lín xuān chuán yīn huí fù , suī shì sā huǎng , kě tā de biǎo qíng sī háo bù huāng , biàn shì xīn tiào yě yī rú wǎng cháng , fǎn zhèng cǐ shì guò hòu , zì jǐ yǔ tā zài wú jiāo jí , duì fāng xiàn zài , yě jué fēn biàn bù chū suǒ yán de zhēn jiǎ 。
林轩传音回复,虽是撒谎,可他的表情丝毫不慌,便是心跳也一如往常,反正此事过后,自己与他再无交集,对方现在,也绝分辨不出所言的真假。
Lin Xuan replied through mental communication, though he was lying, his expression remained calm. His heart rate didn't change either. After this matter, he would have no further dealings with the other party. The other party could not possibly discern the truth of what he said now.
hóng fā lǎo zǔ méi yǒu shuō huà , dàn biǎo qíng què yǒu xiē yīn chén le xià lái , qí tā rén suī rán bù zhī dào fā shēng le shén me , dàn yě biàn dé zhàn zhàn jīng jīng , rú lǚ bó bīng , bù zhī dào zhè yuán yīng qī lǎo guài wù yǒu hé bù shuǎng zhī chù , rú guǒ qiān nù yú jǐ qǐ bù shì cǎn le ?
红发老祖没有说话,但表情却有些阴沉了下来,其他人虽然不知道发生了什么,但也变得战战兢兢,如履薄冰,不知道这元婴期老怪物有何不爽之处,如果迁怒于己岂不是惨了?
The Red-haired Ancestor did not speak, but his expression turned somewhat gloomy. Although others were unaware of what had happened, they became nervous and walked on eggshells, wondering why this婴期 old monster was displeased. If he took it out on him, wouldn't that be a disaster?
hóng fā lǎo zǔ cǐ kè què shí yù mèn yǐ jí , nán dé dòng le shōu tú de niàn tou , kě jū rán yī lián bèi jù jué le liǎng cì , xiān shì tián xiǎo jiàn , jiē zhe yòu shì lín xuān 。
红发老祖此刻确实郁闷以极,难得动了收徒的念头,可居然一连被拒绝了两次,先是田小剑,接着又是林轩。
Indeed, the Red-haired Ancestor was extremely frustrated at this moment. He had just been tempted to take an apprentice but was rejected twice in succession—first by Little Sword Field and then Lin Xuan.
zhè liǎng gè xiǎo zi jū rán dōu yǐ jīng xiān bèi bié de yuán yīng qī lǎo guài kàn zhòng 。
这两个小子居然都已经先被别的元婴期老怪看中。
These two youngsters were already coveted by other婴期 old monsters.
duì fāng jì rán yǐ yǒu shī mén , yǐ hóng fā lǎo zǔ de shēn fèn , zì rán yě bù kě néng jiāng qí qiáng xíng shōu guī mén xià , bù shuō zhè me zuò huì bèi xiào huà , liǎng rén bèi hòu de lǎo guài wù yě bù kě néng shàn bà gān xiū a !
对方既然已有师门,以红发老祖的身份,自然也不可能将其强行收归门下,不说这么做会被笑话,两人背后的老怪物也不可能善罢甘休啊!
Since he already had a master, as the Red-haired Ancestor's identity, it naturally wouldn't be possible for him to forcibly bring them under his tutelage. Not only would such an action lead to ridicule, but the powerful behind those two couldn't possibly let things go either!
hóng fā lǎo zǔ suī bù pà shì , dàn yě bù xiǎng yǔ bié de yuán yīng qī xiū shì qǐ chōng tū 。
红发老祖虽不怕事,但也不想与别的元婴期修士起冲突。
Although the Red-haired Ancestor was not afraid of trouble, he didn't want to conflict with other婴期 cultivators.
mò rán le bàn xiǎng , tā chóng xīn tái qǐ le tóu lái , rán ér méi yǔ jiān yī rán dài zhe nóng zhòng de yīn mái , zhuǎn guò mù guāng , jiāng zhù yì lì luò zài zuì hòu yí gè zhù jī qī xiū shì de shēn shàng 。
默然了半响,他重新抬起了头来,然而眉宇间依然带着浓重的阴霾,转过目光,将注意力落在最后一个筑基期修士的身上。
After a moment's silence, he raised his head again, but the frown on his face remained. He turned his gaze and focused on the last 基期 cultivator.
zhè bù kàn hái hǎo , yī kàn , qì biàn shì bù dǎ yī chù lái 。
这不看还好,一看,气便是不打一处来。
It wasn't until he looked that anger welled up from within him.
suī rán zhè jiā huo yě shì zhù jī hòu qī de xiū wèi , rán ér nián líng què bǐ gāng cái nà liǎng gè xiǎo zi dà le yī dà jié , zuì duō yě jiù shì zhōng shàng zhī zī , néng fǒu jié dān dōu hái shì wèi zhī zhī shù , gèng bié shuō jìn jiē dào yuán yīng dì jìng jiè le zì jǐ qǐ huì shōu zhè zhǒng fèi wù ?
虽然这家伙也是筑基后期的修为,然而年龄却比刚才那两个小子大了一大截,最多也就是中上之资,能否结丹都还是未知之术,更别说进阶到元婴地境界了自己岂会收这种废物?
Although this fellow was also at late 基期, his age was much older than the previous two youngsters. At best, he might be of middling quality; whether he could form a core or not was still uncertain. Let alone advancing to the婴境 realm—how could he possibly take such a waste?
jiàn hóng fā lǎo zǔ biǎo qíng bù shàn de dīng zhe zì jǐ 。 xǔ hàn de xīn qī shàng bā xià , yǒu rú dǎ gǔ , zhèng tǎn tè bù ān de shí hòu , duì fāng de shēng yīn chuán guò lái le :“ xiǎo zi , nǐ kě yuàn yì shì fèng lǎo fū wéi zhǔ ?”
见红发老祖表情不善的盯着自己。许翰的心七上八下,有如打鼓,正忐忑不安的时候,对方的声音传过来了:“小子,你可愿意侍奉老夫为主?”
Seeing the Red-haired Ancestor's displeased expression fixed on him, Xu Han's heart raced with anxiety. Just as he was hesitating, the other party's voice came through: "Boy, are you willing to serve me?"
“ fèng nín wéi zhǔ ?”
“奉您为主?”
"Serve you as my master?"
“ bù cuò 。” hóng fā lǎo zǔ diǎn le diǎn tóu :“ zuò wǒ de pú rén , lǎo fū suī rán bú huì chuán nǐ yī bō 。 dàn gāo xìng dì shí hòu , duì nǐ xiū wèi shàng zhǐ diǎn yī èr 。 hái shì néng gòu zuò dào de 。”
“不错。”红发老祖点了点头:“做我的仆人,老夫虽然不会传你衣钵。但高兴地时候,对你修为上指点一二。还是能够做到的。”
"Not exactly," the Red-haired Ancestor nodded. "Being my servant, I won't pass down my teachings to you. But if I'm in a good mood, I can still offer some guidance on your cultivation."
“ chéng méng lǎo zǔ bù qì , wǎn bèi yuàn yì 。 jīn shēn zuò niú zuò mǎ , gōng nín qū cè 。”
“承蒙老祖不弃,晚辈愿意。今身做牛做马,供您驱策。”
"I am honored by your grace, Master. I am willing to serve you and do whatever you command."
xǔ hàn jǐn jǐn shì lüè yī chóu chú , rán hòu jiù háo bù yóu yù dì dā yìng le , tā gāng cái yǐ jīng hé sān shū shāng liáng guò , suī rán zuò pú rén yǔ bài duì fāng wèi shī dài yù tiān chà dì bié 。 dàn bù guǎn zěn me shuō , zǒng shì hé zhè ge yuán yīng qī de lǎo guài wù pān shàng yì diǎn guān xì le 。
许翰仅仅是略一踌躇,然后就毫不犹豫地答应了,他刚才已经和三叔商量过,虽然做仆人与拜对方为师待遇天差地别。但不管怎么说,总是和这个元婴期的老怪物攀上一点关系了。
Xu Han hesitated briefly before agreeing without hesitation. He had already discussed this with his uncle earlier. Although serving as a servant was worlds apart from being his disciple, at least it would establish some connection with this婴期 old monster.
zài yōu zhōu 。 xǔ jiā yuán běn yě shì yī guī mó pǒ dà dì xiū xiān jiā zú , shí lì shèn zhì néng yǔ zhōng děng guī mó de mén pài bìng jià qí qū , rán ér xiàn zài què shuāi luò le xià qù , jiā zú nèi de gāo shǒu jǐn yǒu sān shū yī rén dá dào le níng dān qī de dì bù , qí tā rén zé yào chà shàng xǔ duō 。
在幽州。许家原本也是一规模颇大地修仙家族,实力甚至能与中等规模的门派并驾齐驱,然而现在却衰落了下去,家族内的高手仅有三叔一人达到了凝丹期的地步,其他人则要差上许多。
In Youzhou, the Xu family used to be a considerable cultivation clan, even rivaling medium-sized sects in strength. However, they had since declined. Only Uncle reached the stage of forming a core; everyone else lagged far behind.
yuè yǒu yīn qíng yuán quē , jiā zú de shí lì qǐ qǐ luò luò yuán běn yě shǔ zhèng cháng , rán ér xǔ jiā què yǒu hǎo jǐ gè shì chóu zài yī páng hǔ shì dān dān , rú guǒ bù xiǎng bàn fǎ fèn fā tú qiáng , xǔ jiā yòng bù liǎo duō jiǔ jiù huì miàn lín miè zú zhī zāi 。
月有阴晴圆缺,家族的实力起起落落原本也属正常,然而许家却有好几个世仇在一旁虎视眈眈,如果不想办法奋发图强,许家用不了多久就会面临灭族之灾。
The waxing and waning of a family's power was normal, but the Xu family faced several long-standing enemies who were watching their every move. Without making efforts to rise again, the Xu family would soon face extinction.
gù ér dāng shū zhí liǎ tīng shuō hóng fā lǎo zǔ yù shōu zhù jī qī xiū shì wèi tú dì xiāo xī , lì kè xīng fèn yì cháng 。 jiù xiàng shì zhuā zhù le jiù mìng dào cǎo yī yàng 。 rú guǒ néng dé dào yuán yīng qī lǎo guài zuò * shān , bù jǐn yǎn qián de wēi jī huì yíng rèn ér jiě 。 ér qiě xǔ jiā dōng shān zài qǐ zhǐ rì kě dài , huī huáng shèn zhì huì gèng shèn cóng qián 。
故而当叔侄俩听说红发老祖欲收筑基期修士为徒地消息,立刻兴奋异常。就像是抓住了救命稻草一样。如果能得到元婴期老怪做*山,不仅眼前的危机会迎刃而解。而且许家东山再起指日可待,辉煌甚至会更甚从前。
Thus, when both uncle and nephew heard that the Red-haired Ancestor wanted to take 基期 cultivators as apprentices, they became extremely excited, like grasping at a lifeline. With an old monster backing them up, not only could their current crisis be resolved, but the Xu family's resurgence was imminent, perhaps even surpassing its former glory.
wèi le ràng zhí ér huò qǔ zī gé , xǔ lián yě kě yǐ shuō shì gū zhù yí zhì le , xǔ jiā xiàn zài yě bù fù yǒu , tā jī hū shì qīng qí suǒ yǒu wèi zhí ér mǎi le shù jiàn jí pǐn líng qì , yǐ jí bù shǎo dà wēi lì dì fú , zhè cái zài zhēng qiǎng mù líng guǒ de zhàn dòu zhōng shèng chū 。
为了让侄儿获取资格,许廉也可以说是孤注一掷了,许家现在也不富有,他几乎是倾其所有为侄儿买了数件极品灵器,以及不少大威力地符,这才在争抢木灵果的战斗中胜出。
To ensure his nephew had the qualifications, Xu Yan had nearly exhausted all his resources to buy several top-grade灵器 and many powerful talismans, securing victory in the battle for Wood Spirit Fruit.
ér lìng wài liǎng gè míng é jū rán bèi jǐn yǒu zhù jī chū qī xiū wèi de lín xuān hé tián xiǎo jiàn suǒ de , xǔ hàn chī jīng zhī yú , què yě xīn xǐ bù yǐ , yuán yīn wú tā , zhè liǎng xiǎo zi kěn dìng shì zǒu le gǒu shǐ yùn cái ná dào mù líng guǒ de a !
而另外两个名额居然被仅有筑基初期修为的林轩和田小剑所得,许翰吃惊之余,却也欣喜不已,原因无他,这两小子肯定是走了狗屎运才拿到木灵果的啊!
The other two spots were taken by Lin Xuan and Little Sword Field, both at early 基期. Xu Han was surprised but elated; these two youngsters must have had incredible luck to get their hands on the Wood Spirit Fruit!
yuán yīng lǎo guài kěn dìng bú huì xuǎn zhōng xiū wèi zhè me dī de liǎng gè rén chuán chéng yī bō , xǔ hàn jué de zì jǐ rú yuàn yǐ cháng de jī lǜ qǐ mǎ zài jiǔ chéng yǐ shàng 。
元婴老怪肯定不会选中修为这么低的两个人传承衣钵,许翰觉得自己如愿以偿的几率起码在九成以上。
An old monster of that rank would not choose such lowly cultivators for his legacy. Xu Han felt he had a 90% chance of fulfilling his wish.
rán ér fēng yún tū biàn , fèi jǐn qiān xīn wàn kǔ cái lái dào zhè zuò dà diàn , kě hóng fā lǎo zǔ tū rán shuō wài miàn de xiāo xī shì yǐ é chuán é , tā bù guò shì xiǎng shōu yí gè pú rén bà le 。
然而风云突变,费尽千辛万苦才来到这座大殿,可红发老祖突然说外面的消息是以讹传讹,他不过是想收一个仆人罢了。
However, the winds suddenly changed. After traveling great lengths to reach this grand hall, the Red-haired Ancestor suddenly said it was all a misunderstanding and that he only wanted a servant.
xǔ hàn de shī wàng shì kě xiǎng ér zhī de , suī bù néng shuō dào le wàn niàn jù huī de dì bù , què yě chà bù liǎo xǔ duō , rán ér zài yǔ sān shū yī fān chuán yīn shāng liáng zhī hòu , què gǎi biàn le xiǎng fǎ 。
许翰的失望是可想而知的,虽不能说到了万念俱灰的地步,却也差不了许多,然而在与三叔一番传音商量之后,却改变了想法。
Xu Han's disappointment was obvious. While not reaching despair, he was close. But after discussing with his uncle through mental communication, he changed his mind.
shǒu xiān , pú rén dì shēn fèn shì suī rán diǎn dī jiàn , dàn yǐ duì fāng yuán yīng qī xiū shì dì shēn fèn , zì jǐ yě tán bù shàng wěi qū , gèng bié shuō hóng fā lǎo zǔ jié rán yī shēn , zhì jīn yī rán méi yǒu chuán rén , rú guǒ zì jǐ jiāng tā cì hòu hǎo le , yǐ hòu bèi cǐ lǎo shōu guī mén xià yě bìng fēi méi yǒu kě néng de a !
首先,仆人地身份示虽然点低贱,但以对方元婴期修士地身份,自己也谈不上委屈,更别说红发老祖孑然一身,至今依然没有传人,如果自己将他伺候好了,以后被此老收归门下也并非没有可能的啊!
Firstly, while being a servant was lowly, as an婴期 cultivator, he would not be humiliated. Moreover, the Red-haired Ancestor had no heir and remained childless to this day. If he served him well, there might still be a chance for him to join the old man's sect.
cǐ qí yī 。
此其一。
Secondly, even if his wish was unfulfilled, the other party had promised to offer guidance in his spare time. Listening to such advice could save him many detours on his cultivation path.
qí èr , jiù suàn bù néng rú yuàn yǐ cháng , kě duì fāng yě yǒu yán zài xiān , xián xiá zhī yú bú huì lìn sè zhǐ diǎn , suǒ wèi tīng jūn yī xí huà shèng dú shí nián shū , dé dào yuán yīng qī xiū shì dì diǎn bō , yú xiū xíng shàng de hǎo chù shì bù yán ér yù de , kě yǐ shǎo zǒu hěn duō wān lù 。
其二,就算不能如愿以偿,可对方也有言在先,闲暇之余不会吝啬指点,所谓听君一席话胜读十年书,得到元婴期修士地点拨,于修行上的好处是不言而喻的,可以少走很多弯路。
Thirdly, bluntly speaking, it was better to serve a powerful master than be beaten by one. Becoming the Red-haired Ancestor's servant and hearing that he fiercely protected his own interests, Xu Han could use this old monster's reputation and protection for at least some time to alleviate his family's crisis.
dì sān , shuō nán tīng yì diǎn , dǎ gǒu hái yào kàn zhǔ rén , zì jǐ chéng wéi le hóng fā lǎo zǔ de pú rén , tīng shuō cǐ lǎo guài jí qí hù duǎn , jiè zhù tā de míng tóu yǔ bì hù , zhì shǎo duǎn shí jiān nèi , xǔ jiā de wēi jī suàn shì jiě chú le 。
第三,说难听一点,打狗还要看主人,自己成为了红发老祖的仆人,听说此老怪极其护短,借助他的名头与庇护,至少短时间内,许家的危机算是解除了。
In any case, serving the Red-haired Ancestor was the only path for both himself and his family.
zǒng zhī bù guǎn shì wèi le zì jǐ hái shì jiā zú , fèng hóng fā lǎo zǔ wéi zhǔ dōu shì tā wéi yī néng gòu xuǎn zé de lù 。
总之不管是为了自己还是家族,奉红发老祖为主都是他唯一能够选择的路。
Seeing Xu Han agree, the Red-haired Ancestor's expression softened. Although he had not intended to take him as a servant, he was worried about losing face if Xu Han rejected his offer too.
jiàn xǔ hàn dā yìng , hóng fā lǎo zǔ de biǎo qíng hǎo kàn le yī xiē , suī rán tā shōu cǐ rén wèi pū bìng fēi běn yì , jǐn jǐn shì pà bié rén shuō zì jǐ bù shǒu chéng nuò ér yǐ 。
见许翰答应,红发老祖的表情好看了一些,虽然他收此人为仆并非本意,仅仅是怕别人说自己不守承诺而已。
Fortunately, that didn't happen.
dàn yī lián bèi lín xuān hé tián xiǎo jiàn jù jué liǎng cì zhī hòu , zhè wèi yuán yīng qī lǎo guài xīn zhōng yě yǒu diǎn dǎ gǔ , rú guǒ xǔ hàn yě bó huí zì jǐ de jiàn yì , qǐ bù shì yán miàn jǐn shī 。
但一连被林轩和田小剑拒绝两次之后,这位元婴期老怪心中也有点打鼓,如果许翰也驳回自己的建议,岂不是颜面尽失。
He glanced at Xu Han who was kneeling before him and said, "Get up. As long as you remain loyal to the old ancestor, I will ensure your benefits."
hǎo zài bìng méi yǒu chū xiàn zhè zhǒng shì 。
好在并没有出现这种事。
"Thank you, Master," Xu Han stood up, but he felt somewhat lost. Although he spoke passionately, everyone knew the Red-haired Ancestor's moods were unpredictable.
tā kàn le guì zài dì shàng , chōng zì jǐ dà lǐ cān jiàn de xǔ hàn yī yǎn , biǎo qíng yī huǎn :“ qǐ lái ba , zhǐ yào nǐ duì lǎo zǔ zhōng xīn , rì hòu shào bù liǎo nǐ de hǎo chù 。”
他看了跪在地上,冲自己大礼参见的许翰一眼,表情一缓:“起来吧,只要你对老祖忠心,日后少不了你的好处。”
If he served well, there would be many benefits; if not…
“ xiè xiè lǎo zǔ 。” xǔ hàn zhàn le qǐ lái , xīn zhōng què yǒu diǎn máng rán , suī rán zuǐ shàng shuō dé kāng kǎi jī áng , dàn dà jiā dōu shuō zhe hóng fā lǎo zǔ xǐ nù wú cháng 。
“谢谢老祖。”许翰站了起来,心中却有点茫然,虽然嘴上说得慷慨激昂,但大家都说着红发老祖喜怒无常。
Xu Han sighed inwardly, unsure whether his choice today was right or wrong.
rú guǒ jiāng tā cì hòu hǎo le gù rán hǎo chù duō duō , kě rú guǒ shāo yǒu chā cuò ……
如果将他伺候好了固然好处多多,可如果稍有差错……
The other cultivators in the grand hall had varying expressions and different looks towards Xu Han. Some envied him, some pitied him, and others showed no emotion…
"Yes!"
Lin Xuan replied through mental communication, though he was lying, his expression remained calm. His heart rate didn't change either. After this matter, he would have no further dealings with the other party. The other party could not possibly discern the truth of what he said now.
The Red-haired Ancestor did not speak, but his expression turned somewhat gloomy. Although others were unaware of what had happened, they became nervous and walked on eggshells, wondering why this婴期 old monster was displeased. If he took it out on him, wouldn't that be a disaster?
Indeed, the Red-haired Ancestor was extremely frustrated at this moment. He had just been tempted to take an apprentice but was rejected twice in succession—first by Little Sword Field and then Lin Xuan.
These two youngsters were already coveted by other婴期 old monsters.
Since he already had a master, as the Red-haired Ancestor's identity, it naturally wouldn't be possible for him to forcibly bring them under his tutelage. Not only would such an action lead to ridicule, but the powerful behind those two couldn't possibly let things go either!
Although the Red-haired Ancestor was not afraid of trouble, he didn't want to conflict with other婴期 cultivators.
After a moment's silence, he raised his head again, but the frown on his face remained. He turned his gaze and focused on the last 基期 cultivator.
Xu Han!
It wasn't until he looked that anger welled up from within him.
Although this fellow was also at late 基期, his age was much older than the previous two youngsters. At best, he might be of middling quality; whether he could form a core or not was still uncertain. Let alone advancing to the婴境 realm—how could he possibly take such a waste?
Seeing the Red-haired Ancestor's displeased expression fixed on him, Xu Han's heart raced with anxiety. Just as he was hesitating, the other party's voice came through: "Boy, are you willing to serve me?"
"Serve you as my master?"
"Not exactly," the Red-haired Ancestor nodded. "Being my servant, I won't pass down my teachings to you. But if I'm in a good mood, I can still offer some guidance on your cultivation."
"I am honored by your grace, Master. I am willing to serve you and do whatever you command."
Xu Han hesitated briefly before agreeing without hesitation. He had already discussed this with his uncle earlier. Although serving as a servant was worlds apart from being his disciple, at least it would establish some connection with this婴期 old monster.
In Youzhou, the Xu family used to be a considerable cultivation clan, even rivaling medium-sized sects in strength. However, they had since declined. Only Uncle reached the stage of forming a core; everyone else lagged far behind.
The waxing and waning of a family's power was normal, but the Xu family faced several long-standing enemies who were watching their every move. Without making efforts to rise again, the Xu family would soon face extinction.
Thus, when both uncle and nephew heard that the Red-haired Ancestor wanted to take 基期 cultivators as apprentices, they became extremely excited, like grasping at a lifeline. With an old monster backing them up, not only could their current crisis be resolved, but the Xu family's resurgence was imminent, perhaps even surpassing its former glory.
To ensure his nephew had the qualifications, Xu Yan had nearly exhausted all his resources to buy several top-grade灵器 and many powerful talismans, securing victory in the battle for Wood Spirit Fruit.
The other two spots were taken by Lin Xuan and Little Sword Field, both at early 基期. Xu Han was surprised but elated; these two youngsters must have had incredible luck to get their hands on the Wood Spirit Fruit!
An old monster of that rank would not choose such lowly cultivators for his legacy. Xu Han felt he had a 90% chance of fulfilling his wish.
However, the winds suddenly changed. After traveling great lengths to reach this grand hall, the Red-haired Ancestor suddenly said it was all a misunderstanding and that he only wanted a servant.
Xu Han's disappointment was obvious. While not reaching despair, he was close. But after discussing with his uncle through mental communication, he changed his mind.
Firstly, while being a servant was lowly, as an婴期 cultivator, he would not be humiliated. Moreover, the Red-haired Ancestor had no heir and remained childless to this day. If he served him well, there might still be a chance for him to join the old man's sect.
Secondly, even if his wish was unfulfilled, the other party had promised to offer guidance in his spare time. Listening to such advice could save him many detours on his cultivation path.
Thirdly, bluntly speaking, it was better to serve a powerful master than be beaten by one. Becoming the Red-haired Ancestor's servant and hearing that he fiercely protected his own interests, Xu Han could use this old monster's reputation and protection for at least some time to alleviate his family's crisis.
In any case, serving the Red-haired Ancestor was the only path for both himself and his family.
Seeing Xu Han agree, the Red-haired Ancestor's expression softened. Although he had not intended to take him as a servant, he was worried about losing face if Xu Han rejected his offer too.
Fortunately, that didn't happen.
He glanced at Xu Han who was kneeling before him and said, "Get up. As long as you remain loyal to the old ancestor, I will ensure your benefits."
"Thank you, Master," Xu Han stood up, but he felt somewhat lost. Although he spoke passionately, everyone knew the Red-haired Ancestor's moods were unpredictable.
If he served well, there would be many benefits; if not…
Xu Han sighed inwardly, unsure whether his choice today was right or wrong.
The other cultivators in the grand hall had varying expressions and different looks towards Xu Han. Some envied him, some pitied him, and others showed no emotion…