yòu guò le yuē yī zhǎn chá de gōng fu , dì dǐ shēn chù , chuán lái yī shēng jīng tiān dōng xī de jù xiǎng , suí hòu , nà jiū miàn lǎo zhě kuáng xiào de shēng yīn yě chuán rù ěr duǒ :“ hā hā , pò le , pò le , zǒng suàn bù wǎng lǎo fū yī fān móu huà xīn kǔ 。~ suí mèng xiǎo shuō ,.com”
又过了约一盏茶的功夫,地底深处,传来一声惊天东西的巨响,随后,那鸠面老者狂笑的声音也传入耳朵:“哈哈,破了,破了,总算不枉老夫一番谋划辛苦。~随夢小說,.com”
About a tea's time later, from deep underground came a deafening sound. The bald-faced elder laughed wildly: "Haha! Broken, broken! Finally, my efforts haven't been in vain."
nà jīng yíng rú fěi cuì yì bān de qiáng bì , zhōng yú suì liè huà wèi le xū wú , qǔ ér dài zhī de shì yī tiáo yǒu hēi de jiē tī chū xiàn zài shì xiàn zhōng , xiàng xià bù zhī yán shēn xiàng hé chù 。
那晶莹如翡翠一般的墙壁,终于碎裂化为了虚无,取而代之的是一条黝黑的阶梯出现在视线中,向下不知延伸像何处。
The crystal-like walls, which had appeared like emerald jade, finally shattered into nothingness. In their place was a dark staircase that emerged into the line of sight, extending downwards to an unknown destination.
“ zǒu ba !”
“走吧!”
"Let's go!"
jiū miàn lǎo zhě mù guāng sǎo guò , yǎn zhōng shǎn guò yī sī chí yí , bù guò fèi jǐn xīn kǔ , hǎo bù róng yì cái dào le cǐ chù , zì rán bù kě néng tuì suō , shì fú bú shì huò , shì huò duǒ bù guò , dāng xiān dài tóu zǒu xià qù le 。
鸠面老者目光扫过,眼中闪过一丝迟疑,不过费尽辛苦,好不容易才到了此处,自然不可能退缩,是福不是祸,是祸躲不过,当先带头走下去了。
The bald-faced elder swept his gaze over the scene, showing a hint of hesitation. However, after all this effort and difficulty, he couldn't afford to retreat. Fortune or misfortune, it could not be avoided. He led the way down first.
jiē tī bù suàn hěn zhǎng , jǐn jǐn huā le xiǎo bàn zhǎn chá de gōng fu , jiù lái dào le jìn tóu zhī chù 。
阶梯不算很长,仅仅花了小半盏茶的功夫,就来到了尽头之处。
The staircase wasn't long; it took only half a tea's time to reach its end.
yī wèn mù shì yìng rù yǎn lián 。
一问墓室映入眼帘。
A tomb chamber came into view.
shí jǐ míng gǔ mó jǐn jiē dèng dà le yǎn , jī hū yǐ wéi kàn cuò 。
十几名古魔尽皆瞪大了眼,几乎以为看错。
Several ancient demons widened their eyes in disbelief, almost thinking they had seen things wrong.
guò le bàn xiǎng , nà zhōng nián gǔ mó cái kāi kǒu le , liǎn shàng dài zhe chí yí zhī sè :“ shī xiōng , nǐ bú shì shuō , shì gǔ xiū yí zhǐ me , yǎn qián zhè ……”
过了半响,那中年古魔才开口了,脸上带着迟疑之色:“师兄,你不是说,是古修遗址么,眼前这……”
After a while, the middle-aged ancient demon spoke up, his face showing hesitation: "Senior Brother, you said this was an ancient cultivator's site. What we see now..."
nà jiū miàn lǎo zhě de biǎo qíng yě hǎo bú dào nǎ ér qù , shèn zhì kě yǐ shuō yīn chén yǐ jí , cǐ shí cǐ kè , tā cái shì zuì shī wàng de yí gè , miǎn qiǎng dǎ qǐ jīng shén , dǎ liàng qǐ yǎn qián de mù shì lái le 。
那鸠面老者的表情也好不到哪儿去,甚至可以说阴沉以极,此时此刻,他才是最失望的一个,勉强打起精神,打量起眼前的墓室来了。
The bald-faced elder's expression wasn't much better; he showed no surprise but turned to the others: "Why are you still standing there? Let's work together."
zhè yī kàn jiù kàn chū le bù tóng 。
这一看就看出了不同。
"Okay!"
xiǎn rán , zhè bú shì shén me dī jiē xiū shì de líng mù , cǐ mù zhǔ rén de shēn mǎo fèn , kǒng pà fēi tóng xiǎo kě , zhè cóng mù shì de bù jú , jiù kě yǐ kuī tàn dào yī èr de 。
显然,这不是什么低阶修士的陵墓,此墓主人的身冇份,恐怕非同小可,这从墓室的布局,就可以窥探到一二的。
The other ancient demons didn't hesitate either and rushed over, causing a series of explosions as they worked. Surprisingly, despite its complexity, the restrictions were not very sturdy and quickly fell.
cǐ mù jù dà yì cháng , zú yǒu bǎi yú zhàng zhī guǎng , yóu jiǔ gēn xū yào shù rén cái néng huán bào de jù dà shí zhù , láo láo de zhī chēng zhe , ér zhè xiē shí zhù , bìng fēi guāng huá yì cháng , shàng miàn diāo kè zhe niǎo shòu chóng yú rán ér zhè hái bìng bú shì zuì yǐn rén zhǔ mù dì 。
此墓巨大异常,足有百余丈之广,由九根需要数人才能环抱的巨大石柱,牢牢的支撑着,而这些石柱,并非光滑异常,上面雕刻着鸟兽虫鱼然而这还并不是最引人瞩目地。
The demons breathed a sigh of relief, their faces showing extreme joy. However, at this moment, something unexpected happened.
zài mù shì sì jiǎo hái gè yǒu yí gè jù dà de tóng gāng , lǐ miàn xiōng xiōng rán mǎo shāo zhe zǐ sè de huǒ yàn , míng àn tūn tǔ , zài zhè dì dǐ shēn chù de jù mù zhī zhōng nà shì xiǎn de yuè fā de hán chěn 。
在墓室四角还各有一个巨大的铜缸,里面汹汹燃冇烧着紫色的火焰,明暗吞吐,在这地底深处的巨墓之中那是显得越发的寒碜。
"Bang!"
ér zài mù shì de zhōng jiān , fàng zhe yī jù dà de guān cái nǎi shì yóu bù zhī míng de jīn shǔ suǒ zhù , biǎo miàn shǎn shuò zhe bì yóu yóu de mó guāng 。
而在墓室的中间,放着一巨大的棺材乃是由不知名的金属所铸,表面闪烁着碧油油的魔光。
Without them having to do anything, the lid of the coffin flew open on its own. It hit the stone ceiling with a loud crash before landing heavily on the ground.
nà jiū miàn lǎo zhě de biǎo qíng , jiàn jiàn píng fù yuán běn de zhù sàng xiāo shī le , qǔ ér dài zhī shì xīn xǐ huò xī fú suǒ yǐ , yuán běn de gǔ xiū yí jì huàn chéng le mù shì biǎo miàn shàng kàn shì lìng rén jǔ sàng de , kě sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú , zhè shàng gǔ jù mù fēi tóng xiǎo kě yān zhī lǐ miàn jiù méi yǒu lìng rén xīn dòng de bǎo wù 。
那鸠面老者的表情,渐渐平复原本的注丧消失了,取而代之是欣喜祸兮福所倚,原本的古修遗迹换成了墓室表面上看是令人沮丧的,可塞翁失马焉知非福,这上古巨墓非同小可焉知里面就没有令人心动的宝物。
"Bad news!"
qí tā gǔ mó yě bù shǎ , yī shí jiān , suǒ yǒu rén de zhù yì lì , quán dōu jí zhōng zài nà zhōng jiān de guān cái zhī shàng 。
其他古魔也不傻,一时间,所有人的注意力,全都集中在那中间的棺材之上。
The bald-faced elder was shocked and felt an intense unease in his heart. He quickly retreated behind. His reaction was swift, but not so for the other ancient demons.
ruò shuō cǐ dì cáng yǒu shén me liǎo bù qǐ de bǎo wù , zuì dà de kě néng xìng jiù shì zài nà lǐ le 。
若说此地藏有什么了不起的宝物,最大的可能性就是在那里了。
Cries of pain and fear echoed as seven ancient demons were enveloped by dark demonic energy that shot up from the coffin like a movie. Their screams came from inside.
jiū miàn lǎo zhě liǎn shàng shǎn guò yī sī xǐ sè , què méi yǒu mǎ shàng dòng shǒu , ér shì dà xiù yī shuǎi , yī dào yín guāng fēi shè ér chū , luò dào le dì shàng 。
鸠面老者脸上闪过一丝喜色,却没有马上动手,而是大袖一甩,一道银光飞射而出,落到了地上。
The bald-faced elder and the middle-aged demon exchanged glances; both were at the peak of their distraction, having faced countless dangers, but now they felt an unprecedented terror deep in their souls.
guāng huá yī liǎn hòu , yī zhī yín sè de lǎo shǔ shì de xiǎo shòu , chū xiàn zài le yuán dì 。
光华一敛后,一只银色的老鼠似的小兽,出现在了原地。
This feeling was hard to describe, but one thing was certain: they had encountered something unprecedentedly dangerous.
jiū miàn lǎo zhě qū zhǐ yī dàn , fēi chū yī kē xīng hóng sè de yào wán 。
鸠面老者曲指一弹,飞出一颗猩红色的药丸。
The old man licked his lips as beads of sweat dripped from his forehead. At this moment's delay, the remaining ancient demons at the peak of their distraction were also swept away by the demonic fog.
xiǎo shòu yī zhāng kǒu jiù jiāng yào wán tūn le jìn qù , liǎn shàng de biǎo qíng mǎn zú yǐ jí 。
小兽一张口就将药丸吞了进去,脸上的表情满足以极。
More cries filled the air until they stopped. The demonic fog dissipated, revealing the disciples who had been sucked in. However, upon seeing their faces, the bald-faced elder and the middle-aged man shivered; they looked like old men on the brink of death, drained of all power.
“ qù !”
“去!”
"Heaven, what kind of monster is this!"
lǎo zhě yì diǎn zhǐ , shén sè yán sù , chōng zhe nà xiǎo shòu fēn fù 。
老者一点指,神色严肃,冲着那小兽吩咐。
Both were about to break down. They had come here hoping to find ancient cultivator's treasures but now faced with the prospect of losing their lives.
fān tiān shǔ diǎn diǎn tóu , sì zhī yī yòng lì , jiù cháo zhe mù shì zhōng jiān nà jù dà de tóng guān pǎo qù le , bù guò zài jù tóng guān hái yǒu sān zhàng , jiù zhù zú tíng le xià lái , rén lì ér qǐ , bí zi bù tíng de xiù 。
翻天鼠点点头,四肢一用力,就朝着墓室中间那巨大的铜棺跑去了,不过在距铜棺还有三丈,就驻足停了下来,人立而起,鼻子不停的嗅。
If only they hadn't come here. But in the world of cultivation, there was no such thing as a do-over.
jiū miàn lǎo zhě mù bù zhuǎn jīng de kàn zhe , yī liǎn de jǐn zhāng zhī sè 。
鸠面老者目不转睛的看着,一脸的紧张之色。
To date, they didn't know what kind of demon emerged from that coffin. If they died here, it would be too vague and unclear.
guò le shí jǐ xī , nà lǎo shǔ huí guò tóu , zhī zhī de jiào shēng chuán rù ěr duǒ 。
过了十几息,那老鼠回过头,吱吱的叫声传入耳朵。
Meanwhile, a flash of light appeared on the horizon. The speed was incredible; within a breath, it flew to their location.
“ guǒ rán yǒu bǎo wù 。”
“果然有宝物。”
Lin Xuan landed after retracting his遁光.
lǎo zhě dà xǐ , bù zài chí yí , dāng jí mài bù zǒu le guò qù 。
老者大喜,不再迟疑,当即迈步走了过去。
However, his expression was grim as he looked at the huge crack in the ice plain.
yòu shǒu tái qǐ , xiù páo yī dǒu , yī dào guāng xiá fēi lüè ér chū , huà wèi yī jù fǔ , hěn hěn de cháo zhe nà tóng guān kǎn luò 。
右手抬起,袖袍一抖,一道光霞飞掠而出,化为一巨斧,狠狠的朝着那铜棺砍落。
Had someone already been here?
“ pēng !”
“嘭!”
Could it be the Three-Eyed Saint Ancestor? Otherwise, how would anyone know there were treasures buried here?
jù xiǎng shēng chuán rù ěr duǒ , yī dào lán sè de guāng mù fú xiàn ér chū , jiāng nà jù fǔ dǎng zhù 。
巨响声传入耳朵,一道蓝色的光幕浮现而出,将那巨斧挡住。
Lin Xuan's face grew even more grim. Could all this effort have been for nothing?
“ yòu shì jìn zhì !”
“又是禁制!”
Of course, Lin Xuan was not willing to give up.
lǎo zhě tàn le kǒu qì , bù guò liǎn shàng què méi yǒu duō shǎo yì wài zhī sè , huí guò tóu :“ nǐ men dōu hái lèng zhe gàn shén me , yì qǐ dòng shǒu 。”
老者叹了口气,不过脸上却没有多少意外之色,回过头:“你们都还愣着干什么,一起动手。”
He scanned his surroundings; the traces of the destroyed restrictions were still fresh, indicating that whoever had come must not have been long ago. If he was lucky, they might not have left yet.
“ ó !”
“哦!”
Lin Xuan decided to test his luck.
qí tā gǔ mó tīng le , yě bù chí yí , fēn fēn mó quán cā zhǎng de zǒu le guò qù , yī shí jiān , bào liè shēng dà qǐ , chū hū yì liào de , nà jìn zhì kàn qǐ lái fán fù , rán ér zhēn pò qǐ lái , què méi yǒu duō jiān gù , hěn kuài jiù bèi sǎo chú 。
其他古魔听了,也不迟疑,纷纷摩拳擦掌的走了过去,一时间,爆裂声大起,出乎意料的,那禁制看起来繁复,然而真破起来,却没有多坚固,很快就被扫除。
He flashed and jumped into the crack.
zhòng mó sōng le kǒu qì , liǎn shàng de biǎo qíng wú bù kuáng xǐ , rán ér jiù zài cǐ kè , chū rén yì liào de shì qíng fā shēng le 。
众魔松了口气,脸上的表情无不狂喜,然而就在此刻,出人意料的事情发生了。
Of course, Lin Xuan was fully alert. After all, the Three-Eyed Saint Ancestor wasn't a weakling; although imprisoned for millions of years, using another body obtained through possession, he lacked the full power of his prime. But one couldn't be careless regardless. Who knew how much strength he had regained after so long?
“ pēng !”
“嘭!”
However, despite his caution, Lin Xuan moved quickly. After all, someone else had already beaten him to it and taken the treasures. Any more delay would mean no chance.
bù yòng tā men dòng shǒu , nà hòuhòu de guān gài , jiù zì jǐ fēi le qǐ lái , jiē zhe “ pēng ” de yī shēng jù xiǎng , nà guān gài jìng rán zhuàng dào le tóu dǐng de shí bì zhī shàng , rán hòu cái chóng chóng luò dào dì shàng 。
不用他们动手,那hòuhòu的棺盖,就自己飞了起来,接着“砰”的一声巨响,那棺盖竟然撞到了头顶的石壁之上,然后才重重落到地上。
"Ah!"
“ bù hǎo !”
“不好!”
A scream echoed as the bald-faced elder trembled. He watched helplessly as his junior was enveloped by the demonic fog. He wanted to save him but didn't dare to act.
nà jiū miàn dà jīng shī sè , yī qiáng liè de bù ān zài tā xīn tóu fú xiàn ér chū , shēn xíng jí shǎn , tuì wǎng le hòu miàn , tā de fǎn yìng dǎo shì xùn sù , kě qí tā de gǔ mó , jiù méi yǒu zhè me hǎo yùn le 。
那鸠面大惊失色,一强烈的不安在他心头浮现而出,身形急闪,退往了后面,他的反应倒是迅速,可其他的古魔,就没有这么好运了。
He cursed himself for being cowardly, yet in reality, a distraction period existence wouldn't be afraid. It was that monster's terrifying presence that forced them to flee, only to have their escape path blocked by a light barrier. After a brief battle, he still couldn't identify the creature but his junior made a mistake and was enveloped by the fog.
cǎn jiào yǔ jīng hū shēng cǐ qǐ bǐ fú , zhōng jiān jiā zá zhe jué wàng yǔ tòng kǔ , jiù jiàn yī dào hēi dé fā liàng de mó qì cóng nà guān cái zhōng chōng tiān ér qǐ , sù dù zhī kuài , rú tóng liú guāng diàn yǐng yì bān 。
惨叫与惊呼声此起彼伏,中间夹杂着绝望与痛苦,就见一道黑得发亮的魔气从那棺材中冲天而起,速度之快,如同流光电影一般。
At first, it was "Senior Brother, save me." Now, the screams had stopped; they must have met with misfortune.
suǒ guò zhī chù , gòng yǒu qī míng gǔ mó duǒ wú kě duǒ , bèi nà mó qì lǒng zhào bāo guǒ , cǎn jiào shēng jiù shì cóng lǐ miàn fā chū lái de 。
所过之处,共有七名古魔躲无可躲,被那魔气笼罩包裹,惨叫声就是从里面发出来的。
The bald-faced elder's heart froze in fear. Could this be their end today?
jiū miàn lǎo zhě yǔ nà zhōng nián gǔ mó miàn miàn xiāng qù , liǎng rén dōu shì fēn shén qī , jīng lì de wēi xiǎn bù jì qí shù , rán ér cǐ shí cǐ kè , què cóng líng hún shēn chù gǎn dào huáng kǒng 。
鸠面老者与那中年古魔面面相觑,两人都是分神期,经历的危险不计其数,然而此时此刻,却从灵魂深处感到惶恐。
As the demonic fog dissipated, his junior truly looked like an old man, a once powerful distraction period existence now reduced to a frail elderly figure who could barely stand.
zhè zhǒng gǎn jué nán yǐ yán yù , bù guò yǒu yì diǎn shì kěn dìng dì , tā men yù dào le qián suǒ wèi yǒu de wēi jī 。
这种感觉难以言喻,不过有一点是肯定地,他们遇到了前所未有的危机。
"Bang!"
lǎo zhě tiǎn le tiǎn zuǐ chún , é tóu shàng mǎn shì dòu dà de hàn zhū , ér jiù zhè me shāo yī dān gē , shèng xià de jǐ míng dòng xuán qī gǔ mó duǒ wú kě duǒ , yě bèi nà mí màn de mó wù , xí juǎn jìn qù le 。
老者舔了舔嘴唇,额头上满是豆大的汗珠,而就这么稍一耽搁,剩下的几名洞玄期古魔躲无可躲,也被那弥漫的魔雾,席卷进去了。
Suddenly, something unexpected happened. The light barrier that had blocked their escape shattered. The bald-faced elder was taken aback but quickly replaced with joy as he transformed into a streak of light, trying to flee.
cǎn jiào shēng yòu shì cǐ qǐ bǐ fú , bù guò hěn kuài , jiù chóng xīn tíng xiē le xià qù , nà mó wù yī liǎn , gāng gāng bèi xī jìn qù de dì zǐ xiǎn lù chū lái , rán ér kàn qīng chǔ tā men de miàn róng , jiū miàn lǎo zhě yǔ zhōng nián rén què bù hán ér lì , yīn wèi tā men fǎng fú bèi xī zǒu le hún shēn de fǎ lì yǔ shēng mìng , jìng rán biàn chéng le yí gè gè fēng zhú cán nián de lǎo tóu 。
惨叫声又是此起彼伏,不过很快,就重新停歇了下去,那魔雾一敛,刚刚被吸进去的弟子显露出来,然而看清楚他们的面容,鸠面老者与中年人却不寒而栗,因为他们仿佛被吸走了浑身的法力与生命,竟然变成了一个个风烛残年的老头。
The figure inside the fog seemed surprised too before cold laughter echoed: "Want to run? Dream on."
“ tiān , zhè jiū jìng shì shén me guài wù !”
“天,这究竟是什么怪物!”
Before they could react, hundreds of tentacles extended from the fog, wrapping around the bald-faced elder like snakes.
liǎng rén dōu yào bēng kuì le , yuán běn xiǎng yào xún zhǎo shàng gǔ xiū shì de yí bǎo , nǎ xiǎo de rú jīn què biàn chéng yào jiāng mìng sòng diào 。
两人都要崩溃了,原本想要寻找上古修士的遗宝,哪晓得如今却变成要将命送掉。
He was terrified but didn't surrender. He turned and raised his magic staff, releasing a surge of spiritual energy.
zǎo zhī dào bù lái zhè lǐ , rán ér xiū xiān jiè shì méi yǒu hòu huǐ yào mài dì 。
早知道不来这里,然而修仙界是没有后悔药卖地。
At this moment, he couldn't afford to hide anything; he unleashed his most powerful technique. Skeletons floated in the sky, gnawing noisily, some spitting lightning, others spewing demonic flames. Their power was evident from their sheer force.
ér dào mù qián wéi zhǐ , tā men dōu bù xiǎo de , cóng nà guān cái zhōng pǎo chū lái de shì shén me mó wù , rú guǒ jiù sǐ zài cǐ chù , wèi miǎn yě tài bù míng bù bái le 。
而到目前为止,他们都不晓得,从那棺材中跑出来的是什么魔物,如果就sǐ在此处,未免也太不明不白了。
As an ancient demon at the peak of distraction period, the bald-faced elder had a bit of confidence.
yǔ cǐ tóng shí , tiān biān guāng máng yī shǎn , nà dùn guāng lái de hǎo kuài , jǐn jǐn yí gè hū xī zhī jiān , jiù fēi dào le miàn qián 。
与此同时,天边光芒一闪,那遁光来得好快,仅仅一个呼吸之间,就飞到了面前。
But then, he turned pale as those terrifying skeletons proved useless against the tentacles, which effortlessly moved through the demonic flames and lightning. They quickly reached his side.
lín xuān dùn guāng yī liǎn , jiàng luò xià lái 。
林轩遁光一敛,降落下来。
Even his most powerful technique was ineffective; his protective demonic energy became mere decoration. The tentacles easily wrapped around him tightly.
rán ér tā de liǎn sè què fēi cháng nán kàn 。
然而他的脸色却非常难看。
"No..."
wàng zhe bīng yuán shàng nà jù dà de liè fèng , mò mò bù yǔ 。
望着冰原上那巨大的裂缝,默默不语。
With no chance to struggle, the bald-faced elder screamed loudly but it couldn't change the outcome as he was pulled into the fog by the tentacles.
yǐ jīng yǒu rén lái guò zhè lǐ ?
已经有人来过这里?
Everything happened right in front of Lin Xuan who watched with a grim face.
nán dào shì sān yǎn shèng zǔ , fǒu zé bié rén zěn me zhī dào zhè lǐ mái cáng dé yǒu bǎo wù ?
难道是三眼圣祖,否则别人怎么知道这里埋藏得有宝物?
The treasure map indicated that this site belonged to the Three-Eyed Saint Ancestor. How could it turn out to be a trap? (To be continued)
About a tea's time later, from deep underground came a deafening sound. The bald-faced elder laughed wildly: "Haha! Broken, broken! Finally, my efforts haven't been in vain."
The crystal-like walls, which had appeared like emerald jade, finally shattered into nothingness. In their place was a dark staircase that emerged into the line of sight, extending downwards to an unknown destination.
"Let's go!"
The bald-faced elder swept his gaze over the scene, showing a hint of hesitation. However, after all this effort and difficulty, he couldn't afford to retreat. Fortune or misfortune, it could not be avoided. He led the way down first.
The staircase wasn't long; it took only half a tea's time to reach its end.
A tomb chamber came into view.
Several ancient demons widened their eyes in disbelief, almost thinking they had seen things wrong.
After a while, the middle-aged ancient demon spoke up, his face showing hesitation: "Senior Brother, you said this was an ancient cultivator's site. What we see now..."
The bald-faced elder's expression wasn't much better; he showed no surprise but turned to the others: "Why are you still standing there? Let's work together."
"Okay!"
The other ancient demons didn't hesitate either and rushed over, causing a series of explosions as they worked. Surprisingly, despite its complexity, the restrictions were not very sturdy and quickly fell.
The demons breathed a sigh of relief, their faces showing extreme joy. However, at this moment, something unexpected happened.
"Bang!"
Without them having to do anything, the lid of the coffin flew open on its own. It hit the stone ceiling with a loud crash before landing heavily on the ground.
"Bad news!"
The bald-faced elder was shocked and felt an intense unease in his heart. He quickly retreated behind. His reaction was swift, but not so for the other ancient demons.
Cries of pain and fear echoed as seven ancient demons were enveloped by dark demonic energy that shot up from the coffin like a movie. Their screams came from inside.
The bald-faced elder and the middle-aged demon exchanged glances; both were at the peak of their distraction, having faced countless dangers, but now they felt an unprecedented terror deep in their souls.
This feeling was hard to describe, but one thing was certain: they had encountered something unprecedentedly dangerous.
The old man licked his lips as beads of sweat dripped from his forehead. At this moment's delay, the remaining ancient demons at the peak of their distraction were also swept away by the demonic fog.
More cries filled the air until they stopped. The demonic fog dissipated, revealing the disciples who had been sucked in. However, upon seeing their faces, the bald-faced elder and the middle-aged man shivered; they looked like old men on the brink of death, drained of all power.
"Heaven, what kind of monster is this!"
Both were about to break down. They had come here hoping to find ancient cultivator's treasures but now faced with the prospect of losing their lives.
If only they hadn't come here. But in the world of cultivation, there was no such thing as a do-over.
To date, they didn't know what kind of demon emerged from that coffin. If they died here, it would be too vague and unclear.
Meanwhile, a flash of light appeared on the horizon. The speed was incredible; within a breath, it flew to their location.
Lin Xuan landed after retracting his遁光.
However, his expression was grim as he looked at the huge crack in the ice plain.
Had someone already been here?
Could it be the Three-Eyed Saint Ancestor? Otherwise, how would anyone know there were treasures buried here?
Lin Xuan's face grew even more grim. Could all this effort have been for nothing?
Of course, Lin Xuan was not willing to give up.
He scanned his surroundings; the traces of the destroyed restrictions were still fresh, indicating that whoever had come must not have been long ago. If he was lucky, they might not have left yet.
Lin Xuan decided to test his luck.
He flashed and jumped into the crack.
Of course, Lin Xuan was fully alert. After all, the Three-Eyed Saint Ancestor wasn't a weakling; although imprisoned for millions of years, using another body obtained through possession, he lacked the full power of his prime. But one couldn't be careless regardless. Who knew how much strength he had regained after so long?
However, despite his caution, Lin Xuan moved quickly. After all, someone else had already beaten him to it and taken the treasures. Any more delay would mean no chance.
"Ah!"
A scream echoed as the bald-faced elder trembled. He watched helplessly as his junior was enveloped by the demonic fog. He wanted to save him but didn't dare to act.
He cursed himself for being cowardly, yet in reality, a distraction period existence wouldn't be afraid. It was that monster's terrifying presence that forced them to flee, only to have their escape path blocked by a light barrier. After a brief battle, he still couldn't identify the creature but his junior made a mistake and was enveloped by the fog.
At first, it was "Senior Brother, save me." Now, the screams had stopped; they must have met with misfortune.
The bald-faced elder's heart froze in fear. Could this be their end today?
As the demonic fog dissipated, his junior truly looked like an old man, a once powerful distraction period existence now reduced to a frail elderly figure who could barely stand.
"Bang!"
Suddenly, something unexpected happened. The light barrier that had blocked their escape shattered. The bald-faced elder was taken aback but quickly replaced with joy as he transformed into a streak of light, trying to flee.
The figure inside the fog seemed surprised too before cold laughter echoed: "Want to run? Dream on."
Before they could react, hundreds of tentacles extended from the fog, wrapping around the bald-faced elder like snakes.
He was terrified but didn't surrender. He turned and raised his magic staff, releasing a surge of spiritual energy.
At this moment, he couldn't afford to hide anything; he unleashed his most powerful technique. Skeletons floated in the sky, gnawing noisily, some spitting lightning, others spewing demonic flames. Their power was evident from their sheer force.
As an ancient demon at the peak of distraction period, the bald-faced elder had a bit of confidence.
But then, he turned pale as those terrifying skeletons proved useless against the tentacles, which effortlessly moved through the demonic flames and lightning. They quickly reached his side.
Even his most powerful technique was ineffective; his protective demonic energy became mere decoration. The tentacles easily wrapped around him tightly.
"No..."
With no chance to struggle, the bald-faced elder screamed loudly but it couldn't change the outcome as he was pulled into the fog by the tentacles.
Everything happened right in front of Lin Xuan who watched with a grim face.
The treasure map indicated that this site belonged to the Three-Eyed Saint Ancestor. How could it turn out to be a trap? (To be continued)