yuán yīn wú tā , zài xiū zhēn jiè , liàn dān shì yī xiàng jì qiǎo xìng jí gāo de gōng zuò , jí biàn shì jīng yàn fēng fù de gāo shǒu , chéng gōng lǜ yě bù gāo , tōng cháng shì liàn zhì sān lú dān yào , jiù huì yǒu yī lú bào fèi diào , ér fèi dān yīn wèi zá zhì hán liàng guò gāo , fú shí hòu bù jǐn duì xiū wèi méi yǒu yì chù , fǎn ér huì sǔn hài shēn tǐ , tōng cháng zhǐ yǒu rěn tòng diū diào 。
原因无他,在修真界,炼丹是一项技巧性极高的工作,即便是经验丰富的高手,成功率也不高,通常是炼制三炉丹药,就会有一炉报废掉,而废丹因为杂质含量过高,服食后不仅对修为没有益处,反而会损害身体,通常只有忍痛丢掉。
In the cultivation world, alchemy was a highly skilled task. Even experienced experts had low success rates; typically, out of three batches of pills, one would fail. Waste Pills, due to their high impurity content, not only offered no benefits but also harmed the cultivator's body, usually resulting in discarding them with pain.
gè zhǒng líng cǎo yào cái běn lái jiù shǎo , zài jiā shàng liàn zhì jiān nán , chéng gōng lǜ bù gāo , zhè jiù ràng dān yào biàn dé gèng jiā de xī yǒu 。
各种灵草药材本来就少,再加上炼制艰难,成功率不高,这就让丹药变得更加的稀有。
Various spirit herbs and medicinal materials were scarce, making alchemy even more challenging. This scarcity made pills extremely rare.
zhè ràng xiū zhēn zhě men tóu téng wú bǐ , tè bié shì piāo yún gǔ zhè yàng de xiǎo pài , liàn dān shù shì jì yì yǒu xiàn , shī bài lǜ hái huì gèng gāo yī xiē , tīng shuō zhǐ yǒu bǎi fēn zhī wǔ shí , suǒ yǐ lián xǐ suǐ dān zhè zhǒng xiū zhēn jiè zuì cháng jiàn , zuì dī jí de dān yào , měi yuè yě zhǐ néng gěi dì zǐ hěn shǎo de liǎng lì 。
这让修真者们头疼无比,特别是飘云谷这样的小派,炼丹术士技艺有限,失败率还会更高一些,听说只有百分之五十,所以连洗髓丹这种修真界最常见,最低级的丹药,每月也只能给弟子很少的两粒。
This caused headaches for cultivators, especially those from small sects like Drifting Cloud Valley, where alchemists had limited skills, leading to higher failure rates—around 50%. Even common, low-grade Essence Cleansing Pills could only be provided in small quantities each month, just two per disciple.
dān yào zhēn xī , láng duō ròu shǎo zhèng shì zhì yuē xiū zhēn zhě gōng lì tí shēng de yīn shù , jí shǐ shì líng gēn yōu yì , yòu qín fèn de xiū zhēn zhě tóng yàng lí bù kāi dān yào de fǔ zhù 。
丹药珍稀,狼多肉少正是制约修真者功力提升的因数,即使是灵根优异,又勤奋的修真者同样离不开丹药的辅助。
The scarcity of pills was a significant factor hindering the improvement of cultivators' abilities. Even those with excellent Spirit Roots and great diligence still relied on pills for support.
bù guò zhè duì yú lín xuān ér yán , què shì jù dà de jī yù 。
不过这对于林轩而言,却是巨大的机遇。
However, this presented a massive opportunity for Lin Xuan.
yīn wèi tǐ nèi zhè xiē shén mì de guāng diǎn kě yǐ nì tiān , biàn fèi wèi bǎo ……
因为体内这些神秘的光点可以逆天,变废为宝……
Because the mysterious light points within him could defy nature, turning waste into treasure...
yǐ piāo yún gǔ wèi lì , líng dòng qī dì zǐ dà yuē yǒu sān bǎi rén , měi rén měi yuè liǎng méi xǐ suǐ dān , yī gòng shì liù bǎi yú méi , kě yóu yú liàn zhì shī bài , shēng chéng de fèi dān , dà yuē yě huì shì zhè ge shù 。
以飘云谷为例,灵动期弟子大约有三百人,每人每月两枚洗髓丹,一共是六百余枚,可由于炼制失败,生成的废丹,大约也会是这个数。
Taking Drifting Cloud Valley as an example, there were roughly three hundred灵动期disciples, each receiving two Essence Cleansing Pills per month, totaling about six hundred. Due to failed alchemy, the number of Waste Pills generated was also around this amount.
fèi dān yǒu hài wú yì , chún cuì shì lā jī , zhè shì xiū zhēn jiè shù wàn nián lái xíng chéng de rèn shí , liàn zhì shī bài de fèi dān , suī rán méi yǒu suí yì diū qì , dàn guǎn lǐ yě shí fēn hùn luàn , wú rén liú yì , yú shì lín xuān jiù dǎ qǐ le zhè xiē fèi dān de zhǔ yì 。
废丹有害无益,纯粹是垃圾,这是修真界数万年来形成的认识,炼制失败的废丹,虽然没有随意丢弃,但管理也十分混乱,无人留意,于是林轩就打起了这些废丹的主意。
Waste Pills were harmful and useless; they were mere trash. This understanding had been formed in cultivation circles over thousands of years. Although waste pills weren't discarded randomly, management was chaotic, and no one paid attention. Thus, Lin Xuan began to eye these waste pills.
měi yuè yǒu liù bǎi lì fèi dān , rú guǒ zì jǐ néng nòng dào shǒu , rán hòu yòng lán sè guāng diǎn jiàng tā men biàn chéng yǒu yòng de líng yào ……
每月有六百粒废丹,如果自己能弄到手,然后用蓝色光点将它们变成有用的灵药……
With six hundred Waste Pills each month, if he could obtain them and transform the blue light points into useful spirit medicines...
zhè yàng jiù kě yǐ bǎ dān yào dāng táng wán , jiù suàn méi yǒu líng gēn , zì jǐ xiū zhēn sù dù yě huì kuài yú tóng mén 。
这样就可以把丹药当糖丸,就算没有灵根,自己修真速度也会快于同门。
This would allow him to treat pills like candy, significantly boosting his cultivation speed even without a Spirit Root compared to his fellow disciples.
qián jǐng shí fēn měi hǎo , bù guò lín xuān bìng méi yǒu tóu nǎo fā rè , jí shǐ zài zhè shí hòu , tā yě bǎo chí zhe shí fēn de qīng xǐng , bìng wèi zì jǐ jiē xià lái gāi yào zuò xiē shén me , jì huà dǎ suàn 。
前景十分美好,不过林轩并没有头脑发热,即使在这时候,他也保持着十分的清醒,并为自己接下来该要做些什么,计划打算。
The prospects were bright. However, Lin Xuan did not get carried away. Even then, he remained highly alert, formulating plans for what he should do next.
shǒu xiān shì tàn jiū yuán yóu , yī lì fèi dān zěn yàng biàn chéng le zhēn guì de líng yào , yuán yīn yí dìng yào nòng qīng chǔ , xū yào shén me tiáo jiàn , rú hé kòng zhì lán sè guāng diǎn , bǎ guò chéng gǎo dǒng , fǒu zé gāng cái de měi miào shè xiǎng , jiù huì shì jìng huā shuǐ yuè , kàn dé jiàn , mō bù zháo , zǒng zhī lán sè guāng diǎn de shǐ yòng fāng fǎ xū yào hǎo hǎo zhǎng wò 。
首先是探究缘由,一粒废丹怎样变成了珍贵的灵药,原因一定要弄清楚,需要什么条件,如何控制蓝色光点,把过程搞懂,否则刚才的美妙设想,就会是镜花水月,看得见,摸不着,总之蓝色光点的使用方法需要好好掌握。
Firstly, he needed to explore the reasons behind the transformation of Waste Pills into valuable spirit medicines. He must understand the conditions required and how to control the blue light points. Otherwise, his beautiful设想would be like mirages—visible but unattainable. The usage method of the blue light points needed careful mastery.
què dìng le mù biāo , lín xuān jiāng líng dān fàng dào yǎn qián , zǐ xì guān chá 。
确定了目标,林轩将灵丹放到眼前,仔细观察。
Having set his target, Lin Xuan placed a pill in front of him and examined it carefully.
sè zé , xiāng wèi , dōu méi yǒu cuò , chú le shàng yī cì bèi mǎ zhǎng lǎo diāo nàn , yǐ qián lín xuān yě fú shí guò xià pǐn xǐ suǐ dān , suǒ yǐ jué bú huì rèn cuò 。
色泽,香味,都没有错,除了上一次被马长老刁难,以前林轩也服食过下品洗髓丹,所以绝不会认错。
The color and scent were correct; he had previously ingested inferior Essence Cleansing Pills and would not mistake them for anything else.
wèi le bǎo xiǎn , tā hái cóng chǔ wù shǒu zhuó lǐ ná chū le yī lì zhēn zhèng de xǐ suǐ dān , zhè lì dān yào shì cóng zhōu yàn nà ér shōu guā lái de , liǎng xiāng bǐ jiào 。
为了保险,他还从储物手镯里拿出了一粒真正的洗髓丹,这粒丹药是从周燕那儿收刮来的,两相比较。
To be safe, he took out another genuine Essence Cleansing Pill from his storage bracelet. This one was obtained from Zhou Yan. Comparing the two,
yǔ zhèng zōng de xǐ suǐ dān xiāng bǐ , wéi yī de qū bié jiù shì zhè lì yóu fèi dān biàn huà ér lái de dān yào tǐ jī yào shāo xiǎo yī xiē , páng biān hái yǒu yī duī hēi hū hū de fěn mò , sàn fà zhe nán wén de wèi dào , yǐn qǐ le lín xuān de zhù yì 。
与正宗的洗髓丹相比,唯一的区别就是这粒由废丹变化而来的丹药体积要稍小一些,旁边还有一堆黑糊糊的粉末,散发着难闻的味道,引起了林轩的注意。
Compared to the authentic Essence Cleansing Pills, this transformed pill was slightly smaller in volume, with a pile of black powder around it, emitting an unpleasant odor that caught Lin Xuan's attention.
lín xuān dāng rán bú huì fàng guò zhè me zhòng yào de xì jié , bìng qiě hěn zhǔn què de rèn chū le tā de lái lì , yǐ zhēn xī yào cái wèi yuán liào liàn zhì de líng dān zhī suǒ yǐ huì bào fèi , jiù shì yīn wèi fèi dān lǐ miàn hán yǒu tài duō de zá zhì 。
林轩当然不会放过这么重要的细节,并且很准确的认出了它的来历,以珍稀药材为原料炼制的灵丹之所以会报废,就是因为废丹里面含有太多的杂质。
Lin Xuan did not overlook such crucial details and accurately identified their origin. The reason why spirit pills made from rare herbs often failed was due to the high impurity content in Waste Pills.
huàn jù huà shuō , fèi dān lǐ miàn jīng huá de bù fèn bìng bù shǎo , zhǐ bù guò zá zhì hán liàng guò gāo , shòu le yǐng xiǎng , suǒ yǐ cái duì xiū liàn méi yǒu yòng chǔ 。
换句话说,废丹里面精华的部分并不少,只不过杂质含量过高,受了影响,所以才对修炼没有用处。
In other words, while the essence part of the pill wasn't lacking, it was the excessive impurities that rendered them ineffective for cultivation.
jiǎ rú néng gòu jiāng fèi dān zhōng de zá zhì qù diào , jiāng jīng huá bù fèn tí chún chū lái , fèi dān tóng yàng néng gòu biàn chéng líng yào , rán ér zhè jǐn jǐn shì lǐ lùn shàng , shuō qǐ lái róng yì , shí jì cāo zuò què bǐ dēng tiān hái nán , shù wàn nián lái , gè dà mén pài , sàn xiū gāo shǒu bù zhī jīng guò duō shǎo cháng shì , rán ér què méi yǒu yí gè chéng gōng de lì zi 。
假如能够将废丹中的杂质去掉,将精华部分提纯出来,废丹同样能够变成灵药,然而这仅仅是理论上,说起来容易,实际操作却比登天还难,数万年来,各大门派,散修高手不知经过多少尝试,然而却没有一个成功的例子。
If he could remove these impurities and purify the essential parts, Waste Pills could be transformed into spirit medicines. However, this was merely theoretical; despite its simplicity, actual implementation was far more challenging than climbing to heaven. Over thousands of years, many attempts by major sects and scattered experts had failed.
jīng lì liǎo wú shù cì shī bài , xiū zhēn zhě men yě fàng qì le , zhǐ néng rěn tòng jiāng fèi dān diū qì , shù wàn nián lái , xiū zhēn jiè yǐ jīng xiū chéng le fèi dān zhōng de zá zhì wú fǎ qù chú de rèn shí 。
经历了无数次失败,修真者们也放弃了,只能忍痛将废丹丢弃,数万年来,修真界已经修成了废丹中的杂质无法去除的认识。
After countless failures, cultivators gave up, reluctantly discarding their waste pills. Over thousands of years, the cultivation world had come to accept that impurities in Waste Pills could not be removed.
kě yǎn qián , nà duī hēi hū hū de fěn mò xiǎn rán jiù shì zá zhì !
可眼前,那堆黑糊糊的粉末显然就是杂质!
But before him lay a pile of black powder—clearly impurities!
lín xuān chén yín le yī xià , kāi shǐ zuò dà dǎn de shè xiǎng , nán dào tǐ nèi lán sè xīng hǎi de zuò yòng jiù shì tí chún , qù chú zá zhì , jiāng jīng huá bù fèn nóng suō chū lái , cóng ér biàn fèi wèi bǎo ?
林轩沉吟了一下,开始做大胆的设想,难道体内蓝色星海的作用就是提纯,去除杂质,将精华部分浓缩出来,从而变废为宝?
Lin Xuan pondered for a moment and began making bold assumptions. Could the blue sea within his body's function be purification, removing impurities, and concentrating the essence parts to transform waste into treasure?
dāng rán zhè jǐn jǐn shì cāi cè , jù tǐ qíng xíng jiū jìng rú hé , hái xū yào jìn yí bù yòng xíng dòng zhèng shí 。
当然这仅仅是猜测,具体情形究竟如何,还需要进一步用行动证实。
Of course, this was just speculation; the exact situation needed further verification through action.
xiǎng dào jiù zuò , lín xuān yòu cóng yù píng zhōng dào chū yī lì fèi dān , wò zài shǒu lǐ , pán xī zuò xià , jīng guò gāng cái de xiū xī , xīng hǎi de xiāo hào yǐ jīng huī fù , tā chóng xīn diào dòng lán sè guāng diǎn , zuò dà zhōu tiān xún huán 。
想到就做,林轩又从玉瓶中倒出一粒废丹,握在手里,盘膝坐下,经过刚才的休息,星海的消耗已经恢复,他重新调动蓝色光点,做大周天循环。
With that in mind, Lin Xuan poured another Waste Pill from his jade bottle, held it in his hand, sat cross-legged, and after a brief rest, the blue sea's consumption had recovered. He reactivated the blue light points to perform Grand Circulation.
guò chéng shí fēn jiān nán , bù guò lín xuān zǎo yǐ xí guàn , dāng guāng diǎn dào dá shǒu wàn de shí hòu , tā jí zhōng shén shí , zǐ xì chá kàn , lì qiú bù lòu diào yí gè xì jié 。
过程十分艰难,不过林轩早已习惯,当光点到达手腕的时候,他集中神识,仔细查看,力求不漏掉一个细节。
The process was difficult, but Lin Xuan was accustomed to it. When the light point reached his wrist, he focused his spirit essence, carefully observing every detail.
zài shén shí de zuò yòng xià , yǎn qián de jǐng xiàng bèi kuò dà le shù bèi , qīng xī de yìng rù le nǎo hǎi , yí gè gè guāng diǎn chuān guò shǒu zhǎng de pí fū , yì chū tǐ wài , rán hòu yǒu de jìn rù le fèi dān lǐ miàn , yǒu de zé zài kōng qì zhōng xiāo sàn 。
在神识的作用下,眼前的景象被扩大了数倍,清晰的映入了脑海,一个个光点穿过手掌的皮肤,溢出体外,然后有的进入了废丹里面,有的则在空气中消散。
Under the influence of his spirit essence, the scene expanded several times, clearly imprinted in his mind. Light points passed through the skin of his palm and overflowed from his body, some entering the pill, while others dissipated into the air.
suí zhe jìn rù fèi dān de guāng diǎn zēng duō , yī xiē hēi sè de fěn mò cóng dān yào lǐ miàn fēn huà 、 tuō lí chū lái , zhè xiē jiù shì zá zhì 。
随着进入废丹的光点增多,一些黑色的粉末从丹药里面分化、脱离出来,这些就是杂质。
As more light points entered the pill, black powder began to separate and detach from it—these were impurities.
tóng shí dān yào de yán sè yě jiàn jiàn biàn dàn , yóu hēi zhuǎn huī , rán hòu biàn bái ……
同时丹药的颜色也渐渐变淡,由黑转灰,然后变白……
Meanwhile, the color of the pill gradually faded, turning from black to gray, then white...
lín xuān yòng xīn de jì xià le měi yí gè xì jié , kàn zhe dān yào de biàn huà , kàn lái zì jǐ de cāi cè yīng gāi ** bù lí shí 。
林轩用心的记下了每一个细节,看着丹药的变化,看来自己的猜测应该**不离十。
Lin Xuan meticulously recorded every detail. Watching the changes in the pill, he concluded that his guess was likely correct.
tóng shí tā yě zhù yì dào , bìng fēi suǒ yǒu de guāng diǎn dōu jìn rù le fèi dān , hái yǒu yī bù fèn xiāo sàn zài kōng qì lǐ miàn , zhè xiǎn rán shì yī zhǒng làng fèi , yú shì lín xuān yǒu yì shí de gǎi biàn tǐ nèi guāng diǎn , jiāng tā men jù jí dé gèng jiā jǐn mì , zhè yàng jìn rù fèi dān de guāng diǎn shù liàng jiù huì duō yī xiē 。
同时他也注意到,并非所有的光点都进入了废丹,还有一部分消散在空气里面,这显然是一种浪费,于是林轩有意识的改变体内光点,将它们聚集得更加紧密,这样进入废丹的光点数量就会多一些。
He also noticed that not all light points entered the pill; some dissipated into the air, clearly a waste. Thus, Lin Xuan consciously adjusted the blue light points within him to cluster more tightly, increasing the number entering the pill.
guǒ rán zá zhì fēn lí de sù dù yě gèng kuài le , rán ér liǎng sān fēn zhōng yǐ hòu , pēng , yī shēng qīng xiǎng , shǒu zhǎng zhōng de dān yào bào liè le kāi lái 。
果然杂质分离的速度也更快了,然而两三分钟以后,嘭,一声轻响,手掌中的丹药爆裂了开来。
Sure enough, the rate of impurity separation sped up. However, after two or three minutes, with a soft sound, the pill in his palm exploded.
lín xuān zhēng kāi yǎn , jiāng shǒu zhǎng yí dào miàn qián , shàng miàn tǎng zhe sì fēn wǔ liè de líng dān , fā chū yī zhǒng shāo jiāo de hú wèi ér , zhè yī cì cháng shì , yǐ shī bài zuò wèi jié jú 。
林轩睁开眼,将手掌移到面前,上面躺着四分五裂的灵丹,发出一种烧焦的糊味儿,这一次尝试,以失败做为结局。
Lin Xuan opened his eyes and moved his hand forward, revealing four pieces of charred spirit pills on it. This attempt ended in failure.
“ kàn lái lán sè guāng diǎn què shí kě yǐ fēn lí zá zhì , jiāng jīng huá bù fèn tí chún chū lái , biàn fèi wèi bǎo 。” lín xuān zì yán zì yǔ , liǎn shàng sī háo méi yǒu jǔ sàng de shén sè , suī rán gāng cái de shì yàn méi yǒu chéng gōng , dàn tā de shōu huò yě bù xiǎo , yìn zhèng le zì jǐ de cāi xiǎng 。
“看来蓝色光点确实可以分离杂质,将精华部分提纯出来,变废为宝。”林轩自言自语,脸上丝毫没有沮丧的神色,虽然刚才的试验没有成功,但他的收获也不小,印证了自己的猜想。
"Seems like blue light points can indeed separate impurities and purify the essence parts to transform waste into treasure," Lin Xuan muttered, showing no signs of disappointment. Although this experiment had failed, he gained valuable insights that confirmed his hypothesis.
jiē xià lái jiù shì fēn xī , xiān shū lǐ le yī biàn zì jǐ kòng zhì lán guāng de guò chéng , méi yǒu chā cuò , nà me shī bài de yuán yóu , wéi yī kě néng de jiù shì sù dù , huì bú huì shì guāng diǎn jìn rù dān yào de sù dù tài kuài , chāo chū le tā de chéng shòu ?
接下来就是分析,先梳理了一遍自己控制蓝光的过程,没有差错,那么失败的缘由,唯一可能的就是速度,会不会是光点进入丹药的速度太快,超出了它的承受?
Next came analysis. He reviewed the process of controlling the blue light points without errors. The only possible reason for failure was speed—could it be too fast an entry rate exceeding its capacity?
lín xuān zuò le jiǎ shè , ér yào zhèng shí , zhǐ yǒu zài shì yī cì , bù guò xiàn zài tǐ nèi de lán sè xīng hǎi tǐ jī yǐ jīng tài xiǎo , bù gòu zhī chí yī cì tí chún suǒ xū , kàn lái zhǐ yǒu xiē yī huì er , shāo hòu zài cháng shì 。
林轩做了假设,而要证实,只有再试一次,不过现在体内的蓝色星海体积已经太小,不够支持一次提纯所需,看来只有歇一会儿,稍后再尝试。
Lin Xuan made a hypothesis and needed to verify it by trying again. However, the volume of the blue sea within him was already too small, insufficient for purification. He decided to rest before attempting again.
In the cultivation world, alchemy was a highly skilled task. Even experienced experts had low success rates; typically, out of three batches of pills, one would fail. Waste Pills, due to their high impurity content, not only offered no benefits but also harmed the cultivator's body, usually resulting in discarding them with pain.
Various spirit herbs and medicinal materials were scarce, making alchemy even more challenging. This scarcity made pills extremely rare.
This caused headaches for cultivators, especially those from small sects like Drifting Cloud Valley, where alchemists had limited skills, leading to higher failure rates—around 50%. Even common, low-grade Essence Cleansing Pills could only be provided in small quantities each month, just two per disciple.
The scarcity of pills was a significant factor hindering the improvement of cultivators' abilities. Even those with excellent Spirit Roots and great diligence still relied on pills for support.
However, this presented a massive opportunity for Lin Xuan.
Because the mysterious light points within him could defy nature, turning waste into treasure...
Taking Drifting Cloud Valley as an example, there were roughly three hundred灵动期disciples, each receiving two Essence Cleansing Pills per month, totaling about six hundred. Due to failed alchemy, the number of Waste Pills generated was also around this amount.
Waste Pills were harmful and useless; they were mere trash. This understanding had been formed in cultivation circles over thousands of years. Although waste pills weren't discarded randomly, management was chaotic, and no one paid attention. Thus, Lin Xuan began to eye these waste pills.
With six hundred Waste Pills each month, if he could obtain them and transform the blue light points into useful spirit medicines...
This would allow him to treat pills like candy, significantly boosting his cultivation speed even without a Spirit Root compared to his fellow disciples.
The prospects were bright. However, Lin Xuan did not get carried away. Even then, he remained highly alert, formulating plans for what he should do next.
Firstly, he needed to explore the reasons behind the transformation of Waste Pills into valuable spirit medicines. He must understand the conditions required and how to control the blue light points. Otherwise, his beautiful设想would be like mirages—visible but unattainable. The usage method of the blue light points needed careful mastery.
Having set his target, Lin Xuan placed a pill in front of him and examined it carefully.
The color and scent were correct; he had previously ingested inferior Essence Cleansing Pills and would not mistake them for anything else.
To be safe, he took out another genuine Essence Cleansing Pill from his storage bracelet. This one was obtained from Zhou Yan. Comparing the two,
Compared to the authentic Essence Cleansing Pills, this transformed pill was slightly smaller in volume, with a pile of black powder around it, emitting an unpleasant odor that caught Lin Xuan's attention.
Impurities?
Lin Xuan did not overlook such crucial details and accurately identified their origin. The reason why spirit pills made from rare herbs often failed was due to the high impurity content in Waste Pills.
In other words, while the essence part of the pill wasn't lacking, it was the excessive impurities that rendered them ineffective for cultivation.
If he could remove these impurities and purify the essential parts, Waste Pills could be transformed into spirit medicines. However, this was merely theoretical; despite its simplicity, actual implementation was far more challenging than climbing to heaven. Over thousands of years, many attempts by major sects and scattered experts had failed.
After countless failures, cultivators gave up, reluctantly discarding their waste pills. Over thousands of years, the cultivation world had come to accept that impurities in Waste Pills could not be removed.
But before him lay a pile of black powder—clearly impurities!
Lin Xuan pondered for a moment and began making bold assumptions. Could the blue sea within his body's function be purification, removing impurities, and concentrating the essence parts to transform waste into treasure?
Of course, this was just speculation; the exact situation needed further verification through action.
With that in mind, Lin Xuan poured another Waste Pill from his jade bottle, held it in his hand, sat cross-legged, and after a brief rest, the blue sea's consumption had recovered. He reactivated the blue light points to perform Grand Circulation.
The process was difficult, but Lin Xuan was accustomed to it. When the light point reached his wrist, he focused his spirit essence, carefully observing every detail.
Under the influence of his spirit essence, the scene expanded several times, clearly imprinted in his mind. Light points passed through the skin of his palm and overflowed from his body, some entering the pill, while others dissipated into the air.
As more light points entered the pill, black powder began to separate and detach from it—these were impurities.
Meanwhile, the color of the pill gradually faded, turning from black to gray, then white...
Lin Xuan meticulously recorded every detail. Watching the changes in the pill, he concluded that his guess was likely correct.
He also noticed that not all light points entered the pill; some dissipated into the air, clearly a waste. Thus, Lin Xuan consciously adjusted the blue light points within him to cluster more tightly, increasing the number entering the pill.
Sure enough, the rate of impurity separation sped up. However, after two or three minutes, with a soft sound, the pill in his palm exploded.
Lin Xuan opened his eyes and moved his hand forward, revealing four pieces of charred spirit pills on it. This attempt ended in failure.
"Seems like blue light points can indeed separate impurities and purify the essence parts to transform waste into treasure," Lin Xuan muttered, showing no signs of disappointment. Although this experiment had failed, he gained valuable insights that confirmed his hypothesis.
Next came analysis. He reviewed the process of controlling the blue light points without errors. The only possible reason for failure was speed—could it be too fast an entry rate exceeding its capacity?
Lin Xuan made a hypothesis and needed to verify it by trying again. However, the volume of the blue sea within him was already too small, insufficient for purification. He decided to rest before attempting again.