guāng dà zuò , suí hòu jū rán xiāo shī bú jiàn le 。
林轩手一抖,箱子表面宝光大做,随后居然消失不见了。
The three stood quietly by his side without looking away.
ér sān rén zé mù bù xié shì , zhǐ shì shù shǒu zhàn zài lín xuān de shēn cè 。
而三人则目不斜视,只是束手站在林轩的身侧。
"Good work," Lin Xuan said, nodding. "You've waited here for thirty years, and although it's part of your duty as disciples, you deserve some recognition."
“ ń , nǐ men hěn bú cuò 。”
“嗯,你们很不错。”
The refined-looking man replied with flattery: "Senior Uncle, I am merely fulfilling my duties here. Moreover, the chance to serve Senior Uncle is a blessing in three lifetimes, so how could I speak of hardship?"
sān rén de duì huà lín xuān jì yǐ tīng dào le , dāng rán zhī dào 、 tā men zài zhè lǐ kǔ shǒu le shù shí nián zhī jiǔ , suī shì zōng mén ān pái de rèn wù , dàn méi yǒu gōng láo yě yǒu kǔ láo de 。
三人的对话林轩既已听到了,当然知道、他们在这里苦守了数十年之久,虽是宗门安排的任务,但没有功劳也有苦劳的。
Lin Xuan found this pleasant to hear, even though he knew it was just flattery.
“ shī shū guò yù le , dì zǐ bù guò shì zuò nà fèn nèi zhī shì , hé kuàng néng wèi shī shū xiào quǎn mǎ zhī láo , nǎi shì dì zǐ sān shì xiū lái de xiān fú , zěn me gǎn yán xīn kǔ 。” nà rú yǎ nán zi qiǎo yán huì shuō , zhè yī fān yán yǔ tīng dé lín xuān yě shì shí fēn shū fú 。
“师叔过誉了,弟子不过是做那份内之事,何况能为师叔效犬马之劳,乃是弟子三世修来的仙福,怎么敢言辛苦。”那儒雅男子巧言会说,这一番言语听得林轩也是十分舒服。
"Enough. You don't need to heap praise on me."
suī rán míng zhī dào duì fāng shì zài pāi mǎ pì , dàn jì wú è yì , tīng tīng yòu yǒu shén me guān xì , xiān rén shàng qiě yǒu xǐ nù āi lè , lín xuān zì rán gèng bú huì bù shí rén jiān yān huǒ 。
虽然明知道对方是在拍马屁,但既无恶意,听听又有什么关系,仙人尚且有喜怒哀乐,林轩自然更不会不食人间烟火。
Lin Xuan waved his hand and continued: "I know you've waited here for thirty years, which is no small feat. As your senior uncle, I can't ignore such efforts. So, each of you may ask me three questions—about cultivation if possible. I'll answer as long as I know the answers."
mǎ pì zhè dōng xī me , ǒu ěr tīng tīng yě shì néng lìng shēn xīn yú yuè de 。
马屁这东西么,偶尔听听也是能令身心愉悦的。
"Thank you, Senior Uncle."
“ hǎo le , nǐ yě bù yòng wǎng lín mǒu liǎn shàng tiē jīn le 。”
“好了,你也不用往林某脸上贴金了。”
Although Lin Xuan was generous and would likely reward them, he didn't expect such a substantial reward.
lín xuān bǎi le bǎi shǒu , zì rán yě bú huì chén nì yú duì fāng de fèng chéng zhī zhōng :“ lín mǒu zhī dào , nǐ men zài zhè lǐ děng le sān shí nián zhī jiǔ , yě suàn láo kǔ gōng gāo , wǒ zhè zuò shī shū de zì rán bù néng bù yǒu yì diǎn huí bào , zhè yàng , nǐ men měi rén , kě yǐ wèn lín mǒu sān gè wèn tí , dāng rán , shì guān yú xiū xíng fāng miàn de , lín mǒu zhǐ yào xiǎo de , jiù bù fáng tì sān wèi jiě huò 。”” duō xiè shī shū 。”
林轩摆了摆手,自然也不会沉溺于对方的奉承之中:“林某知道,你们在这里等了三十年之久,也算劳苦功高,我这做师叔的自然不能不有一点回报,这样,你们每人,可以问林某三个问题,当然,是关于修行方面的,林某只要晓得,就不妨替三位解惑。””多谢师叔。”
Indeed, while he hadn't given any treasure, he had promised each of them three questions to ask.
suī rán yǒu chuǎi mó , yǐ lín xuān zhī dà fāng háo kuò , duì yú sān rén de sòng bǎo zhī jǔ , kěn dìng huì yǒu suǒ biǎo shì , dàn yě méi xiǎng dào , shì zhè yàng yī fèn hòu zhòng de jiǎng lì 。
虽然有揣摩,以林轩之大方豪阔,对于三人的送宝之举,肯定会有所表示,但也没想到,是这样一份厚重的奖励。
What an opportunity!
méi cuò , lín xuān shì méi yǒu ná chū rèn hé bǎo wù , dàn què xǔ nuò tā men měi rén wèn sān gè wèn tí 。
没错,林轩是没有拿出任何宝物,但却许诺他们每人问三个问题。
As they say, hearing one wise word is better than reading ten books. In the hearts of Cloud Concealment Sect disciples, Lin Senior Uncle was akin to someone who could help them through their trials. Yet, he didn't accept apprentices, making his guidance all the more valuable.
zhè shì hé děng de hǎo shì 。
这是何等的好事。
A single piece of advice might save them much effort and even break through current obstacles. This reward was priceless, far surpassing ordinary treasures or pills.
sú huà shuō , tīng jūn yī fǔ huà , shèng dú shí nián shū 。
俗话说,听君一腐话,胜读十年书。
Lin Senior Uncle truly had a generous heart.
lín shī shū zài yún yǐn zōng dì zǐ de xīn lǐ , kě shì jìn sì yú dù jié cún zài de rén wù , piān piān què bù shōu tú , tā de zhǐ diǎn , jiù xiǎn de yóu qí nán dé 。
林师叔在云隐宗弟子的心里,可是近似于渡劫存在的人物,偏偏却不收徒,他的指点,就显得尤其难得。
The three were elated but carefully pondered their questions, knowing they only had three chances each. Since Lin Senior Uncle had already mentioned this, asking more than three would be fruitless.
tīng shàng nà me yī jù , ruò shì zhēn wèn dào diǎn zi shàng le , bù xiǎo de huì shǎo zǒu duō shǎo wān lù , shèn zhì yīn cǐ jiāng yǎn qián de píng jǐng chè zhǒu tū pò , yě shì dà yǒu kě néng de 。
听上那么一句,若是真问到点子上了,不晓得会少走多少弯路,甚至因此将眼前的瓶颈掣肘突破,也是大有可能的。
This rare opportunity needed to be seized with care. Each question required careful consideration; otherwise, they might miss such an invaluable chance.
zhè jiǎng lì , shuō qiān jīn nán qiú yě bù wèi guò , shèng guò yì bān de fǎ bǎo dān yào xǔ duō 。
这奖励,说千金难求也不为过,胜过一般的法宝丹药许多。
Lin Xuan understood their thoughts and didn't rush them.
lín shī shū guǒ rán chū shǒu háo kuò 。
林师叔果然出手豪阔。
He waited patiently for about the time it took to burn a stick of incense before speaking again: "Alright, what do you want to ask me?"
sān rén xīn xǐ zhī yú , yě zài xīn zhōng yùn niàng pán suàn qǐ gāi wèn de wèn tí , bì jìng , měi rén de jī huì zhǐ yǒu sān gè , lín shī shū jì rán shì xiān shuō míng le , nà xiǎng bì biàn shì duō wèn shàng yí gè , tā yě bú huì huí dá de 。
三人欣喜之余,也在心中酝酿盘算起该问的问题,毕竟,每人的机会只有三个,林师叔既然事先说明了,那想必便是多问上一个,他也不会回答的。
Although Lin Xuan wasn't in a hurry, he couldn't waste time with junior disciples. His smile echoed through the air.
jī huì nán dé , xū yào hǎo hǎo bǎ wò , měi yí gè wèn tí dōu xū yào zhēn zhuó , qiān wàn bù néng jiāng zhè qiān zǎi nán féng de liáng jī gěi cuò shī diào le 。
机会难得,需要好好把握,每一个问题都需要斟酌,千万不能将这千载难逢的良机给错失掉了。
The three exchanged glances, their expressions hesitant. Then, the delicate-looking woman stepped forward and said: "Senior Uncle, let me be the first to ask."
lín xuān míng bái tā men de xiǎng fǎ , yīn cǐ dào yě bìng bù cuī cù 。
林轩明白他们的想法,因此倒也并不催促。
"Go ahead," Lin Xuan replied without hesitation.
xiào yín yín de děng le yuē yǒu yī zhù xiāng de gōng fu 。
笑吟吟的等了约有一炷香的功夫。
This woman bowed gracefully before opening her lips and posing her question: "Please, Senior Uncle, how should one's essence core operate during the cultivation technique of transforming a sword into threads? How can a tangible sword be seamlessly converted into an intangible one?"
“ hǎo le , nǐ men kě xiǎng hǎo dǎ suàn qǐng jiào lín mǒu shén me ?”
“好了,你们可想好打算请教林某什么?”
Lin Xuan was momentarily surprised. Was this woman from Sword Peak?
lín xuān suī rán bù jí , dàn yě bù kě néng yì zhí zài zhè ér péi jǐ gè xiǎo bèi jiāng shí jiān hào xià qù , wēi xiào de shēng yīn chuán * qǐ háng ·-=· yō dìng ·0-= tí gōng * rù ěr duǒ lǐ 。
林轩虽然不急,但也不可能一直在这儿陪几个小辈将时间耗下去,微笑的声音传*启航·-=·哟啶·0-=提供*入耳朵里。
The former head of that lineage, Heavenly璇 Sword Venerable, had perished at his hands. The relationship between the Golden Core and Sword lineages had since cooled, but times changed, and Lin Xuan's current status far exceeded what it once was. The disciples of Sword Peak now revered him sincerely, and he no longer harbored any grudges.
sān rén miàn miàn xiāng qù , biǎo qíng jiē yǒu xiē chí yí , suí hòu què shì yóu nà qīng xiù nǚ zǐ tà qián yī bù :“ shī shū , zhè dì yí gè wèn tí , hái shì yóu qiè shēn lái wèn hǎo le 。”
三人面面相觑,表情皆有些迟疑,随后却是由那清秀女子踏前一步:“师叔,这第一个问题,还是由妾身来问好了。”
Although Lin Xuan wasn't a pure sword cultivator, as his命定本命 treasure was the Nine Palaces Momentary Sword, he was well-versed in the art of transforming swords into threads.
“ xíng , nǐ shuō 。
“行,你说。
The transition between tangible and elemental swords was challenging, which explained why this woman chose to ask him about it.
lín xuān zì wú bù kě , suī rán huì yóu cǐ nǚ shuài xiān tí wèn lián tā yě gǎn jué yǒu diǎn yì wài de 。
林轩自无不可,虽然会由此女率先提问连他也感觉有点意外的。
"Listen carefully," Lin Xuan whispered using a technique that ensured only the questioner could hear his words. With such a powerful spiritual sense, no one within earshot could eavesdrop.
bù wèn nà yòu rú hé , lín xuān zì wèn shè liè guǎng bó , zhèng mó jiān xiū , hái tōng xiǎo yāo zú mì shù , qí tā jǐ gè xiū xiān liú pài suī rán bù céng rèn zhēn xué guò , dàn yě dōu duō duō shǎo shǎo shè liè guò yì diǎn de 。
不问那又如何,林轩自问涉猎广博,正魔兼修,还通晓妖族秘术,其他几个修仙流派虽然不曾认真学过,但也都多多少少涉猎过一点的。
Since he had told them they could each ask three questions, he would answer individually for each person. Otherwise, the other two would gain an unfair advantage.
yǐ tā de xiū wèi jiàn shí , jiě dá jǐ míng dòng xuán qī xiū shì de yí huò , zì rán suàn bù liǎo shén me 。
以他的修为见识,解答几名洞玄期修士的疑惑,自然算不了什么。
Lin Xuan wasn't being stingy; it was simply that their contributions warranted only three questions. He always dealt fairly, without favoritism.
zhè diǎn zì xìn , lín xuān hái shì yǒu de , fǒu zé yě bù gǎn zài zhè lǐ kuā xià hǎi kǒu 。
这点自信,林轩还是有的,否则也不敢在这里夸下海口。
Seeing Lin Senior Uncle use this technique, the refined-looking man and the long-robed elder looked disappointed. Although they had anticipated such a scenario, deep down, they wished for an exception so they could listen in.
jì rán xìn xīn shí zú , shuí xiān fā wèn zì rán yě jiù bú zhòng yào le 。
既然信心十足,谁先发问自然也就不重要了。
Even if it meant nothing more than a chance to learn something useful, but Lin Senior Uncle wasn't willing to accommodate their wishes. Their small hope remained unfulfilled.
"Alright, get up."
Lin Xuan gently raised his hand, and a calm voice entered their ears.
"Thank you, Senior Uncle."
The three bowed again before respectfully standing up.
"Senior Uncle, your disciples are here to deliver the treasure as per instructions from our two senior uncles."
As the refined-looking man spoke, he extended his hand. A light tap on his waist revealed a flash of spirit energy. Soon enough, a pale silver box appeared in front of them.
No more than half a foot long and emitting a faint fragrance.
Lin Xuan scanned the box with his eyes, noticing that it was enchanted to prevent the leakage of its spiritual essence and also to deter theft. As long as the enchantment remained intact, it indicated that they had kept the box safely without opening it privately.
A satisfied expression appeared on Lin Xuan's face; his senior sister was quite meticulous. While he knew such actions were unnecessary, given their status as disciples, who would dare open something entrusted by a Supreme Elder?
However, this showed how much they valued him. A slight smile played at the corners of Lin Xuan's lips.
Rolling up his sleeves, a streak of green light flew out and supported the box. Clearly, no one had tampered with the enchantment.
Lin Xuan shook his hand, causing the box to emit a dazzling glow before vanishing completely.
The three stood quietly by his side without looking away.
"Good work," Lin Xuan said, nodding. "You've waited here for thirty years, and although it's part of your duty as disciples, you deserve some recognition."
The refined-looking man replied with flattery: "Senior Uncle, I am merely fulfilling my duties here. Moreover, the chance to serve Senior Uncle is a blessing in three lifetimes, so how could I speak of hardship?"
Lin Xuan found this pleasant to hear, even though he knew it was just flattery.
"Enough. You don't need to heap praise on me."
Lin Xuan waved his hand and continued: "I know you've waited here for thirty years, which is no small feat. As your senior uncle, I can't ignore such efforts. So, each of you may ask me three questions—about cultivation if possible. I'll answer as long as I know the answers."
"Thank you, Senior Uncle."
Although Lin Xuan was generous and would likely reward them, he didn't expect such a substantial reward.
Indeed, while he hadn't given any treasure, he had promised each of them three questions to ask.
What an opportunity!
As they say, hearing one wise word is better than reading ten books. In the hearts of Cloud Concealment Sect disciples, Lin Senior Uncle was akin to someone who could help them through their trials. Yet, he didn't accept apprentices, making his guidance all the more valuable.
A single piece of advice might save them much effort and even break through current obstacles. This reward was priceless, far surpassing ordinary treasures or pills.
Lin Senior Uncle truly had a generous heart.
The three were elated but carefully pondered their questions, knowing they only had three chances each. Since Lin Senior Uncle had already mentioned this, asking more than three would be fruitless.
This rare opportunity needed to be seized with care. Each question required careful consideration; otherwise, they might miss such an invaluable chance.
Lin Xuan understood their thoughts and didn't rush them.
He waited patiently for about the time it took to burn a stick of incense before speaking again: "Alright, what do you want to ask me?"
Although Lin Xuan wasn't in a hurry, he couldn't waste time with junior disciples. His smile echoed through the air.
The three exchanged glances, their expressions hesitant. Then, the delicate-looking woman stepped forward and said: "Senior Uncle, let me be the first to ask."
"Go ahead," Lin Xuan replied without hesitation.
This woman bowed gracefully before opening her lips and posing her question: "Please, Senior Uncle, how should one's essence core operate during the cultivation technique of transforming a sword into threads? How can a tangible sword be seamlessly converted into an intangible one?"
Lin Xuan was momentarily surprised. Was this woman from Sword Peak?
The former head of that lineage, Heavenly璇 Sword Venerable, had perished at his hands. The relationship between the Golden Core and Sword lineages had since cooled, but times changed, and Lin Xuan's current status far exceeded what it once was. The disciples of Sword Peak now revered him sincerely, and he no longer harbored any grudges.
Although Lin Xuan wasn't a pure sword cultivator, as his命定本命 treasure was the Nine Palaces Momentary Sword, he was well-versed in the art of transforming swords into threads.
The transition between tangible and elemental swords was challenging, which explained why this woman chose to ask him about it.
"Listen carefully," Lin Xuan whispered using a technique that ensured only the questioner could hear his words. With such a powerful spiritual sense, no one within earshot could eavesdrop.
Since he had told them they could each ask three questions, he would answer individually for each person. Otherwise, the other two would gain an unfair advantage.
Lin Xuan wasn't being stingy; it was simply that their contributions warranted only three questions. He always dealt fairly, without favoritism.
Seeing Lin Senior Uncle use this technique, the refined-looking man and the long-robed elder looked disappointed. Although they had anticipated such a scenario, deep down, they wished for an exception so they could listen in.
Even if it meant nothing more than a chance to learn something useful, but Lin Senior Uncle wasn't willing to accommodate their wishes. Their small hope remained unfulfilled.