yǔ nà gǔ shòu jù dà de tǐ xíng xiāng bǐ , lín xuān de huà shēn xiǎn de ruò xiǎo yǐ jí , jiù fǎng fú dà xiàng shēn qián de yī zhī mǎ yǐ 。
与那古兽巨大的体型相比,林轩的化身显得弱小以极,就仿佛大象身前的一只蚂蚁。
Compared to the ancient beast's massive size, Lin Xuan's avatar appeared extremely weak, like an ant before a elephant.
shuō táng bì dǎng chē , nà shì yì diǎn yě bù wèi guò , fǎng fú xià yī kè , tā jiù huì bèi niǎn wèi fěn mò 。
说螳臂挡车,那是一点也不为过,仿佛下一刻,他就会被碾为粉末。
Indeed, it was as if he would be crushed into dust at any moment. However, Lin Xuan showed no fear. The crackling sound entered his ears as dark magic winds swirled around his avatar. His body remained unchanged, but his right arm suddenly grew several times its original size.
rán ér lín xuān què méi yǒu fēn háo wèi jù , pī lǐ pā lā de shēng yīn chuán rù ěr duǒ , huà shēn zhōu wéi mó fēng dà zuò , tā de shēn xíng sī háo biàn huà yě wú , rán ér yòu shǒu de shǒu bì , què zhòu rán jiān bào zhǎng le shù shí bèi yǒu yú 。
然而林轩却没有分毫畏惧,噼里啪啦的声音传入耳朵,化身周围魔风大做,他的身形丝毫变化也无,然而右手的手臂,却骤然间暴涨了数十倍有余。
The skin on the surface of his arm was covered with purple scales, and his nails extended, emitting a faint glow that was sharp like a knife.
shǒu bì biǎo miàn de jī fū , bù mǎn le yī kuài kuài zǐ sè de lín jiǎ , zhǐ jiǎ shēn cháng , shǎn shuò zhe yōu guāng , fēng ruì dé fǎng fú dāo piàn yī yàng 。
手臂表面的肌肤,布满了一块块紫色的鳞甲,指甲伸长,闪烁着幽光,锋锐得仿佛刀片一样。
Magical Transformation!
mó huà !
魔化!
Since Lin Xuan's second yuan yin practiced magic techniques from the demon realm, this avatar's secret arts were similar to those of ancient demons.
yóu yú lín xuān dì èr yuán yīng xiū liàn de nǎi shì mó zú gōng fǎ , suǒ yǐ zhè jù huà shēn shī zhǎn de mì shù , yǔ gǔ mó yě jiù xiāng chà fǎng fú
由于林轩第二元婴修炼的乃是魔族功法,所以这具化身施展的秘术,与古魔也就相差仿佛
There was an enormous disparity in size between Lin Xuan’s body and right arm. However, he clenched his five fingers tightly and punched forward.
lín xuān shēn xíng de bǐ lì , yǔ yòu bì kàn shàng qù xuán shū yǐ jí , zhè què bìng bù fáng ài tā wǔ zhǐ jǐn wò , yī quán xiàng qián fāng hōng chū 。
林轩身形的比例,与右臂看上去悬殊以极,这却并不妨碍他五指紧握,一拳像前方轰出。
Dark magic surged as a fist larger than his own arm whizzed out.
mó guāng dà zuò , yī tuán bǐ tā shǒu bì hái dà le shù bèi de quán yǐng hū xiào ér chū 。
魔光大做,一团比他手臂还大了数倍的拳影呼啸而出。
Boom!
hōng !
轰!
The ancient beast's gaping mouth was struck by the fist shadow, causing blood to splatter everywhere. Teeth flew out amidst the blood, while the ancient beast itself was sent flying.
nà gǔ shòu de xuè pén dà kǒu bèi quán yǐng jī zhòng , xuè huā bèng jiàn , zhǐ jiàn yī kē kē de yá chǐ zài xuè huā zhōng fēi le chū lái , ér gǔ shòu de běn tǐ , yě bèi hěn hěn de dǎ fēi le chū qù 。
那古兽的血盆大口被拳影击中,血花迸溅,只见一颗颗的牙齿在血花中飞了出来,而古兽的本体,也被狠狠的打飞了出去。
The hunter became prey; the fierce monster, encountering a stronger opponent, showed signs of fear and tried to escape. However, it was too late. A cold smile flashed across Lin Xuan's lips as he opened his five fingers. A magical pattern flickered in his palm before an eerie mouth appeared.
liè rén biàn chéng le liè wù , yuán běn xiōng lì de guài wù , yù jiàn gèng lì hài de qiáng zhě , dùn shí yǎn lù wèi jù zhī sè , zhǔn bèi duó lù ér táo , rán ér wéi shí yǐ wǎn , lín xuān zuǐ jiǎo biān shǎn guò yī mǒ lěng xiào zhī sè , jǐn wò de wǔ zhǐ zhāng kāi , zhǎng xīn zhōng jiān , mó wén yī shǎn , suí hòu jū rán yǒu yī guǐ yì de zuǐ bā fú xiàn 。
猎人变成了猎物,原本凶厉的怪物,遇见更厉害的强者,顿时眼露畏惧之色,准备夺路而逃,然而为时已晚,林轩嘴角边闪过一抹冷笑之色,紧握的五指张开,掌心中间,魔纹一闪,随后居然有一诡异的嘴巴浮现。
The mouth opened, emitting a beam about the size of a forearm that was wrapped with dark electric arcs, which shot out from within.
nà zuǐ bā zhāng kāi , yī dào ér bì cū de guāng shù , biǎo miàn chán rào zhe yǒu hēi de diàn hú , cóng lǐ miàn pēn shè ér chū 。
那嘴巴张开,一道儿臂粗的光束,表面缠绕着黝黑的电弧,从里面喷射而出。
Puff…
pū ……
噗……
A somewhat silent sound entered his ears as the light column hit the ancient beast's head, completely piercing it through.
lüè yǒu xiē chén mò de shēng yīn chuán rù ěr duǒ nà guāng zhù jī zhòng gǔ shòu de tóu lú , zhí jiē jiāng tā zhěng gè guàn chuān diào le 。
略有些沉默的声音传入耳朵那光柱击中古兽的头颅,直接将他整个贯穿掉了。
A wound the size of a bowl gushed out purple-black blood. Although the ancient beast was a resilient creature, having its head pierced meant certain death.
wǎn dà xiǎo de shāng kǒu , zǐ hēi sè de xiān xuè kuáng yǒng ér chū , gǔ shòu suī shì shēng mìng lì wán qiáng de yī zú , dàn tóu lú bèi guàn chuān , zì rán yě méi yǒu huó lù 。
碗大小的伤口,紫黑色的鲜血狂涌而出,古兽虽是生命力顽强的一族,但头颅被贯穿,自然也没有活路。
Crackling sounds filled his ears as his right arm fully recovered from magical transformation. Lin Xuan then slightly curled his fingers and taught them into the void…
pī lǐ pā lā de bào xiǎng shēng chuán rù ěr duǒ , mó huà de yòu bì yǐ wán quán huī fù , suí hòu lín xuān wǔ zhǐ wēi qū , chōng zhe xū kōng yī jiào ……
噼里啪啦的爆响声传入耳朵,魔化的右臂已完全恢复,随后林轩五指微曲,冲着虚空一教……
Bang!
pēng !
嘭!
The remains of this ancient beast exploded mid-air, leaving only a pale blue demon core that spun around before flying towards the horizon.
cǐ gǔ shòu de cán shī bào liè kāi lái bàn kōng zhōng zhǐ shèng xià yī kē dàn lán sè de yāo dān , dī liū liū yī zhuǎn , jiù xiǎng yào fēi xiàng tiān biān 。
此古兽的残尸爆裂开来半空中只剩下一颗淡蓝色的妖丹,滴溜溜一转,就想要飞像天边。
Lin Xuan naturally wouldn't let it escape. He closed his five fingers, easily snatching the demon core to his palm.
lín xuān zì rán bú huì ràng tā táo tuō , wǔ zhǐ yī hé , cǐ yāo dān bèi qīng yì shè dào le shǒu zhōng 。
林轩自然不会让它逃脱,五指一合,此妖丹被轻易摄到了手中。
Lin Xuan casually glanced at the demon core. With such vast resources at his disposal, this mere ancient beast's demon core was not worth much in his eyes.
lín xuān màn bù jīng xīn de kàn le yī yǎn , yǐ tā shēn jiā zhī guǎng bó , qū qū yī kē gǔ shòu de yāo dān zì rán bú huì fàng zài yǎn zhōng 。
林轩漫不经心的看了一眼,以他身家之广博,区区一颗古兽的妖丹自然不会放在眼中。
He随手 placed it in his waistband but did not intend to end this trial yet. A flash of light enveloped him as he flew deeper into the demon lake.
suí shǒu fàng rù yāo jiān , lín xuān què méi yǒu dǎ suàn jié shù zhè cì shì liàn , hún shēn guāng máng yī shǎn , yòu fēi xiàng le yāo hú gēng shēn de dì diǎn 。
随手放入腰间,林轩却没有打算结束这次试炼,浑身光芒一闪,又飞向了妖湖更深的地点。
Three months later.
sān yuè yǐ hòu 。
三月以后。
Lin Xuan returned after ninety days of flight. The ancient beasts in the lake had suffered greatly, with countless falling victim to Lin Xuan's hands. This was not due to his cruelty but because only facing stronger enemies could test the true strength of his inner avatar.
lín xuān fēi le huí lái zhěng zhěng jiǔ shí tiān de shí jiān , zhè hú zhōng de yāo zú gǔ shòu kě shì dào le dà méi , yǔn luò zài lín xuān shǒu zhōng de shǔ bù shèng shǔ , zhè dào bú shì yīn wèi lín xuān cán rěn hǎo shā de yuán gù , ér shì zhǐ yǒu miàn duì qiáng dí , cái néng jiǎn yàn chū shēn nèi huà shēn de zhēn zhèng shí lì 。
林轩飞了回来整整九十天的时间,这湖中的妖族古兽可是倒了大霉,陨落在林轩手中的数不胜数,这倒不是因为林轩残忍好杀的缘故,而是只有面对强敌,才能检验出身内化身的真正实力。
The results were very satisfactory for Lin Xuan.
jié guǒ ràng lín xuān fēi cháng mǎn yì 。
结果让林轩非常满意。
The characteristics of the inner avatar indeed matched those described in the texts—far superior to ordinary outer avatars, with no flaws and many advantages.
shēn nèi huà shēn de tè xìng guǒ rán yǔ diǎn jí zhōng de miáo shù shì yī yàng dì , yǔ pǔ tōng de shēn wài huà shēn xiāng bǐ , yōu yì tài duō , yǒu qí yōu diǎn , ér wú xiá cī 。
身内化身的特性果然与典籍中的描述是一样地,与普通的身外化身相比,优异太多,有其优点,而无瑕疵。
With this avatar as a companion, his overall power increased significantly.
yǒu zhè huà shēn zuò wéi pèi hé zì jǐ de shí lì yòu píng kōng zēng jiā le xǔ duō 。
有这化身作为配合自己的实力又凭空增加了许多。
Lin Xuan returned to his cave dwelling, where everything remained unchanged. The禁制 was intact and functioning properly, with no sign of any transmission talismans, indicating that no one had visited during this period.
suí hòu lín xuān huí dào le dòng fǔ yī qiè rú gù , jìn zhì wán hǎo yùn zhuàn , yě bú jiàn chuán yīn fú , zhèng míng zhè duàn shí jiān , bìng méi yǒu wài rén lái guò 。
随后林轩回到了洞府一切如故,禁制完好运转,也不见传音符,证明这段时间,并没有外人来过。
After returning to the cave, Lin Xuan separated his avatar again. With a physical body, the second yuan yin did not need to stay together with the main yuan yin at all times. Using the avatar's body allowed for proper cultivation as well.
huí dào dòng fǔ yǐ hòu , lín xuān zài cì jiāng huà shēn fēn lí chū lái yǒu le qū tǐ , píng cháng zhī shí dì èr yuán yīng jiù méi yǒu bì yào yǔ zhǔ yuán yīng dài zài yì qǐ , lì yòng huà shēn zhī qū , yě kě yǐ hǎo hǎo xiū liàn dì 。
回到洞府以后,林轩再次将化身分离出来有了躯体,平常之时第二元婴就没有必要与主元婴待在一起,利用化身之躯,也可以好好修炼地。
This way, both yuan yins could focus on their own cultivation without disturbing each other, making progress even faster.
zhè yàng , liǎng gè yuán yīng hù bù dǎ rǎo , xiū liàn yě huì gèng jiā de xùn sù 。
这样,两个元婴互不打扰,修炼也会更加的迅速。
Though there was a distinction between the main and avatar bodies, both yuan yins shared memories and emotions. Thus, Lin Xuan effectively had two lives while cultivating this technique.
ér suī shuō yǒu zhǔ tǐ yǔ huà shēn de qū bié , qí shí liǎng gè yuán yīng de jì yì qíng gǎn shì yī yàng dì , suǒ yǐ shuō , dōu shì lín xuān , xiū liàn cǐ shén tōng , tā xiāng dāng yú yǒu le liǎng tiáo xìng mìng 。
而虽说有主体与化身的区别,其实两个元婴的记忆情感是一样地,所以说,都是林轩,修炼此神通,他相当于有了两条性命。
While he temporarily set aside his main yuan yin's cultivation, his second yuan yin found itself in another practice room, sitting cross-legged. Lin Xuan then waved his sleeve, and several jade cylinder talismans flew out of it.
zhǔ yuán yīng de xiū liàn zàn qiě bù tí , zài bīng hǎi jiè tā lüè duó le dà liàng de zī yuán bǎo wù , qí zhōng fēn shén qī de dān yào yě shù liàng bù shǎo , suǒ yǐ , kě yǐ yì zhí méi yǒu yōu lǜ de xiū liàn xià qù 。
主元婴的修炼暂且不提,在冰海界他掠夺了大量的资源宝物,其中分神期的丹药也数量不少,所以,可以一直没有忧虑的修炼下去。
Most of these jade cylinders were black, but some emitted a blood-red glow.
ér dì èr yuán yīng yǒu le ròu qū , xiū liàn fāng xiàng lín xuān zé xū yào xì xì sī liáng kǎo lǜ 。
而第二元婴有了肉躯,修炼方向林轩则需要细细思量考虑。
It was clear that none of them originated from the spirit realm; they were all obtained during his time in the demon realm.
běn tǐ yī qiè shùn lì , xiū liàn qíng kuàng zàn qiě bù tí , shēn bàn huà shēn zé lái dào le lìng wài yí gè liàn gōng fáng lǐ , pán xī ér zuò , suí hòu lín xuān xiù páo yī fú , shù shí méi yù tóng jiǎn yóu yī xiù zhōng fēi lüè ér chū 。
本体一切顺利,修炼情况暂且不提,身办化身则来到了另外一个练功房里,盘膝而坐,随后林轩袖袍一拂,数十枚玉瞳简由衣袖中飞掠而出。
Lin Xuan's journey through the demon realm had been full of twists and turns, yet he gained immense rewards. The contents of these dozens of jade cylinders recorded various secret arts and magical techniques from the demon realm.
zhè xiē yù tóng dà duō zuò hēi sè , yě yǒu de , sàn fà zhe xiān xuè yì bān de yāo yì guāng zé 。
这些玉瞳大多做黑色,也有的,散发着鲜血一般的妖异光泽。
The source of Lin Xuan’s acquisition was varied as well—some were obtained by killing ancient demons, while others came about due to fortunate circumstances in the ruins left behind by ancient demon overlords.
bú yòng shuō , dōu fēi líng jiè de shì wù , ér shì lín xuān zài gǔ mó jiè shí suǒ de 。
不用说,都非灵界的事物,而是林轩在古魔界时所得。
Lin Xuan's second yuan yin had been transformed from a demon infant. Initially, it practiced demonic techniques. Now that he had an avatar, Lin Xuan naturally intended to choose an appropriate technique for him.
gǔ mó jiè zhī lǚ , lín xuān lì jīng qū zhé kǎn kě , dàn tóng yàng shì yǒu tiān liàng de shōu huò , zhè shù shí méi yù tóng jiǎn zhōng jì zǎi de bìng fēi bié de shì wù , jiē shì mó jiè de gè zhǒng mì fǎ xuán gōng 。
古魔界之旅,林轩历经曲折坎坷,但同样是有天量的收获,这数十枚玉瞳简中记载的并非别的事物,皆是魔界的各种秘法玄功。
After all, so-called cultivators of magic followed techniques and secret arts that mimicked ancient demons, refining them to suit human cultivators. However, the dozens of jade cylinders in Lin Xuan's possession were different; they were pure demon realm artifacts, recording genuine ancient demonic techniques.
dāng rán , lín xuān dé dào de tú jìng yě gè bù xiāng tóng 。
当然,林轩得到的途径也各不相同。
The form of ancient demons differed greatly from humans. Pure demonic techniques were beyond the reach of human cultivators due to numerous factors, not just the superior strength of demon bodies. This complexity made it difficult to explain, and Lin Xuan was no exception.
yǒu de shì bèi tā miè shā gǔ mó de suǒ yǒu zhī wù , yě yǒu de , zé shì jī yuán qiǎo hé , zài shàng gǔ mó zūn yí liú xià lái de dòng fǔ suǒ de 。
有的是被他灭杀古魔的所有之物,也有的,则是机缘巧合,在上古魔尊遗留下来的洞府所得。
Since his body was different from that of an ancient demon, Lin Xuan himself could not practice demonic techniques. However, this avatar was unique, having been crafted using spirit-awakened medicinal pills.
lín xuān de dì èr yuán yīng shì yóu mó yīng zhuǎn huà ér chéng de , qǐ chū , xiū liàn de yuán běn jiù shì mó dào de gōng fǎ , rú jīn yǒu le huà shēn , kě yǐ yǔ zhǔ yuán yīng fēn kāi xiū xíng , lín xuān zì rán zhǔn bèi wèi tā xuǎn zé yī hé shì de gōng fǎ 。
林轩的第二元婴是由魔婴转化而成的,起初,修炼的原本就是魔道的功法,如今有了化身,可以与主元婴分开修行,林轩自然准备为他选择一合适的功法。
A drug-spirit body inherently possessed the ability for infinite transformations.
yào zhī dào suǒ wèi de xiū mó zhě , suǒ xiū liàn de gōng fǎ mì shù , yuán běn jiù shì mó fǎng gǔ mó , jiāng gǔ mó de gōng fǎ jīng guò shān jiǎn gǎi liáng , cóng ér biàn dé shì hé rén lèi xiū xiān zhě , ér lín xuān shǒu zhōng de zhè shù shí méi yù tóng jiǎn bù tóng , zhè jì shì mó jiè de chǎn wù , suǒ jì zǎi de , zì rán yě jiù shì chún zhèng de gǔ mó shén tōng 。
要知道所谓的修魔者,所修炼的功法秘术,原本就是模仿古魔,将古魔的功法经过删减改良,从而变得适合人类修仙者,而林轩手中的这数十枚玉瞳简不同,这既是魔界的产物,所记载的,自然也就是纯正的古魔神通。
Whether it was a demon technique or a beastly art, he could practice them without any hindrance. Even rare alien techniques would not cause rejection in a drug-spirit body.
gǔ mó de xíng tài yǔ rén lèi dà bù xiāng tóng , yuán běn chún zhèng de mó gōng shì rén lèi xiū shì wú fǎ xiū liàn de , zhè bù jǐn jǐn shì mó zú shēn tǐ yuǎn bǐ rén lèi qiáng hèng de yuán gù , hái shè jí qí tā xǔ duō yīn shù , zǒng zhī yī yán hěn nán shuō qīng chǔ , zhè zhōng jiān de chè zhǒu , lín xuān yě bù néng miǎn sú 。
古魔的形态与人类大不相同,原本纯正的魔功是人类修士无法修炼的,这不仅仅是魔族身体远比人类强横的缘故,还涉及其他许多因数,总之一言很难说清楚,这中间的掣肘,林轩也不能免俗。
Given Lin Xuan's nature, such an advantage was not to be overlooked. The original and unaltered ancient demonic techniques were undoubtedly more powerful and mysterious compared to human-modified ones.
yīn wèi rén lèi yǔ gǔ mó shēn tǐ chā yì , lín xuān běn tǐ yě bù néng xiū liàn mó gōng , rán ér suǒ yōng yǒu de zhè jù huà shēn zé bù tóng 。
因为人类与古魔身体差异,林轩本体也不能修炼魔功,然而所拥有的这具化身则不同。
He picked up one of the jade cylinders with his hand, sinking his spirit into it to begin understanding the magical technique within.
yīn wèi tā bú shì pǔ tōng de huà shēn , nǎi shì yòng tōng líng de dān yào liàn zhì ér chéng 。
因为他不是普通的化身,乃是用通灵的丹药炼制而成。
After about a cup of tea's worth of time, Lin Xuan put down the cylinder and picked up another. While he called this process "understanding," in reality, his keen eyesight allowed him to discern whether a technique was good or bad with just one glance, so it didn't take much effort.
yào líng zhī tǐ , tiān shēng jù yǒu qiān biàn wàn huà de tè xìng 。
药灵之体,天生具有千变万化的特性。
He spent only half a day examining dozens of jade cylinders before finally choosing one.
guǎn nǐ gǔ mó gōng fǎ , yāo zú shén tōng , jiē néng zhào liàn bù wù , fēn háo chè zhǒu yě wú , shèn zhì lián yī xiē hǎn jiàn yì zú de gōng fǎ , yào líng zhī tǐ dōu bú huì chū xiàn pái chì xiàn xiàng de 。
管你古魔功法,妖族神通,皆能照练不误,分毫掣肘也无,甚至连一些罕见异族的功法,药灵之体都不会出现排斥现象的。
Snow True Demon Technique!
ér yǐ lín xuān de xìng gé , zhè yàng de yōu shì zì rán bú huì fàng guò , bì jìng bǐ qǐ rén zú gǎi liáng hòu de mó dào gōng fǎ , yuán zī yuán wèi de gǔ mó shén tōng , zài wēi néng yǔ xuán miào shàng , míng xiǎn dōu yào lüè shèng yī chóu 。
而以林轩的性格,这样的优势自然不会放过,毕竟比起人族改良后的魔道功法,原滋原味的古魔神通,在威能与玄妙上,明显都要略胜一筹。
This technique was left by Snow Holy Ancestor and was his primary cultivation method.
Compared to the ancient beast's massive size, Lin Xuan's avatar appeared extremely weak, like an ant before a elephant.
Indeed, it was as if he would be crushed into dust at any moment. However, Lin Xuan showed no fear. The crackling sound entered his ears as dark magic winds swirled around his avatar. His body remained unchanged, but his right arm suddenly grew several times its original size.
The skin on the surface of his arm was covered with purple scales, and his nails extended, emitting a faint glow that was sharp like a knife.
Magical Transformation!
Since Lin Xuan's second yuan yin practiced magic techniques from the demon realm, this avatar's secret arts were similar to those of ancient demons.
There was an enormous disparity in size between Lin Xuan’s body and right arm. However, he clenched his five fingers tightly and punched forward.
Dark magic surged as a fist larger than his own arm whizzed out.
Boom!
The ancient beast's gaping mouth was struck by the fist shadow, causing blood to splatter everywhere. Teeth flew out amidst the blood, while the ancient beast itself was sent flying.
The hunter became prey; the fierce monster, encountering a stronger opponent, showed signs of fear and tried to escape. However, it was too late. A cold smile flashed across Lin Xuan's lips as he opened his five fingers. A magical pattern flickered in his palm before an eerie mouth appeared.
The mouth opened, emitting a beam about the size of a forearm that was wrapped with dark electric arcs, which shot out from within.
Puff…
A somewhat silent sound entered his ears as the light column hit the ancient beast's head, completely piercing it through.
A wound the size of a bowl gushed out purple-black blood. Although the ancient beast was a resilient creature, having its head pierced meant certain death.
Crackling sounds filled his ears as his right arm fully recovered from magical transformation. Lin Xuan then slightly curled his fingers and taught them into the void…
Bang!
The remains of this ancient beast exploded mid-air, leaving only a pale blue demon core that spun around before flying towards the horizon.
Lin Xuan naturally wouldn't let it escape. He closed his five fingers, easily snatching the demon core to his palm.
Lin Xuan casually glanced at the demon core. With such vast resources at his disposal, this mere ancient beast's demon core was not worth much in his eyes.
He随手 placed it in his waistband but did not intend to end this trial yet. A flash of light enveloped him as he flew deeper into the demon lake.
Three months later.
Lin Xuan returned after ninety days of flight. The ancient beasts in the lake had suffered greatly, with countless falling victim to Lin Xuan's hands. This was not due to his cruelty but because only facing stronger enemies could test the true strength of his inner avatar.
The results were very satisfactory for Lin Xuan.
The characteristics of the inner avatar indeed matched those described in the texts—far superior to ordinary outer avatars, with no flaws and many advantages.
With this avatar as a companion, his overall power increased significantly.
Lin Xuan returned to his cave dwelling, where everything remained unchanged. The禁制 was intact and functioning properly, with no sign of any transmission talismans, indicating that no one had visited during this period.
After returning to the cave, Lin Xuan separated his avatar again. With a physical body, the second yuan yin did not need to stay together with the main yuan yin at all times. Using the avatar's body allowed for proper cultivation as well.
This way, both yuan yins could focus on their own cultivation without disturbing each other, making progress even faster.
Though there was a distinction between the main and avatar bodies, both yuan yins shared memories and emotions. Thus, Lin Xuan effectively had two lives while cultivating this technique.
While he temporarily set aside his main yuan yin's cultivation, his second yuan yin found itself in another practice room, sitting cross-legged. Lin Xuan then waved his sleeve, and several jade cylinder talismans flew out of it.
Most of these jade cylinders were black, but some emitted a blood-red glow.
It was clear that none of them originated from the spirit realm; they were all obtained during his time in the demon realm.
Lin Xuan's journey through the demon realm had been full of twists and turns, yet he gained immense rewards. The contents of these dozens of jade cylinders recorded various secret arts and magical techniques from the demon realm.
The source of Lin Xuan’s acquisition was varied as well—some were obtained by killing ancient demons, while others came about due to fortunate circumstances in the ruins left behind by ancient demon overlords.
Lin Xuan's second yuan yin had been transformed from a demon infant. Initially, it practiced demonic techniques. Now that he had an avatar, Lin Xuan naturally intended to choose an appropriate technique for him.
After all, so-called cultivators of magic followed techniques and secret arts that mimicked ancient demons, refining them to suit human cultivators. However, the dozens of jade cylinders in Lin Xuan's possession were different; they were pure demon realm artifacts, recording genuine ancient demonic techniques.
The form of ancient demons differed greatly from humans. Pure demonic techniques were beyond the reach of human cultivators due to numerous factors, not just the superior strength of demon bodies. This complexity made it difficult to explain, and Lin Xuan was no exception.
Since his body was different from that of an ancient demon, Lin Xuan himself could not practice demonic techniques. However, this avatar was unique, having been crafted using spirit-awakened medicinal pills.
A drug-spirit body inherently possessed the ability for infinite transformations.
Whether it was a demon technique or a beastly art, he could practice them without any hindrance. Even rare alien techniques would not cause rejection in a drug-spirit body.
Given Lin Xuan's nature, such an advantage was not to be overlooked. The original and unaltered ancient demonic techniques were undoubtedly more powerful and mysterious compared to human-modified ones.
He picked up one of the jade cylinders with his hand, sinking his spirit into it to begin understanding the magical technique within.
After about a cup of tea's worth of time, Lin Xuan put down the cylinder and picked up another. While he called this process "understanding," in reality, his keen eyesight allowed him to discern whether a technique was good or bad with just one glance, so it didn't take much effort.
He spent only half a day examining dozens of jade cylinders before finally choosing one.
Snow True Demon Technique!
This technique was left by Snow Holy Ancestor and was his primary cultivation method.