lín xuān xīn zhōng yǒu zì jǐ de dǎ suàn , xiǎng yào móu qǔ fèi dān , xū yào zài líng yào shān huò qǔ yí dìng de dì wèi , rú guǒ néng gòu chéng wéi zhǎng lǎo , zì rán yǒu quán lì zì yóu chū rù fèi dān fáng 。
林轩心中有自己的打算,想要谋取废丹,需要在灵药山获取一定的地位,如果能够成为长老,自然有权利自由出入废丹房。
Lin Xuan had his own plans. To obtain waste pills, he needed to gain a certain status in Spirit Medicine Mountain first. If he could become an elder, he would naturally have the right to freely enter and exit the Waste Pill Room.
suī rán yǔ piāo yún gǔ xiāng bǐ , zhè lǐ de fèi dān guǎn lǐ yào yán gé yī xiē , dàn bì jìng bú shì chéng pǐn líng yào , kěn dìng yǒu lòu dòng kě zuān 。
虽然与飘云谷相比,这里的废丹管理要严格一些,但毕竟不是成品灵药,肯定有漏洞可钻。
Although the management of waste pills here was stricter compared to Drifting Cloud Valley, they were not finished spirit medicines, so there must be loopholes to exploit.
yǔ qí tā mén pài bù tóng , líng yào shān xiū shì dì wèi de gāo dī , bìng bú shì kàn jìng jiè yǔ shí lì , ér shì yǔ liàn dān shù chéng zhèng bǐ 。
与其他门派不同,灵药山修士地位的高低,并不是看境界与实力,而是与炼丹术成正比。
Unlike other sects, the status of a cultivator in Spirit Medicine Mountain did not depend on their realm or strength but rather on their proficiency in alchemy.
suǒ yǐ wéi le yǐn qǐ duì fāng de zhòng shì , lín xuān gù yì tí chún chū le yī kē zhōng pǐn dān , lìng wài liǎng méi zé rèn qí bào fèi , zhè ge xuǎn zé yě shì yǒu kǎo jiū de , rú guǒ sān kē quán bù chéng gōng , wèi miǎn jīng shì hài sú , suī rán xiǎng yào bèi zhǎng mén kàn zhòng , dàn guò yóu bù jí zhè ge dào lǐ lín xuān hái shì dǒng 。
所以为了引起对方的重视,林轩故意提纯出了一颗中品丹,另外两枚则任其报废,这个选择也是有考究的,如果三颗全部成功,未免惊世骇俗,虽然想要被掌门看中,但过犹不及这个道理林轩还是懂。
Therefore, Lin Xuan deliberately refined a middle-grade pill. The other two pills he allowed to fail; this choice was well thought out. If all three were successful, it would be too shocking. Although he wanted the sect leader's attention, he understood that overreaching could backfire.
zài xīn zhōng sī liáng le yī biàn , lín xuān jué de zì jǐ de zuò fǎ yīng gāi méi yǒu shén me pò zhàn , rán hòu tā jiù pán xī zuò xià , kāi shǐ xiū liàn gōng fǎ , tōng yǔ zhēn rén míng tiān cái huì lái jiǎn chá , lín xuān bìng bù xiǎng làng fèi shí jiān 。 líng yào shān 。
在心中思量了一遍,林轩觉得自己的做法应该没有什么破绽,然后他就盘膝坐下,开始修炼功法,通羽真人明天才会来检查,林轩并不想浪费时间。灵药山。
After considering his strategy, Lin Xuan felt there were no flaws in his plan and sat cross-legged to start practicing. Grandmaster Feathers would check tomorrow morning, so he did not want to waste time. Spirit Medicine Mountain.
“ xiān shī , zhè ér jiù shì nín de jū suǒ , yǒu shén me bù mǎn yì huò shì qiàn quē le shén me dōng xī , jǐn guǎn yǔ xiǎo de shuō 。”
“仙师,这儿就是您的居所,有什么不满意或是欠缺了什么东西,尽管与小的说。”
"Master Immortal, this is your residence. If you have any dissatisfaction or lack something, just let me know."
yí gè èr shí duō suì de shào nián , mǎn liǎn gōng jìng , zhèng shì zuó tiān jiē yǐn tā men jìn rù líng yào shān de nà ge wài mén dì zǐ 。
一个二十多岁的少年,满脸恭敬,正是昨天接引他们进入灵药山的那个外门弟子。
A young man in his twenties stood respectfully before him. It was the outer sect disciple who had led them into Spirit Medicine Mountain yesterday.
“ ń , hěn hǎo le , nǐ xià qù ba !”
“嗯,很好了,你下去吧!”
"Hmm, that's good enough. You can go now!"
lín xuān dǎ liàng zhuó yǎn qián de dòng fǔ , zhè shì yóu yī tiān rán yán dòng gǎi jiàn ér chéng de , bù guò què bù cū lòu , zhuāng diǎn dé hěn shì jīng yǎ 。 qǐ jū shì , liàn gōng fáng , huì kè tīng , chǔ cáng shì yī yīng jù quán 。
林轩打量着眼前的洞府,这是由一天然岩洞改建而成的,不过却不粗陋,装点得很是精雅。起居室,练功房,会客厅,储藏室一应俱全。
Lin Xuan surveyed his abode, a natural cave renovated to be both elegant and well-appointed. The living room, training hall, reception area, and storage rooms were all present.
yóu qí shì zài dòng fǔ de hòu miàn , hái yǒu yí gè dān dú de liàn dān fáng , tōng guò jīng qiǎo de jìn zhì , yǐn rù dì mài zhī huǒ 。
尤其是在洞府的后面,还有一个单独的炼丹房,通过精巧的禁制,引入地脉之火。
Behind the main chamber was a separate alchemy room, with a cleverly designed禁制 that brought in underground fire.
lín xuān lái dào mén wài , yī céng dàn lán sè de guāng zhào chū xiàn zài yǎn qián , lín xuān shǒu yī fān , zhǎng zhōng jiù duō chū le yī kuài yāo pái 。 rán hòu qīng qīng yī huà , lán guāng liàng le yī xià , zì dòng fēn kāi , lù chū kě gōng yī rén chuān xíng de tōng dào lái 。
林轩来到门外,一层淡蓝色的光罩出现在眼前,林轩手一翻,掌中就多出了一块腰牌。然后轻轻一划,蓝光亮了一下,自动分开,露出可供一人穿行的通道来。
Standing outside the door, a faint blue light appeared before him. Lin Xuan flicked his hand, producing a storage bracelet. He gently swiped it, causing the blue light to brighten and split open, revealing a passage for one person to pass through.
tuī kāi shí mén zǒu jìn liàn dān fáng , zú yǒu shù bǎi píng fāng mǐ dà xiǎo , zài fáng jiān de zhōng yāng , yǒu yí gè shēn rù dì dǐ de tōng dào , rù kǒu chù , yòng tiě jīng zhù yǒu shòu shǒu , shòu shǒu zuǐ bā dà zhǎng 。 zhǐ yào yòng fǎ jué yǐn dòng , jiù kě yǐ pēn yǒng chū dì mài zhī huǒ 。
推开石门走进炼丹房,足有数百平方米大小,在房间的中央,有一个深入地底的通道,入口处,用铁精铸有兽首,兽首嘴巴大涨。只要用法诀引动,就可以喷涌出地脉之火。
Pushing the stone door, he entered the alchemy room, which was hundreds of square meters in size. At its center was an underground channel with iron-cast beast heads that could spew underground fire when activated by a spell.
zhè ge liàn dān fáng míng xiǎn yào bǐ zì jǐ cè shì shí yòng de nà ge hǎo dé duō 。
这个炼丹房明显要比自己测试时用的那个好得多。
This alchemy room was much better than the one he had tested in before.
lín xuān jiāng dòng fǔ guàng le yī biàn , shí fēn mǎn yì , rán ér liǎn shàng de biǎo qíng què yǒu xiē gǔ guài , shuō bù qīng chǔ shì yōu shì xǐ 。
林轩将洞府逛了一遍,十分满意,然而脸上的表情却有些古怪,说不清楚是忧是喜。
Lin Xuan toured his abode and found it satisfactory, though his expression was somewhat odd—neither happy nor sad. To gain Grandmaster Feathers' attention, Lin Xuan deliberately refined a middle-grade pill. Originally, he thought this would be appropriate—it wasn't too flashy but showed good alchemy talent.
wèi le huò dé tōng yǔ zhēn rén dì zhòng shì , lín xuān gù yì tí chún chū le yī kē zhōng pǐn dān , yuán běn àn zhào tā de xiǎng fǎ , zhè yīng gāi bǐ jiào hé shì , jì bù suàn tài zhāo yáo , yòu biǎo míng zì jǐ yǒu bù cuò de liàn dān tiān fù 。
为了获得通羽真人地重视,林轩故意提纯出了一颗中品丹,原本按照他的想法,这应该比较合适,既不算太招摇,又表明自己有不错的炼丹天赋。
However, the outcome differed from what Lin Xuan had imagined...
rán ér jié guǒ què yǔ lín xuān xiǎng xiàng de bù tóng ……
然而结果却与林轩想象的不同……
It couldn't be said that his approach was wrong; most cultivators knew too little about alchemy. For example, Drifting Cloud Valley might not be a famous sect in the entire cultivation world, but within Yanzhou Region, it ranked among the top. The alchemists there could only refine lower-grade pills.
yě bù néng shuō lín xuān de zuò fǎ yǒu cuò 。 ér shì bāo kuò tā zài nèi , yì bān de xiū zhēn zhě dōu duì liàn dān shù liǎo jiě dé tài shǎo le 。
也不能说林轩的做法有错。而是包括他在内,一般的修真者都对炼丹术了解得太少了。
A middle-grade pill was just one level higher, but its difficulty compared to a lower-grade pill was incomparable.
bǐ rú shuō piāo yún gǔ , suī rán jiù zhěng gè xiū zhēn jiè lái shuō , suàn bù shàng shén me míng mén dà pài , dàn jiù yǎn zhōu ér yán 。 yě shì shǔ yī shǔ èr , mén nèi de liàn dān shī , yě jǐn jǐn néng gòu liàn zhì xià pǐn dān ér yǐ 。
比如说飘云谷,虽然就整个修真界来说,算不上什么名门大派,但就兖州而言。也是数一数二,门内的炼丹师,也仅仅能够炼制下品丹而已。
Even Spirit Medicine Mountain had only half of its cultivators capable of refining middle-grade pills, and their success rates were generally low.
zhōng pǐn dān suī rán jǐn jǐn gāo le yí gè děng jí , rán ér liàn zhì de nán dù yǔ xià pǐn dān xiāng bǐ , què bù kě tóng rì ér yǔ 。
中品丹虽然仅仅高了一个等级,然而炼制的难度与下品丹相比,却不可同日而语。
Lin Xuan, as a novice who had merely read some alchemy books without systematic training, managed to refine a middle-grade pill. While luck played a role, it still demonstrated his exceptional talent.
jí biàn shì líng yào shān , néng gòu liàn zhì chū zhōng pǐn dān de xiū shì yě jǐn yǒu yí bàn zuǒ yòu , ér qiě chú le shǎo shù jǐ rén 。 chéng gōng lǜ pǔ biàn bù gāo 。
即便是灵药山,能够炼制出中品丹的修士也仅有一半左右,而且除了少数几人。成功率普遍不高。
It was not Grandmaster Feathers' fault for making a mistake; after all, no one could predict that Lin Xuan would turn waste into treasure.
ér lín xuān zuò wèi yí gè cài niǎo , jǐn jǐn shì kàn guò jǐ běn dān shū , méi yǒu jiē shòu guò liàn dān shù de xì tǒng xùn liàn , jū rán liàn chū le yī méi zhōng pǐn dān , suī rán qí zhōng bù fá yùn qì , dàn yě zú yǐ zhèng míng qí tiān fù zhī gāo 。
而林轩做为一个菜鸟,仅仅是看过几本丹书,没有接受过炼丹术的系统训练,居然炼出了一枚中品丹,虽然其中不乏运气,但也足以证明其天赋之高。
Such a genius was rare in a hundred years, and with Lin Xuan being at the筑基stage, he had more time to study alchemy than his peers. Thus, Grandmaster Feathers placed greater importance on him.
bù néng guài tōng yǔ zhēn rén pàn duàn shī wù , bì jìng shuí yě wú fǎ cāi dào , lín xuān jū rán kě yǐ biàn fèi wèi bǎo 。
不能怪通羽真人判断失误,毕竟谁也无法猜到,林轩居然可以变废为宝。
He immediately offered to take Lin Xuan as his disciple.
zhè yàng dì tiān cái , bǎi nián nán dé yī yù , jiā shàng lín xuān yòu shì zhù jī qī de xiū wèi 。 bǐ líng dòng qī de dì zǐ yǒu gèng duō de shí jiān zuān yán liàn dān zhī shù , yú shì hū , tōng yǔ zhēn rén duì tā gèng jiā kàn zhòng 。
这样地天才,百年难得一遇,加上林轩又是筑基期的修为。比灵动期的弟子有更多的时间钻研炼丹之术,于是乎,通羽真人对他更加看重。
In terms of cultivation, Grandmaster Feathers was mid-stage筑基, only slightly better than Lin Xuan. He was not fit to be a teacher, but when it came to alchemy, he was unparalleled in the entire Youzhou Region. The so-called "becoming a disciple" was for teaching this skill.
dāng chǎng jiù biǎo shì yuàn shōu lín xuān wèi tú 。
当场就表示愿收林轩为徒。
There was no reason for Lin Xuan to refuse; under such an esteemed master, his status at Spirit Medicine Mountain would improve significantly, bringing him closer to his goals.
lùn xiū wèi , tōng yǔ zhēn rén nǎi shì zhù jī zhōng qī , jǐn bǐ lín xuān lüè shèng yī chóu ér yǐ , dāng rán bù zú yǐ zuò tā de lǎo shī , dàn jiǎng dào liàn dān zhī shù 。 fàng yǎn zhěng gè yōu zhōu de xiū zhēn jiè 。 tōng yǔ zhēn rén yě shì shǒu qū yī zhǐ , suǒ wèi de bài shī 。 yě shì wèi le chuán shòu zhè mén jì yì 。
论修为,通羽真人乃是筑基中期,仅比林轩略胜一筹而已,当然不足以做他的老师,但讲到炼丹之术。放眼整个幽州的修真界。通羽真人也是首屈一指,所谓的拜师。也是为了传授这门技艺。
However, as with all things, there were both blessings and curses. Initially, he had entered Spirit Medicine Mountain just to get waste pills, but now that he was Grandmaster Feathers' disciple...
lín xuān zì rán méi yǒu bù dā yìng de dào lǐ , dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng , yǒu le zhǎng mén zhēn rén zuò wèi shī zūn , zì jǐ zài líng yào shān , zì rán shì shuǐ zhǎng chuán gāo , lí zì jǐ de mù biāo , yòu jìn le bù shǎo 。
林轩自然没有不答应的道理,大树底下好乘凉,有了掌门真人做为师尊,自己在灵药山,自然是水涨船高,离自己的目标,又近了不少。
Lin Xuan took out several jade scrolls from his pocket, each containing a thousand years of alchemy secrets passed down through the generations. They included formulas for various medicines, ingredient ratios, fire control, and other issues to watch out for during refinement, as well as notes from past masters.
rán ér fán shì fú huò xiāng yǐ , yuán běn zì jǐ jìn rù líng yào shān , jǐn jǐn shì wèi le dǎ fèi dān de zhǔ yì , kě xiàn zài chéng wéi tōng yǔ zhēn rén dì dì zǐ ……
然而凡事福祸相倚,原本自己进入灵药山,仅仅是为了打废丹的主意,可现在成为通羽真人地弟子……
They were invaluable, but Lin Xuan sighed. He did not undervalue this art; it was simply too vast and complex to learn easily. A person's energy was limited, and Lin Xuan did not want to be distracted.
lín xuān cóng huái lǐ qǔ chū jǐ gè yù tǒng jiǎn , lǐ miàn quán bù shì líng yào shān qiān bǎi nián lái chuán chéng xià lái de liàn dān mì jí , bāo kuò le gè zhǒng dān yào de pèi fāng , yuán liào bǐ lì , huǒ hòu kòng zhì , yǐ jí liàn dān shí gāi zhù yì de yī xiē wèn tí , hái yǒu lì dài zǔ shī de xīn dé bǐ jì 。
林轩从怀里取出几个玉筒简,里面全部是灵药山千百年来传承下来的炼丹秘籍,包括了各种丹药的配方,原料比例,火候控制,以及炼丹时该注意的一些问题,还有历代祖师的心得笔记。
Still, he needed to make a show of interest. Otherwise, if his master asked, he would have trouble explaining himself. Lin Xuan injected his divine sense into the jade scrolls and began studying them.
zhēn guì wú bǐ , rán ér lín xuān què tàn le kǒu qì , bú shì tā kàn bù qǐ cǐ yì , ér shì liàn dān shù bó dà jīng shēn , nǎ yǒu nà me róng yì xué xí , yí gè rén dì jīng lì yǒu xiàn , lín xuān kě bù xiǎng fēn xīn 。
珍贵无比,然而林轩却叹了口气,不是他看不起此艺,而是炼丹术博大精深,哪有那么容易学习,一个人地精力有限,林轩可不想分心。
Unlike the ordinary alchemy books he had bought from Dragon Sea Pavilion, the alchemy techniques recorded in these scrolls were extensive. Lin Xuan quickly became engrossed. Three months had passed since his arrival at Spirit Medicine Mountain.
bù guò yě dé yìng fù yī xià , fǒu zé shī fù wèn qǐ lái , bù hǎo jiāo chāi , lín xuān jiāng shén shí zhù rù yù tǒng jiǎn , kāi shǐ liǎo jiě qǐ lái 。
不过也得应付一下,否则师傅问起来,不好交差,林轩将神识注入玉筒简,开始了解起来。
In his abode, a plain-looking youth was buried in reading the jade scrolls, occasionally frowning and even scribbling on the ground.
yǔ zài hǎi lóng gé mǎi de pǔ tōng dān shū bù tóng , yù tǒng jiǎn lǐ suǒ jì zǎi de liàn dān zhī shù bó dà jīng shēn , lín xuān hěn kuài jiù chén zuì zài le lǐ miàn 。 lái dào líng yào shān yǐ guò qù le sān yuè 。
与在海龙阁买的普通丹书不同,玉筒简里所记载的炼丹之术博大精深,林轩很快就沉醉在了里面。来到灵药山已过去了三月。
Initially, Lin Xuan studied various alchemy techniques merely to please his master.
dòng fǔ lǐ , yí gè xiàng mào píng fán shào nián zhèng bào zhe yù tǒng jiǎn mái tóu kǔ dú , bù shí hái zhòu méi sī suǒ , shèn zhì zài dì shàng xiě xiě huà huà zhe shén me 。
洞府里,一个相貌平凡少年正抱着玉筒简埋头苦读,不时还皱眉思索,甚至在地上写写画画着什么。
But as he read more, he realized that alchemy wasn't as useless as he had thought. At least for him, understanding the ingredients, ratios, and fire control of different medicines was extremely useful for refining waste pills.
zuì chū , lín xuān zuān yán gè zhǒng liàn dān zhī shù de mì jí bù guò shì wèi le yìng fù shī zūn 。
最初,林轩钻研各种炼丹之术的秘籍不过是为了应付师尊。
For example, among the hundred筑基pills in his possession, Lin Xuan initially only had a 20% success rate. After studying various alchemy books, although his cultivation hadn't improved—still at the first level of basic techniques—he could now refine three waste pills successfully with just one attempt.
dàn suí zhe yuè dú liàng de zēng duō , lín xuān què fā xiàn liàn dān shù bìng méi yǒu xiǎng xiàng de nà me wú yòng , zhì shǎo duì zì jǐ ér yán , nòng qīng chǔ gè zhǒng dān yào de yuán liào pèi fāng , bǐ lì huǒ hòu , duì tí chún dà yǒu yòng chǔ 。
但随着阅读量的增多,林轩却发现炼丹术并没有想象的那么无用,至少对自己而言,弄清楚各种丹药的原料配方,比例火候,对提纯大有用处。
Moreover, the reason refining required so much effort was that becoming an excellent alchemist needed constant practice and experimentation.
bǐ rú shuō , huái zhōng nà yì bǎi lì zhù jī dān dì fèi dān , qǐ chū , lín xuān zhǐ yǒu bǎi fēn zhī èr shí de chéng gōng lǜ , kě zài duì gè zhǒng dān shū zuò le yī fān zuān yán yǐ hòu , jǐn guǎn lín xuān xiàn zài de xiū wèi méi yǒu tí gāo , yī rán shì zhù jī qī dì yī céng gōng fǎ , kě què sān lì fèi dān jiù néng tí chún chéng gōng yī cì 。
比如说,怀中那一百粒筑基丹地废丹,起初,林轩只有百分之二十的成功率,可在对各种丹书做了一番钻研以后,尽管林轩现在的修为没有提高,依然是筑基期第一层功法,可却三粒废丹就能提纯成功一次。
While Lin Xuan had only read extensively, it didn't take him long. Instead, after his meditation sessions, he could use reading as a form of entertainment.
ér qiě liàn dān zhī shù , zhī suǒ yǐ huì xiāo hào hěn duō jīng lì , shì yīn wèi xiǎng yào chéng wéi yī wèi yōu xiù de liàn dān shī , xū yào bù tíng de liàn dān cháng shì 。
而且炼丹之术,之所以会消耗很多精力,是因为想要成为一位优秀的炼丹师,需要不停的炼丹尝试。
Although his goal was waste pills, in these three months, he hadn't taken any action. Haste made waste; although he was the sect leader's disciple, he was just starting out and being too ostentatious would attract suspicion.
ér lín xuān jǐn jǐn shì bó lǎn qún shū , què huā bù liǎo duō shǎo shí jiān , xiāng fǎn , měi cì dǎ zuò liàn gōng wán le yǐ hòu , fān yuè dān shū , què yě kě yǐ dàng chéng shì yī zhǒng xiāo qiǎn 。
而林轩仅仅是博览群书,却花不了多少时间,相反,每次打坐练功完了以后,翻阅丹书,却也可以当成是一种消遣。
After all, he was already at the筑基stage with a two-hundred-year lifespan. Waiting for some time wouldn't be a problem. Lin Xuan liked to act cautiously.
suī rán zhì zài fèi dān , bù guò zhè sān gè yuè lái , lín xuān què bìng méi yǒu cǎi qǔ xíng dòng , xīn jí chī bù liǎo rè dòu fǔ , tā suī rán shì zhǎng mén zhēn rén de dì zǐ , bù guò cái gāng gāng rù mén , fán shì tài guò zhāo yáo , róng yì yǐn rén huái yí 。
虽然志在废丹,不过这三个月来,林轩却并没有采取行动,心急吃不了热豆腐,他虽然是掌门真人的弟子,不过才刚刚入门,凡事太过招摇,容易引人怀疑。
He waited until he had everything in place before acting; once he did, it had to succeed.
fǎn zhèng zì jǐ yǐ jīng shì zhù jī qī de xiū shì , yǒu liǎng bǎi suì de shòu yán , duō děng yī xiē shí rì , bù suàn shén me , lín xuān zuò shì qíng , xǐ huān lì qiú wěn tuǒ 。
反正自己已经是筑基期的修士,有两百岁的寿延,多等一些时日,不算什么,林轩做事情,喜欢力求稳妥。
Of course, during these three months, he hadn't wasted his time. He refined the waste pills purchased from the Treasure Fair and took one each day for training. Although with such a small quantity, his cultivation didn't progress much, at least it stabilized his筑基stage.
bù chū shǒu zé yǐ , yī chū shǒu , bì yào chéng gōng 。
不出手则已,一出手,必要成功。
The path of cultivation was long and arduous; even at the灵动stage, one still needed to lay a foundation.
dāng rán , zhè sān gè yuè , tā yě méi yǒu huāng fèi , jiāng cóng táo bǎo huì gòu lái de fèi dān tí chún , měi tiān fú yòng yī lì liàn gōng , suī rán yóu yú shù liàng tài shǎo , xiū wèi hěn nán yǒu shén me jìn bù , dàn zhì shǎo , ràng zhù jī qī de jìng jiè gèng jiā wěn gù 。
当然,这三个月,他也没有荒废,将从淘宝会购来的废丹提纯,每天服用一粒练功,虽然由于数量太少,修为很难有什么进步,但至少,让筑基期的境界更加稳固。
In the remaining time, Lin Xuan began reading extensively. Spirit Medicine Mountain had been around for over a thousand years, though other skills were not as proficient, there weren't any outstanding techniques either. Nevertheless, driven by the idea that "a jade from another mountain can polish this one," he borrowed and read everything, gaining some benefits.
xiū zhēn zhī lù , yáo yáo màn cháng , chú le líng dòng , zhù jī qī yī yàng yě shì dǎ jī chǔ 。
修真之路,遥遥漫长,除了灵动,筑基期一样也是打基础。
Lin Xuan did not want to learn alchemy but was influenced by it through osmosis.
shèng xià dì shí jiān , lín xuān biàn kāi shǐ bó lǎn qún shū , líng yào shān yě chuán chéng le shàng qiān nián , suī rán chú le liàn dān zhī shù , qí tā de bìng bù jīng tōng , yě méi yǒu shén me chū zhòng de gōng fǎ , bù guò lín xuān bào zhe tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù de xīn lǐ , dōu jiè lái liú lǎn le yī biàn , duō shǎo yě yǒu yī xiē huò yì 。 liàn dān shù , lín xuān bìng bù xiǎng xué , bù guò ěr rú mù rǎn , dào yě bèi xūn táo le yī xiē 。
剩下地时间,林轩便开始博览群书,灵药山也传承了上千年,虽然除了炼丹之术,其他的并不精通,也没有什么出众的功法,不过林轩抱着他山之石可以攻玉的心理,都借来浏览了一遍,多少也有一些获益。炼丹术,林轩并不想学,不过耳濡目染,倒也被熏陶了一些。
Spirit Medicine Mountain was known for its alchemy, so they grew many medicinal herbs. Lin Xuan obtained a hundred red silk grass plants from the herb garden.
líng yào shān jì rán shì yǐ liàn dān wén míng , dāng rán yě yǒu zhǒng zhí le hěn duō líng yào , lín xuān cóng yào yuán zhōng yào lái le yì bǎi zhū hóng líng cǎo 。
灵药山既然是以炼丹闻名,当然也有种植了很多灵药,林轩从药园中要来了一百株红绫草。
He spent a day refining all of them.
huā le yī tiān de shí jiān , lín xuān jiāng tā men quán bù tí chún liàn chū lái 。
花了一天的时间,林轩将他们全部提纯练出来。
These herbs were needed for both illusion spells and concealing his cultivation. However, liquid form was inconvenient to carry around.
bù lùn shì shī zhǎn tiān mó nǐ róng shù , hái shì yǐn cáng xiū wèi , dōu xū yào yòng dào zhè zhǒng líng yào , rán ér yè tǐ xié dài tài bù fāng biàn le xiē 。
不论是施展天魔拟容术,还是隐藏修为,都需要用到这种灵药,然而液体携带太不方便了些。
Previously, there was no other choice, but now that he had read so many alchemy books, Lin Xuan decided to conduct some experiments.
yǐ qián lín xuān shì bié wú tā fǎ , rú jīn kàn le zhè me duō dān shū , lín xuān zhǔn bèi zì jǐ zuò yī zuò shì yàn 。
以前林轩是别无他法,如今看了这么多丹书,林轩准备自己做一做试验。
In the alchemy room, Lin Xuan cast a spell, causing underground fire to spew from the beast heads.
lái dào liàn dān fáng , lín xuān dǎ chū yī dào fǎ jué , dùn shí cóng shòu shǒu lǐ pēn tǔ chū xióng xióng rán shāo de dì mài zhī huǒ 。
来到炼丹房,林轩打出一道法诀,顿时从兽首里喷吐出熊熊燃烧的地脉之火。
He poured the refined red silk grass green liquid into the cauldron and began refining it.
jiāng tí chún chū lái de hóng líng cǎo lǜ sè dào rù jìn dǐng lú zhī zhōng , rán hòu lín xuān kāi shǐ liàn zhì le 。
将提纯出来的红绫草绿色倒入进鼎炉之中,然后林轩开始炼制了。
This was a new medicine with no prior experience to draw upon.
zhè shì yī zhǒng xīn dì dān yào , bìng méi yǒu shén me jīng yàn kě tí cān kǎo 。
这是一种新地丹药,并没有什么经验可提参考。
However, Lin Xuan was confident because his books stated that the more ingredients there were, the harder they were to refine. For example, the main ingredient of wash-spirit pills alone had nine components, while auxiliary materials numbered in the dozens.
bù guò lín xuān què xìn xīn shí zú , yīn wèi tā zhè jǐ gè yuè suǒ kàn dì shū jí jì zǎi , liàn dān shì yuán liào yuè duō , yuè nán liàn zhì 。
不过林轩却信心十足,因为他这几个月所看地书籍记载,炼丹是原料越多,越难炼制。
And the ingredients for筑基pills were even more astonishing.
yǐ xǐ suǐ dān wèi lì , guāng shì zhǔ liào jiù yǒu jiǔ zhǒng , fǔ liào gèng dá dào le shù shí zhǒng zhī duō 。
以洗髓丹为例,光是主料就有九种,辅料更达到了数十种之多。
This was why these medicines were so difficult to refine successfully.
ér zhù jī qī de dān yào , yuán liào dì chéng fèn jiù gèng jiā jīng rén le 。
而筑基期的丹药,原料地成分就更加惊人了。
Lin Xuan used only one type of ingredient—red silk grass green liquid. Even if his technique was poor, the chances of failure were minimal.
zhè yě shì zhè xiē dān yào de wèi shén me jí nán liàn zhì chéng gōng 。
这也是这些丹药的为什么极难炼制成功。
Moreover, lower-grade red silk grass wasn't rare; he could always get more from the herb garden using his status as a sect leader's disciple.
ér lín xuān bù guò shì yòng hóng líng cǎo lǜ yè yī zhǒng yuán liào liàn dān ér yǐ , jiù suàn zì jǐ de jì shù zài chà , shī bài de kě néng xìng yě wēi hū qí wēi 。
而林轩不过是用红菱草绿液一种原料炼丹而已,就算自己的技术再差,失败的可能性也微乎其微。
With this mindset, Lin Xuan began refining with confidence.
hé kuàng xià pǐn hóng líng cǎo bìng bù zhēn guì , jiù suàn shī bài le jǐ cì , zài qù yào yuán ná jiù kě yǐ , yǐ lín xuān zhǎng mén dì zǐ de shēn fèn , zhè zhòng cǎo yào , shì yào duō shǎo yǒu duō shǎo 。
何况下品红绫草并不珍贵,就算失败了几次,再去药园拿就可以,以林轩掌门弟子的身份,这种草药,是要多少有多少。
Perhaps it was because of his calm state of mind and full utilization of his technique, plus having only one ingredient, the process was simple.
huái zhe zhè zhǒng xīn lǐ , lín xuān kāi shǐ fàng xīn dà dǎn de liàn dān 。
怀着这种心理,林轩开始放心大胆的炼丹。
Two hours later, Lin Xuan opened the cauldron. He smelled the fresh fragrance.
huò xǔ zhēn de shì yīn wèi xīn tài píng wěn , jì shù wán quán fā huī le chū lái , jiā shàng zhǐ yǒu yī zhǒng yuán liào , liàn zhì qǐ lái shí fēn jiǎn dān 。
或许真的是因为心态平稳,技术完全发挥了出来,加上只有一种原料,炼制起来十分简单。
A smile appeared on his face as he waved his hand, causing hundreds of green pills to fly into a bottle.
Lin Xuan had his own plans. To obtain waste pills, he needed to gain a certain status in Spirit Medicine Mountain first. If he could become an elder, he would naturally have the right to freely enter and exit the Waste Pill Room.
Although the management of waste pills here was stricter compared to Drifting Cloud Valley, they were not finished spirit medicines, so there must be loopholes to exploit.
Unlike other sects, the status of a cultivator in Spirit Medicine Mountain did not depend on their realm or strength but rather on their proficiency in alchemy.
Therefore, Lin Xuan deliberately refined a middle-grade pill. The other two pills he allowed to fail; this choice was well thought out. If all three were successful, it would be too shocking. Although he wanted the sect leader's attention, he understood that overreaching could backfire.
After considering his strategy, Lin Xuan felt there were no flaws in his plan and sat cross-legged to start practicing. Grandmaster Feathers would check tomorrow morning, so he did not want to waste time. Spirit Medicine Mountain.
"Master Immortal, this is your residence. If you have any dissatisfaction or lack something, just let me know."
A young man in his twenties stood respectfully before him. It was the outer sect disciple who had led them into Spirit Medicine Mountain yesterday.
"Hmm, that's good enough. You can go now!"
"Yes!"
Lin Xuan surveyed his abode, a natural cave renovated to be both elegant and well-appointed. The living room, training hall, reception area, and storage rooms were all present.
Behind the main chamber was a separate alchemy room, with a cleverly designed禁制 that brought in underground fire.
Standing outside the door, a faint blue light appeared before him. Lin Xuan flicked his hand, producing a storage bracelet. He gently swiped it, causing the blue light to brighten and split open, revealing a passage for one person to pass through.
Pushing the stone door, he entered the alchemy room, which was hundreds of square meters in size. At its center was an underground channel with iron-cast beast heads that could spew underground fire when activated by a spell.
This alchemy room was much better than the one he had tested in before.
Lin Xuan toured his abode and found it satisfactory, though his expression was somewhat odd—neither happy nor sad. To gain Grandmaster Feathers' attention, Lin Xuan deliberately refined a middle-grade pill. Originally, he thought this would be appropriate—it wasn't too flashy but showed good alchemy talent.
However, the outcome differed from what Lin Xuan had imagined...
It couldn't be said that his approach was wrong; most cultivators knew too little about alchemy. For example, Drifting Cloud Valley might not be a famous sect in the entire cultivation world, but within Yanzhou Region, it ranked among the top. The alchemists there could only refine lower-grade pills.
A middle-grade pill was just one level higher, but its difficulty compared to a lower-grade pill was incomparable.
Even Spirit Medicine Mountain had only half of its cultivators capable of refining middle-grade pills, and their success rates were generally low.
Lin Xuan, as a novice who had merely read some alchemy books without systematic training, managed to refine a middle-grade pill. While luck played a role, it still demonstrated his exceptional talent.
It was not Grandmaster Feathers' fault for making a mistake; after all, no one could predict that Lin Xuan would turn waste into treasure.
Such a genius was rare in a hundred years, and with Lin Xuan being at the筑基stage, he had more time to study alchemy than his peers. Thus, Grandmaster Feathers placed greater importance on him.
He immediately offered to take Lin Xuan as his disciple.
In terms of cultivation, Grandmaster Feathers was mid-stage筑基, only slightly better than Lin Xuan. He was not fit to be a teacher, but when it came to alchemy, he was unparalleled in the entire Youzhou Region. The so-called "becoming a disciple" was for teaching this skill.
There was no reason for Lin Xuan to refuse; under such an esteemed master, his status at Spirit Medicine Mountain would improve significantly, bringing him closer to his goals.
However, as with all things, there were both blessings and curses. Initially, he had entered Spirit Medicine Mountain just to get waste pills, but now that he was Grandmaster Feathers' disciple...
Lin Xuan took out several jade scrolls from his pocket, each containing a thousand years of alchemy secrets passed down through the generations. They included formulas for various medicines, ingredient ratios, fire control, and other issues to watch out for during refinement, as well as notes from past masters.
They were invaluable, but Lin Xuan sighed. He did not undervalue this art; it was simply too vast and complex to learn easily. A person's energy was limited, and Lin Xuan did not want to be distracted.
Still, he needed to make a show of interest. Otherwise, if his master asked, he would have trouble explaining himself. Lin Xuan injected his divine sense into the jade scrolls and began studying them.
Unlike the ordinary alchemy books he had bought from Dragon Sea Pavilion, the alchemy techniques recorded in these scrolls were extensive. Lin Xuan quickly became engrossed. Three months had passed since his arrival at Spirit Medicine Mountain.
In his abode, a plain-looking youth was buried in reading the jade scrolls, occasionally frowning and even scribbling on the ground.
Initially, Lin Xuan studied various alchemy techniques merely to please his master.
But as he read more, he realized that alchemy wasn't as useless as he had thought. At least for him, understanding the ingredients, ratios, and fire control of different medicines was extremely useful for refining waste pills.
For example, among the hundred筑基pills in his possession, Lin Xuan initially only had a 20% success rate. After studying various alchemy books, although his cultivation hadn't improved—still at the first level of basic techniques—he could now refine three waste pills successfully with just one attempt.
Moreover, the reason refining required so much effort was that becoming an excellent alchemist needed constant practice and experimentation.
While Lin Xuan had only read extensively, it didn't take him long. Instead, after his meditation sessions, he could use reading as a form of entertainment.
Although his goal was waste pills, in these three months, he hadn't taken any action. Haste made waste; although he was the sect leader's disciple, he was just starting out and being too ostentatious would attract suspicion.
After all, he was already at the筑基stage with a two-hundred-year lifespan. Waiting for some time wouldn't be a problem. Lin Xuan liked to act cautiously.
He waited until he had everything in place before acting; once he did, it had to succeed.
Of course, during these three months, he hadn't wasted his time. He refined the waste pills purchased from the Treasure Fair and took one each day for training. Although with such a small quantity, his cultivation didn't progress much, at least it stabilized his筑基stage.
The path of cultivation was long and arduous; even at the灵动stage, one still needed to lay a foundation.
In the remaining time, Lin Xuan began reading extensively. Spirit Medicine Mountain had been around for over a thousand years, though other skills were not as proficient, there weren't any outstanding techniques either. Nevertheless, driven by the idea that "a jade from another mountain can polish this one," he borrowed and read everything, gaining some benefits.
Lin Xuan did not want to learn alchemy but was influenced by it through osmosis.
Spirit Medicine Mountain was known for its alchemy, so they grew many medicinal herbs. Lin Xuan obtained a hundred red silk grass plants from the herb garden.
He spent a day refining all of them.
These herbs were needed for both illusion spells and concealing his cultivation. However, liquid form was inconvenient to carry around.
Previously, there was no other choice, but now that he had read so many alchemy books, Lin Xuan decided to conduct some experiments.
In the alchemy room, Lin Xuan cast a spell, causing underground fire to spew from the beast heads.
He poured the refined red silk grass green liquid into the cauldron and began refining it.
This was a new medicine with no prior experience to draw upon.
However, Lin Xuan was confident because his books stated that the more ingredients there were, the harder they were to refine. For example, the main ingredient of wash-spirit pills alone had nine components, while auxiliary materials numbered in the dozens.
And the ingredients for筑基pills were even more astonishing.
This was why these medicines were so difficult to refine successfully.
Lin Xuan used only one type of ingredient—red silk grass green liquid. Even if his technique was poor, the chances of failure were minimal.
Moreover, lower-grade red silk grass wasn't rare; he could always get more from the herb garden using his status as a sect leader's disciple.
With this mindset, Lin Xuan began refining with confidence.
Perhaps it was because of his calm state of mind and full utilization of his technique, plus having only one ingredient, the process was simple.
Two hours later, Lin Xuan opened the cauldron. He smelled the fresh fragrance.
A smile appeared on his face as he waved his hand, causing hundreds of green pills to fly into a bottle.