wèi jù , shèn zhì yǒu le xiē nián tuì yì 。
畏惧,甚至有了些年退意。
Fear gripped them, and they even had thoughts of retreating.
suī rán nà yàng zuò , huí dào sì zhōng kěn dìng shòu fá , dàn xiāng jiào zhī xià , dāng rán shì zì jǐ de xiǎo mìng bǐ jiào zhòng yào a !
虽然那样做,回到寺中肯定受罚,但相较之下,当然是自己的小命比较重要啊!
Although returning to the temple would surely result in punishment, compared to that, his own life was more important!
rán ér lín xuān qǐ huì ràng tā men táo zǒu , zì jǐ shuō hǎo le yào tì bì yún shān yǔ wǔ jiā fù chóu , duó xià liù rén de fǎ bǎo yǐ hòu , lín xuān xiù shì yī dǒu , yī bǐng chǐ xǔ zhǎng de xiān jiàn chū xiàn zài bàn kōng 。 bú yòng shuō , qīng huǒ ! jǐ míng tū lǘ bó rán biàn sè , lín xuān bù děng tā men yǒu suǒ dòng zuò , yǐ yī dào fǎ jué xiàng qián dǎ chū 。 qīng huǒ jiàn líng guāng yào mù , huà wèi yī dào cuǐ càn jīng hóng , hěn hěn de xiàng zhe qián fāng zhǎn luò 。
然而林轩岂会让他们逃走,自己说好了要替碧云山与武家复仇,夺下六人的法宝以后,林轩袖视一抖,一柄尺许长的仙剑出现在半空。不用说,青火!几名秃驴勃然变色,林轩不等他们有所动作,已一道法诀向前打出。青火剑灵光耀目,化为一道璀璨惊虹,狠狠的向着前方斩落。
However, Lin Xuan wouldn't let them escape. He had promised to avenge Bìyún Mountain and the Wu family. After seizing their six treasures, Lin Xuan flicked his sleeve, and a one-foot-long immortal sword appeared mid-air. It was Qinghu Fire! The few bald monks' faces turned ashen with shock. Without waiting for them to react, Lin Xuan cast a spell forward. The Qinghu Sword Spirit shone brightly, transforming into a dazzling light beam that slashed fiercely towards the front.
ér lín xuān yě méi yǒu xián zhe , jiān tóu yī dǒu , shì huǎn shí jí de xiàng zuǒ kuà chū yī bù , kōng jiān rú bō wén bān huàng dòng , rén yǐng piāo hū , tā jìng rán yǐ cóng yuán dì xiāo shī dé wú yǐng wú zōng 。“ kuài chè !”
而林轩也没有闲着,肩头一抖,似缓实急的像左跨出一步,空间如波纹般晃动,人影飘忽,他竟然已从原地消失得无影无踪。“快撤!”
Meanwhile, Lin Xuan wasn't idle. He shook his shoulder and took a step to the left at an accelerated pace, causing space to ripple like waves. His figure flickered, vanishing without a trace. "Hurry and retreat!"
kōng cí chēng mù dà hē , gāng gāng yǐ jiàn shí guò lín xuān jiǔ tiān jī bù de xuán miào zhī chù , cǐ shí cǐ kè , tā nǎ lǐ hái gǎn yǒu bàn diǎn qīng hū 。
空慈瞠目大喝,刚刚已见识过林轩九天激步的玄妙之处,此时此刻,他哪里还敢有半点轻忽。
Kongci shouted in horror. He had just witnessed the marvel of Lin Xuan's Nine Heaven Stepping Technique. At this moment, he dared not be careless.
zhè wèi wàn fú zōng de jiè lǜ yuàn zuò , yě zhōng yú zuò xià jué duàn lái le , bú shì tā men dǎn xiǎo qiè ruò , ér shì duì fāng shí lì tài qiáng le , yǐ luǎn jī shí , bù jǐn yú shì wú bǔ , ér qiě yú chǔn dào le jí chù 。
这位万佛宗的戒律院座,也终于做下决断来了,不是他们胆小怯弱,而是对方实力太强了,以卵击石,不仅于事无补,而且愚蠢到了极处。
This senior monk from the Law Hall of Thousand Buddha Sect finally made his decision. It wasn't because they were cowardly; it was simply that their opponent was too powerful. Attacking with a mere pebble against a boulder was both futile and foolish to an extreme.
liú dé qīng shān zài bù pà méi chái shāo , xiǎng yào shí duō xià zhè xiǎo zi , kǒng pà dé qǐng zhǎng mén shī xiōng chū shǒu , shèn zhì jīng dòng liǎng wèi bù wèn shì shì de shī shū 。
留得青山在不怕没柴烧,想要拾掇下这小子,恐怕得请掌门师兄出手,甚至惊动两位不问世事的师叔。
With the mountains still standing, there was no fear of losing one's life. Lin Xuan took out an jade box and temporarily imprisoned the two monks' souls before vanishing into the distance skyward. After a few breaths, in some place a hundred miles away.
xīn zhōng rú cǐ xiǎng zhe , kōng cí dà shǒu yī fú , yī zhèn kuáng fēng cóng tā de yī xiù zhōng fēi lüè ér chū , huà wèi yī zhī rén miàn shī shēn de guài shòu , xiàng zhe lín xuān pū yǎo , tā zì jǐ zé shēn xíng yī zhuǎn , jī shè xiàng yuǎn chù de tiān biān 。
心中如此想着,空慈大手一拂,一阵狂风从他的衣袖中飞掠而出,化为一只人面狮身的怪兽,像着林轩扑咬,他自己则身形一转,激射像远处的天边。
A dazzling light beam shot through the air. Amidst the streaks of light, a tall and slender cultivator flew, wearing gray cloth monk robes with no outstanding features. His Dharma name was Kongru, who looked back nervously as he flew. He finally believed that Senior Kongxi's physical body was in Lin Xuan's hands.
xiāng duì ér yán , qí tā hé shàng fǎn yìng yào shāo màn yì diǎn , bù guò shēn wèi yuán yīng qī xiū xiān zhě , duō shǎo yě yǒu yī xiē bǎo mìng jué jì de , cǐ shí cǐ s1, nǎ lǐ hái gǎn cáng zhuō , fēn fēn shī zhǎn chū lái , xiǎng yào yuǎn lí zhè kě pà de shào nián 。 qí zhōng sān rén yùn qì bù cuò , kě lìng liǎng gè dǎo méi jiā huo , què bèi lín xuān gěi jié zhù le 。
相对而言,其他和尚反应要稍慢一点,不过身为元婴期修仙者,多少也有一些保命绝技的,此时此s1,哪里还敢藏拙,纷纷施展出来,想要远离这可怕的少年。其中三人运气不错,可另两个倒霉家伙,却被林轩给截住了。
As an elder from Thousand Buddha Sect, he had seen several late-stageinfant essence cultivators, but those with such extraordinary abilities were few and far between. Among the Four Great Dharmapalas, only the Grandmaster could match them. How did that boy train? Kongru was envious yet jealous, but quickly dismissed these thoughts. The most important thing now was to escape.
wàng zhe pū miàn ér lái de qīng huǒ , kōng hǎi wēi wēi tàn xī , jiāng yī bā zhǎng dà xiǎo de dùn pái jì qǐ , méi xiǎng dào yǐ liù dí yī , jū rán hái shì zhè zhǒng sì sàn ér táo de jié jú 。
望着扑面而来的青火,空海微微叹息,将一巴掌大小的盾牌祭起,没想到以六敌一,居然还是这种四散而逃的结局。
With his power, he increased the speed of the light beam. A sharp crackling sound pierced his ears.
bù guò duì zhè huáng mù dùn , tā yī jiù xìn xīn shí zú , zhè kě shì yòng wàn nián líng mù liàn zhì ér chéng de , jiù suàn yuán yīng hòu qī de xiū xiān zhě , xiǎng yào jiāng qí jī pò , yě dé pǒ fèi yī fān gōng fu 。
不过对这黄木盾,他依旧信心十足,这可是用万年灵木炼制而成的,就算元婴后期的修仙者,想要将其击破,也得颇费一番功夫。
Kongru's face turned pale as he saw a figure appear ten feet in front of him, blocking his retreat path. His face paled like paper. He opened his mouth, but Lin Xuan paid no attention and flicked his sleeve, releasing dozens of sword qi that darted towards the old monk. Trapped from all sides, Kongru could only grit his teeth and summon a treasure to defend himself.
bǎi nián yǐ lái , cǐ dùn yǐ jiù le tā bù xià sān cì zhī duō , zhè yī huí , yě yí dìng néng gòu bǎo hù zì jǐ píng ān táo zǒu 。
百年以来,此盾已救了他不下三次之多,这一回,也一定能够保护自己平安逃走。
Lin Xuan continued to release sword qi.
xīn zhōng zhuǎn zhe zhè yàng de niàn tou , kōng hǎi shēn chū shǒu , zài yāo jiān yī pāi , miàn qián yǐ fú xiàn chū yī zhāng líng guāng shǎn shǎn de fú zuǎn lái , yóu yú gōng fǎ de yuán gù , zài tóng jiē xiū shì zhī zhōng , tā de dùn shù bìng bù chū zhòng , hǎo zài zì jǐ de ruǎn lèi zì jǐ qīng chǔ , yīn cǐ tā de xíng náng zhī zhōng , suí shí dōu zhǔn bèi dé yǒu jǐ zhāng yòng yú táo dùn de fú zuǎn 。
心中转着这样的念头,空海伸出手,在腰间一拍,面前已浮现出一张灵光闪闪的符纂来,由于功法的缘故,在同阶修士之中,他的遁术并不出众,好在自己的软肋自己清楚,因此他的行囊之中,随时都准备得有几张用于逃遁的符纂。
After advancing to late-stage cultivators, his mental power had greatly increased, allowing him to control twice as many sword qi compared to before.
zuǐ jiǎo biān lù chū dé yì de xiào róng , kōng hǎi zhèng xiǎng jiāng cǐ fú wǎng shēn shàng yī pāi , qīng huǒ jiàn què yǐ lái dào miàn qián , dù bǐ tā xiǎng xiàng de hái kuài 。 kōng hǎi yòu jīng yòu nù , zhǐ hǎo jiāng hún shēn de fǎ lì zhù rù huáng mù dùn zhōng 。
嘴角边露出得意的笑容,空海正想将此符往身上一拍,青火剑却已来到面前,度比他想象的还快。空海又惊又怒,只好将浑身的法力注入黄木盾中。
The entire sky was filled with green sword qi, weaving through the air. Kongru groaned in despair, beads of sweat forming on his forehead. Soon, the sound of cloth tearing reached his ears; he was decapitated by chaotic sword strikes. With Lin Xuan guarding one side, his soul couldn't escape.
xià yī kè , líng guāng yào yǎn , qīng huǒ de jiàn rèn yǐ yǔ dùn pái xiāng chù , cī lā yī shēng qīng xiǎng chuán rù ěr duǒ , nà huáng mù dùn jìng rán yǒu rú dòu fǔ , bèi cóng zhōng qiè kāi , pōu wèi le dà xiǎo bù yī de liǎng bàn 。
下一刻,灵光耀眼,青火的剑刃已与盾牌相触,刺啦一声轻响传入耳朵,那黄木盾竟然有如豆腐,被从中切开,剖为了大小不一的两半。
Lin Xuan silently imprisoned it and closed his eyes, releasing his mental power to locate another Thousand Buddha Sect cultivator.
zhè yě méi shén me hào qí guài , zài lín xuān de zhū duō bǎo wù zhī zhōng , ruò lùn fēng lì chéng dù , chú le tōng tiān líng bǎo , qīng huǒ zú kě pái dào dì èr wèi de , biàn shì jiǔ tiān míng yuè huán , dàn lùn wēi lì , míng xiǎn yě yào shāo xùn yī xiē 。
这也没什么好奇怪,在林轩的诸多宝物之中,若论锋利程度,除了通天灵宝,青火足可排到第二位的,便是九天明月环,但论威力,明显也要稍逊一些。
After a moment, Lin Xuan flicked his fingers, sending a fireball from his fingertips that turned the corpse into ash. Adding the two killed earlier, this was the fifth old monster he had eliminated. In other words, out of his six opponents, only Kongci remained.
nà huáng mù dùn què shí shì yī jiàn bù cuò de bǎo wù , dàn bǐ zhī lín xuān qiān chuí bǎi liàn de qīng huǒ , míng xiǎn jiù yào xùn sè xǔ duō 。
那黄木盾确实是一件不错的宝物,但比之林轩千锤百炼的青火,明显就要逊色许多。
Over such a long time, if they had escaped, it would have been over ten thousand miles away, and his mental power couldn't sense them anymore. However, Lin Xuan sent an jade spider bee to follow silently behind. His opponent's attempt to shake him off was nothing but a daydream.
jì rán jiāng duì fāng gè fáng yù pò chú , lín xuān zì rán bú huì yǒu shǒu xià liú qíng yī shuō , nà qīng huǒ de lì máng yuè yào mù , yī shǎn , yǐ jiāng kōng hǎi bì wèi le liǎng bàn 。
既然将对方硌防御破除,林轩自然不会有手下留情一说,那青火的厉芒越耀目,一闪,已将空海璧为了两半。
Lin Xuan's prediction proved correct. In the wilderness southwest of some mountains, the light beam slowed down and slowly descended.
xuè yǔ mǎn tiān , yí gè yuán yīng dāi dāi de fú xiàn zài miàn qián 。
血雨满天,一个元婴呆呆的浮现在面前。
The face of an old man with white mustache and eyebrows emerged. He wore a large red robe. It was none other than the senior monk from the Law Hall of Thousand Buddha Sect. After looking back nervously, his expression relaxed. "From here to Red Cloud Valley is at least ten thousand miles. Even if it's a late-stage cultivator, they couldn't possibly find me."
lìng yī biān 。
另一边。
He had cunningly changed directions multiple times while fleeing. "I wonder if any of my fellow disciples managed to escape that boy's clutches." Kongci sighed.
lín xuān shī zhǎn jiǔ tiān huī bù , lái dào le yī dú bì sēng rén de hòu miàn 。
林轩施展九天徽步,来到了一独臂僧人的后面。
As for the sect's plans in Red Cloud Valley, but what could he do even if he discovered it? The Grandmaster was overseeing the entire plan with the Four Great Dharmapalas' senior monk Kōming.
yǐ tā dà xiū shì de fǎ lì , zhè xiàng mì shù de xuán miào yǐ yuǎn guò shùn yí , shèn zhì yǔ chuán shuō zhōng de pò kōng shǎn , dōu yǒu jǐ fēn shén sì 。 zhí dào tā xiǎn xíng chū lái , nà dú bì sēng rén cái yǒu suǒ xiàn , xià dé liǎn sè dà biàn 。 duǒ yǐ jīng lái bù J8ryo tā shèn zhì méi yǒu shí jiān zuò chū rèn hé de fáng yù 。 lín xuān zhāng kāi kǒu , yī dào jiàn qì cóng zuǐ zhōng pēn shè 。
以他大修士的法力,这项秘术的玄妙已远过瞬移,甚至与传说中的破空闪,都有几分神似。直到他显形出来,那独臂僧人才有所现,吓得脸色大变。躲已经来不J8ryo他甚至没有时间作出任何的防御。林轩张开口,一道剑气从嘴中喷射。
Kōming had greater abilities than Kōxi and held a treasure from Bìyún Mountain. Whether they would win or lose against Lin Xuan remained uncertain.
wéi zhe nà dú bì sēng rén de bó zi rào le yī líng , dùn shí xuè yǔ mǎn tiān , yī kē dòu dà de tóu lú gǔn luò dào xià miàn 。 líng guāng yī shǎn , yī xiǎo qiǎo de yīng ér fú xiàn 。
围着那独臂僧人的脖子绕了一囹,顿时血雨满天,一颗斗大的头颅滚落到下面。灵光一闪,一小巧的婴儿浮现。
However, during the time of taking the treasures, he mustn't disturb them; otherwise, with Kōming as their backbone, they wouldn't be in such a desperate state.
Fear gripped them, and they even had thoughts of retreating.
Although returning to the temple would surely result in punishment, compared to that, his own life was more important!
However, Lin Xuan wouldn't let them escape. He had promised to avenge Bìyún Mountain and the Wu family. After seizing their six treasures, Lin Xuan flicked his sleeve, and a one-foot-long immortal sword appeared mid-air. It was Qinghu Fire! The few bald monks' faces turned ashen with shock. Without waiting for them to react, Lin Xuan cast a spell forward. The Qinghu Sword Spirit shone brightly, transforming into a dazzling light beam that slashed fiercely towards the front.
Meanwhile, Lin Xuan wasn't idle. He shook his shoulder and took a step to the left at an accelerated pace, causing space to ripple like waves. His figure flickered, vanishing without a trace. "Hurry and retreat!"
Kongci shouted in horror. He had just witnessed the marvel of Lin Xuan's Nine Heaven Stepping Technique. At this moment, he dared not be careless.
This senior monk from the Law Hall of Thousand Buddha Sect finally made his decision. It wasn't because they were cowardly; it was simply that their opponent was too powerful. Attacking with a mere pebble against a boulder was both futile and foolish to an extreme.
With the mountains still standing, there was no fear of losing one's life. Lin Xuan took out an jade box and temporarily imprisoned the two monks' souls before vanishing into the distance skyward. After a few breaths, in some place a hundred miles away.
A dazzling light beam shot through the air. Amidst the streaks of light, a tall and slender cultivator flew, wearing gray cloth monk robes with no outstanding features. His Dharma name was Kongru, who looked back nervously as he flew. He finally believed that Senior Kongxi's physical body was in Lin Xuan's hands.
As an elder from Thousand Buddha Sect, he had seen several late-stageinfant essence cultivators, but those with such extraordinary abilities were few and far between. Among the Four Great Dharmapalas, only the Grandmaster could match them. How did that boy train? Kongru was envious yet jealous, but quickly dismissed these thoughts. The most important thing now was to escape.
With his power, he increased the speed of the light beam. A sharp crackling sound pierced his ears.
Kongru's face turned pale as he saw a figure appear ten feet in front of him, blocking his retreat path. His face paled like paper. He opened his mouth, but Lin Xuan paid no attention and flicked his sleeve, releasing dozens of sword qi that darted towards the old monk. Trapped from all sides, Kongru could only grit his teeth and summon a treasure to defend himself.
Lin Xuan continued to release sword qi.
After advancing to late-stage cultivators, his mental power had greatly increased, allowing him to control twice as many sword qi compared to before.
The entire sky was filled with green sword qi, weaving through the air. Kongru groaned in despair, beads of sweat forming on his forehead. Soon, the sound of cloth tearing reached his ears; he was decapitated by chaotic sword strikes. With Lin Xuan guarding one side, his soul couldn't escape.
Lin Xuan silently imprisoned it and closed his eyes, releasing his mental power to locate another Thousand Buddha Sect cultivator.
After a moment, Lin Xuan flicked his fingers, sending a fireball from his fingertips that turned the corpse into ash. Adding the two killed earlier, this was the fifth old monster he had eliminated. In other words, out of his six opponents, only Kongci remained.
Over such a long time, if they had escaped, it would have been over ten thousand miles away, and his mental power couldn't sense them anymore. However, Lin Xuan sent an jade spider bee to follow silently behind. His opponent's attempt to shake him off was nothing but a daydream.
Lin Xuan's prediction proved correct. In the wilderness southwest of some mountains, the light beam slowed down and slowly descended.
The face of an old man with white mustache and eyebrows emerged. He wore a large red robe. It was none other than the senior monk from the Law Hall of Thousand Buddha Sect. After looking back nervously, his expression relaxed. "From here to Red Cloud Valley is at least ten thousand miles. Even if it's a late-stage cultivator, they couldn't possibly find me."
He had cunningly changed directions multiple times while fleeing. "I wonder if any of my fellow disciples managed to escape that boy's clutches." Kongci sighed.
As for the sect's plans in Red Cloud Valley, but what could he do even if he discovered it? The Grandmaster was overseeing the entire plan with the Four Great Dharmapalas' senior monk Kōming.
Kōming had greater abilities than Kōxi and held a treasure from Bìyún Mountain. Whether they would win or lose against Lin Xuan remained uncertain.
However, during the time of taking the treasures, he mustn't disturb them; otherwise, with Kōming as their backbone, they wouldn't be in such a desperate state.